Übersetzung für "Grundlagen der rechnungslegung" in Englisch
Wichtige
Bereiche
sind
die
Grundlagen
der
Rechnungslegung
nach
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
sowie
der
Konzernabschlusserstellung
nach
HGB
und
IFRS.
The
main
topics
of
the
course
are
major
accounting
issues
according
to
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
and
the
preparation
of
consolidated
financial
statements
under
German
GAAP
and
IFRS.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieser
Rechnungslegung
macht
die
Prüfbehörde
insbesondere
Folgendes:
The
Audit
Authority
shall
in
particular,
on
the
basis
of
these
accounts:
DGT v2019
Die
Anmeldung
ist
verbindlich
und
bei
einer
kostenpflichtigen
Veranstaltung
die
Grundlage
der
Rechnungslegung.
Registration
is
binding
and
in
case
of
events
with
costs
the
legal
basis.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
EU-Richtlinien
zur
Rechnungslegung
für
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
weiterhin
die
Grundlage
der
Rechnungslegung
bilden,
werden
unsere
derzeit
bestehenden
Richtlinien
den
Anforderungen
solcher
Unternehmen
nicht
gerecht,
die
auf
europäischen
oder
internationalen
Wertpapiermärkten
Kapital
aufnehmen
wollen.
Whilst
the
EU’s
Accounting
Directives
remain
the
basis
of
the
EU’s
accounting
rules
for
limited
liability
companies,
our
existing
directives
do
not
meet
the
needs
of
companies
that
wish
to
raise
capital
on
pan-European
or
international
securities
markets.
TildeMODEL v2018
Verfügte
ein
Unternehmen
in
der
Vergangenheit
über
einen
rentablen
Geschäftsbetrieb
und
hat
es
schnellen
Zugriff
auf
Finanzquellen,
kann
es
ohne
eine
detaillierte
Analyse
die
Schlussfolgerung
ziehen,
dass
die
Annahme
der
Unternehmensfortführung
als
Grundlage
der
Rechnungslegung
angemessen
ist.
When
an
entity
has
a
history
of
profitable
operations
and
ready
access
to
financial
resources,
the
entity
may
reach
a
conclusion
that
the
going
concern
basis
of
accounting
is
appropriate
without
detailed
analysis.
DGT v2019
Angesichts
des
steuerlichen
Charakters
der
streitigen
Maßnahme
ist
im
Vergleich
zum
Bezugssteuersystem
und
nicht
nur
auf
der
Grundlage
der
Rechnungslegung
zu
prüfen,
ob
eine
Ausnahme
vorliegt.
That
being
said,
because
of
the
fiscal
nature
of
the
measure
at
issue,
the
existence
of
an
exception
must
be
assessed
in
comparison
to
the
reference
tax
system,
and
not
merely
on
an
accounting
basis.
DGT v2019
Wie
bereits
angegeben,
muss
diese
Rückforderung
auf
der
Grundlage
der
getrennten
Rechnungslegung
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
der
belgischen
Behörden
vom
Mai
2012
erfolgen.
In
this
respect,
point
3.2
of
the
Communication
on
export-credit
insurance
states
that
the
provision
of
capital
by
the
State
to
certain
undertakings,
which
constitutes
state
aid
if
the
State
is
not
acting
in
accordance
with
the
market
economy
investor
principle,
distorts
competition.
DGT v2019
Zwar
könnte
geltend
gemacht
werden,
dass
im
Falle
der
Einigung
auf
einen
ausreichend
gerechten
und
robusten
Mechanismus
Verschiebungen
bei
den
Anteilen
einfach
als
Korrekturen
gegenüber
dem
derzeitigen
System
auf
der
Grundlage
der
separaten
Rechnungslegung
beschrieben
werden
könnten.
It
could
be
argued
that
if
a
sufficiently
fair
and
robust
mechanism
could
be
agreed
then
changes
in
the
distribution
could
simply
be
described
as
corrections
to
the
current
system
based
on
separate
accounting.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Offenlegung
in
diesem
Fall
auf
den
Anhang
zum
Abschluß
und/oder
zum
Lagebericht
bezieht,
wird
die
Empfehlung
die
derzeitige
Grundlage
der
Rechnungslegung
und
folglich
auch
die
aktuellen
Bilanzzahlen
unberührt
lassen.
However,
because
it
concerns
disclosure
in
the
notes
accompanying
the
accounts
and/or
in
the
annual
report,
the
Recommendation
will
not
affect
the
current
basis
of
accounting
and,
consequently,
the
actual
figures
presented
in
the
balance
sheet.
TildeMODEL v2018
In
dem
Dokument
werden
die
verschiedenen
Möglichkeiten
einer
verbesserten
Darstellung
von
vergleichbaren
und
gleichwertigen
Informationen
auf
der
Grundlage
der
Richtlinien
der
Rechnungslegung
geprüft.
The
document
examines
the
various
possibilities
for
furthering
the
presentation
of
comparable
and
equivalent
information
within
the
context
of
the
Accounting
Directives.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
der
St
Rechnungslegung
treffen,
der
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
opean
Financial
Reporting
Advisory
Grsichtigen,
die
sich
aus
Sachver
atsektors
aus
mehreren
Mitgliedstaatenzusammensetzt.
Regulatory
Committee
–
which
is
composed
of
representatives
of
the
Member
States
–
and
considering
the
advice
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group
-
which
is
composed
of
accounting
experts
from
the
private
sector
in
several
Member
States.
EUbookshop v2
Der
IPSASB
entwickelt
International
Public
Sector
Accounting
Standards
(IPSAS)
auf
Grundlage
der
dualen
Rechnungslegung,
um
Rechnungslegungssachverhalte
des
öffentlichen
Sektors
auf
zwei
verschiedene
Wege
zu
adressieren:
The
IPSASB
develops
accrual-based
International
Public
Sector
Accounting
Standards
(IPSAS)
to
address
public
sector
financial
reporting
issues
in
two
different
ways:
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
beispielsweise
in
Zapfsäulen
bei
Tankstellen
eingesetzt,
um
die
abgegebene
Kraftstoffmenge
zu
bestimmen,
welche
Grundlage
der
Rechnungslegung
ist.
They
are
used
for
example
in
fuel
pumps
at
service
stations
to
determine
the
amount
of
fuel
discharged
which
forms
the
basis
for
the
bill.
EuroPat v2
Darunter
31,4
Mio.
$
aus
dem
Verkauf
von
37.783
Nasstonnen
Zinkoxid,
9.220
Nasstonnen
Zinksulfid
und
694
Nasstonnen
Blei
sowie
0,4
Mio.
$
durch
endgültige
Rechnungen,
die
auf
Grundlage
der
vorläufigen
Rechnungslegung
2016
erstellt
wurden.
This
included
$
31.4
million
from
the
sale
of
37,783
wet
tonnes
of
zinc
oxide,
9,220
wet
tonnes
of
zinc
sulphide
and
694
wet
tonnes
of
lead
and
$
0.4
million
related
to
finalized
invoices
from
2016
provisional
invoicing.
ParaCrawl v7.1