Übersetzung für "Großes vorhaben" in Englisch
Die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
ist
ein
großes
Vorhaben.
The
enlargement
of
the
European
Union
is
a
great
project.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
zweifellos
um
ein
großes
und
komplexes
Vorhaben.
This
is
a
major
and
complex
project.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
ersucht,
ein
großes
Vorhaben
zu
leiten.
I
have
been
called
on
to
manage
a
great
enterprise
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
wird
er
auch
mal
Großes
mit
mir
vorhaben.
Someday
he's
gonna
get
a
really
big
one
about
me.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Chase,
ich
stimme
Ihnen
zu,
es
ist
ein
großes
Vorhaben.
Mr.
Chase,
I
agree,
it's
a
huge
undertaking.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
Sie
ein
großes
Ding
vorhaben.
We
know
you
got
somethin'
major
coming'
down,
soon.
OpenSubtitles v2018
Und
dort
beginnt
ein
großes
Vorhaben
und
eine
große
Gefahr.
And
this
is
the
beginning
of
a
great
enterprise,
and
a
great
danger.
ParaCrawl v7.1
Ein
solch
großes
und
komplexes
Vorhaben
kann
eine
Firma
allein
nicht
stemmen.
A
single
company
alone
cannot
manage
such
a
large
and
complex
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
True
Twin
Freestyle
Board
für
alle,
die
noch
Großes
vorhaben!
A
True
Twin
freestyle
board
for
those
planning
on
going
big!
ParaCrawl v7.1
Das
Hinzufügen
einer
neuen
Plattform
ist
ein
großes
Vorhaben.
Adding
a
new
platform
is
a
major
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
großes
Vorhaben,
meine
Liebe.
This
is
a
big
project,
my
love.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurde
in
Ergänzung
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
Spaniens
und
Portugals
ein
großes
transeuropäisches
Vorhaben
gestartet.
This
is
why
a
major
transEuropean
project
will
complement
measures
taken
nationally
by
Spain
and
Portugal.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
großes
Vorhaben.
This
is
quite
the
undertaking.
OpenSubtitles v2018
Für
alle,
die
Großes
vorhaben
bietet
die
AirportCity
Vienna
ein
komplett
erschlossenes
Gewerbegebiet
zum
Ausbau.
For
companies
planning
big
developments,
AirportCity
Vienna
offers
a
fully
developed
business
park
for
expansion.
ParaCrawl v7.1
Weil
Zhangs
Vorhaben
großes
Potential
hat,
befand
auch
die
Humboldt-Stiftung
seine
Ambitionen
als
förderwürdig.
Because
Zhang's
project
has
enormous
potential,
the
Humboldt
Foundation
also
agreed
to
lend
support.
ParaCrawl v7.1
Dem
Lauf
der
Universen
durch
den
Raum
liegt
ein
großes
und
glorreiches
Vorhaben
zugrunde.
There
is
a
great
and
glorious
purpose
in
the
march
of
the
universes
through
space.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
großes
Vorhaben,
von
dem
wir
wissen,
dass
es
langwierig
und
kompliziert
ist.
Major
prospects
are
opening
up
to
us,
and
we
know
the
task
will
be
long
and
complex.
Europarl v8
Gegenwärtig
beteiligen
wir
uns
aktiv
an
Verhandlungen
über
ein
spezielles
multilaterales
Abkommen,
das
MNEPR,
mit
dessen
Hilfe
ein
großes
internationales
Vorhaben
in
Gang
gesetzt
und
verwirklich
werden
dürfte.
We
are
at
present
involved
in
active
negotiations
on
a
specified
multilateral
agreement,
the
MNEPR,
which
should
allow
us
to
set
up
and
implement
a
large
international
effort.
Europarl v8
Die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
um
zehn
osteuropäische
Länder
sowie
Malta
und
Zypern
ist
ein
großes
Vorhaben.
The
enlargement
of
the
European
Union
to
include
the
ten
countries
of
Eastern
Europe
plus
Malta
and
Cyprus
is
a
great
project.
Europarl v8
Wir
haben
ein
großes
politisches
Vorhaben
-
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
-
und
wir
haben
neue
Beamte
eingestellt.
We
have
a
big
political
project
-
the
enlargement
of
the
European
Union
-
and
we
have
taken
on
new
officials.
Europarl v8