Übersetzung für "Gilt der grundsatz" in Englisch

Es gilt der Grundsatz der einmaligen Beihilfe.
The aid must be issued on the “one time, last time” principle.
DGT v2019

Auch hier gilt der Grundsatz, dass Zusammenarbeit produktiver ist als Konfrontation.
Here, too, the principle holds that cooperation is more productive than confrontation.
Europarl v8

Es gilt der Grundsatz der Offenheit.
The principle is real exposure.
Europarl v8

Hier gilt als Leitprinzip der Grundsatz der Subsidiarität.
Subsidiarity is the guiding principle here.
Europarl v8

Für Fernverkäufe hingegen gilt weiterhin der Grundsatz des Bestimmungsmitgliedstaats.
For distance sales, in contrast, it is the rule of the destination country that will continue to apply.
Europarl v8

Theoretisch gilt stets der Grundsatz der gegenseitigen Unterstützung.
In theory, the principle of mutual support must always be applied.
Europarl v8

Gegenüber Patienten aus anderen Mitgliedstaaten gilt der Grundsatz der Nichtdiskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit.
The principle of non-discrimination with regard to nationality shall be applied to patients from other Member States.
DGT v2019

Es gilt der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
The principle of proportionality applies.
TildeMODEL v2018

In der ENP gilt auch der Grundsatz „Mehr für mehr“.
The ENP also follows a so-called "more for more" principle.
TildeMODEL v2018

Es gilt der Grundsatz der Differenzierung.
The principle of differentiation applies.
TildeMODEL v2018

Für die Abgrenzung der Zustän­digkeiten der Union gilt der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung.
The limits of Union competences are governed by the principle of conferral.
TildeMODEL v2018

Für die Abgrenzung der Zu­stän­digkeiten der Union gilt der Grundsatz der begrenzten Einzel­ermächtigung.
The limits of Union competences are governed by the principle of conferral.
TildeMODEL v2018

In Schweden gilt der Grundsatz, Völkerrecht und schwedisches Recht seien verschiedene Rechtssy­steme.
One amendment (1991:644) in Section 17 of the Forest Act is important in practice.
EUbookshop v2

Es gilt also der Grundsatz der Gegenseitigkeit.
This is the so-called reciprocity requirement.
EUbookshop v2

Im Binnenmarkt gilt der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung.
In the single market quality controls are run on the basis of mutual recognition.
EUbookshop v2

Für die Verteilung auf die einzelnen Listen gilt der Grundsatz der einfachen Verhältniswahl.
Seats are shared out between the lists on the basis of proportional representation..
EUbookshop v2

Daher gilt der Grundsatz der Nichtdiskriminierung.
The Cypriot Equality Body investigated and upheld age discrimination complaints regarding the Public Service Department’s pension policy.
EUbookshop v2

Für jedermann gilt also der Grundsatz der Umweltvorsorge.
You can also keep an eye on off­peak consumption ­energy may cost less at night, but its environmental impact is just the same.
EUbookshop v2

In den Niederlanden gilt der Grundsatz "Es zahlt, wer entscheidet".
The Netherlands applies the principle of "he who pays the piper calls the tune".
EUbookshop v2

Auch für die Gemeinschaft gilt der Grundsatz der „checks and balances".
The Community obeys, and in this history is repeating itself, the principle of 'checks and balances'.
EUbookshop v2

Ferner gilt der Grundsatz, nur ökologischer Wert rechtfertige einen besonderen Schutz.
If agreed the former landdowner may keep some rights to use the land or resources of the park.
EUbookshop v2

Bei der Auswahl der Begriffe gilt der Grundsatz der Postkoordination.
The principle of post co-ordination is applied.
EUbookshop v2

Im Rentenrecht gilt der Grundsatz „Rehabilitation vor Rente".
Pension legislation recognizes the principle of 'rehabilitation in preference to pension'.
EUbookshop v2