Übersetzung für "Grundfreiheiten" in Englisch

Aus diesem Grund müssen bei Sanktionen die Menschenrechte und Grundfreiheiten unbedingt gewahrt bleiben.
Therefore, the sanctions clearly must respect human rights and the fundamental freedoms.
Europarl v8

Kein "Terrorabkommen" achtet Grundfreiheiten.
No 'terror agreement' respects grassroots freedoms.
Europarl v8

Dem muß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten noch zustimmen.
That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Europarl v8

Dies wäre eine gravierende Verletzung des Rechts auf Privatsphäre und der Grundfreiheiten.
This would be a gross abuse of people's right to privacy and of basic civil liberties.
Europarl v8

Die Auffassung des Rechtsausschusses ist der des Ausschusses für Grundfreiheiten entgegengesetzt.
The Committee on Legal Affairs has the opposite view to the Committee on Civil Liberties.
Europarl v8

Nun zeigen wir auf, dass Grundfreiheiten auf dem Spiel stehen.
Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Europarl v8

Der erste betrifft den Schutz von Menschenrechten und Grundfreiheiten.
The first concerns the protection of human rights and fundamental freedoms.
Europarl v8

Er war der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für innere Angelegenheiten und Grundfreiheiten.
He drafted the opinion of the Committee on Civil Liberties.
Europarl v8

Aus diesem Grund werden wir gegen die Änderungsanträge des Ausschusses für Grundfreiheiten stimmen.
That is why we will vote against the Committee on Civil Liberties' amendments.
Europarl v8

Bei einer solchen unverhohlenen Verletzung von Grundfreiheiten kann die Europäische Union nicht zusehen.
The European Union cannot stand by while fundamental freedoms are being blatantly violated.
Europarl v8

Die erste und wichtigste von ihnen betrifft die Bürgerrechte und Grundfreiheiten.
The first and foremost of them concerns citizens' rights and fundamental freedoms.
Europarl v8

Das Europäische Parlament setzt sich weltweit für Grundfreiheiten und Menschenrechte ein.
The European Parliament supports fundamental freedoms and human rights all over the world.
Europarl v8

Das Urheberrecht berührt die Kultur, die Wirtschaft und die Grundfreiheiten.
Copyright also concerns culture, economics and the question of freedom.
Europarl v8

Was die Grundfreiheiten betrifft, können wir uns nur sorgen.
We cannot but worry about fundamental freedoms.
Europarl v8

Diese dürfen aber niemals als Vorwand für die Unterdrückung von Grundfreiheiten verwendet werden.
However, they must never be used as a pretext for repressing fundamental freedoms.
Europarl v8

Nur auf diesem Wege können Frieden, Menschenrechte und Grundfreiheiten gefördert werden.
Only in this way can peace, human rights and fundamental freedoms be promoted.
Europarl v8

Der Ausschuß für Grundfreiheiten fordert dies ganz ausdrücklich.
The Committee on Civil Liberties and Internal Affairs requests this quite expressly.
Europarl v8

Der federführende Ausschuß dieses Parlaments heißt Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten.
The committee responsible here in the House is called the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Europarl v8

Ebenso wenig gibt es Fortschritte hinsichtlich der Grundfreiheiten.
And it is not doing well it comes to human liberties.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um eine der im Vertrag von Rom verankerten Grundfreiheiten.
This is one of the basic freedoms enshrined in the Treaty of Rome.
Europarl v8

Von vielen meiner Vorredner wurde bereits auf die vier Grundfreiheiten der EU eingegangen.
Many people have already referred to the basic four freedoms of the EU.
Europarl v8

Es geht um die Zukunft unserer Demokratie, um unsere Rechte und Grundfreiheiten.
It is not just our rights and our freedoms but our democracy which is at stake here.
Europarl v8

Politische Grundfreiheiten bestehen nicht, und die Menschenrechte werden verletzt.
It lacks essential political freedoms and human rights are violated.
Europarl v8

Bei künstlichen Konstruktionen wie dieser besteht die Gefahr einer Verwässerung der Grundfreiheiten.
Alien constructs like this risk watering down the fundamental freedoms.
Europarl v8

Das Ausnahmeregime darf nicht zu weiteren Angriffen auf die Grundfreiheiten führen.
The emergency regime must not lead to an increase in infringements of fundamental freedoms.
Europarl v8

Wir haben die großartige Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
At the same time, there is the whole of the great European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
Europarl v8

Wir alle treten für Menschenrechte und Grundfreiheiten ein.
We all stand up for human rights and fundamental freedoms.
Europarl v8

Die Behörden setzen weitere Beschränkungen der Grundfreiheiten durch.
The authorities are forcing through further restrictions on basic freedoms.
Europarl v8

Der freie Personenverkehr zählt zu den vom Gemeinschaftsrecht garantierten Grundfreiheiten.
The free movement of persons is one of the fundamental freedoms guaranteed by Community law.
Europarl v8