Übersetzung für "Große vorhaben" in Englisch

Sie haben ihre Forschungsmittel - für große wie kleine Vorhaben - zurückgenommen.
They have cut back on their research funding for both large and small projects.
Europarl v8

Große Vorhaben brauchen eine längerfristige Perspektive.
Big projects depend on a longer-term perspective.
TildeMODEL v2018

Die Beiden müssen eine große Sache vorhaben.
Those two are trying to pull off something big.
OpenSubtitles v2018

Sieben Jahre später wurde dieses große Vorhaben realisiert.
Seven years later, the vast project had been successfully implemented.
EUbookshop v2

Um dieses große Vorhaben umzusetzen, bedurfte es der gemeinsamen Anstrengungen vieler Gelehrter.
To carry out a plan so vast required the combined efforts of many scholars.
WikiMatrix v1

Es sind vor allem drei große Vorhaben:
There are above all three greats projects:
ParaCrawl v7.1

Große Straßenbau- Vorhaben Parkplatz am leer stehenden Aldi Laden als Ersatz nutzen.
Large road construction projects @ Parking at the empty Aldi Laden as a substitute..
ParaCrawl v7.1

Dies ist die große 500ml Flasche für große Vorhaben.
This is the big 500ml bottle for big plans.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen konkreten Hilfsprojekten sind weitere große Vorhaben in Planung:
Apart from these concrete aid projects further large projects are in planning:
ParaCrawl v7.1

Und besonders aus der Politik erfährt das TU-Vorhaben große Unterstützung.
And the university's plans have received major support from the government, in particular.
ParaCrawl v7.1

Die Erweiterung - das große historische Vorhaben unserer Generation - ist auf einen erfolgreichen Weg gebracht.
Enlargement - the great historic project of our generation - is well on the way to being completed successfully.
Europarl v8

Wenn uns dieses große Vorhaben gelingen soll, so muss sich auch hier etwas ändern.
If we want to make a success of this major project, this too is a factor that needs to be changed.
Europarl v8

Sehr große Vorhaben sind weiterhin förderbar, allerdings zu einem niedrigeren zulässigen Höchstbetrag als heute.
Very big projects will still be eligible for State aid, but the maximum allowable amount will be lower than it is today.
TildeMODEL v2018

Sehr große Vorhaben können zwar weiterhin gefördert werden, aber bei niedrigeren Obergrenzen als heute.
Very big projects will still be eligible for state aid, but the maximum allowable amount will be lower than it is today.
TildeMODEL v2018

Aber wenn sie im Norden das große Ding vorhaben, was machen sie noch in Miami?
But if they have this big score up north, why did Foley stay in Miami for so long?
OpenSubtitles v2018

Große Vorhaben sind in Londonderry, Dungannon, Antrim, Bangor und Ost-Belfast geplant.
Major projects are planned for Londonderry, Dungannon, Antrim, Bangor and East Belfast.
EUbookshop v2

Wegen begrenzter Mittel konnte allerdings eine große Zahl hervorragender Vorhaben nicht durch das RP7 finanziert werden.
Budgetary limits meant that a large number of excellent proposals were not able to be funded by FP7.
EUbookshop v2

Unterstützt werden sollen im Wesentlichen große Vorhaben im Energiesektor und Investitionen für den Umweltschutz.
As the basis for the EIB’s future lending in the country it emphasises major energy projects as well as investment in environmental protection.
EUbookshop v2

Das richtige für jeden der ernsthaft ein erfolgreiches Geschäft, große Vorhaben oder mehr betreiben möchte.
The right one for any of the more seriously for a successful business or big projects and more
CCAligned v1

Ist man in kleinen Dingen nicht geduldig, bringt man große Vorhaben zum Scheitern (Konfuzius)
He who isn't patient in little things will fail in his big projects (Confucius)
ParaCrawl v7.1

Dann das große und schöne Vorhaben der Erweiterung nach Osten, auch wenn man sich etwas davor fürchtet, daß unsere polnischen oder ungarischen Freunde in diesen Schlamassel hineingezogen werden.
What is more, we have this great and wonderful plan to enlarge towards the East, even though we fear that our Polish or Hungarian friends might not be on the same level as us.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, dies wird niemanden überraschen, denn das große Vorhaben der Erweiterung, ich habe es soeben gesagt, wird rascher und umfassender umgesetzt werden, als man sich dies in Amsterdam vorgestellt hatte.
This, ladies and gentlemen, should surprise no one, since the great project of enlargement, as I said moments ago, will be even faster and even wider than we imagined at Amsterdam.
Europarl v8