Übersetzung für "Große bereitschaft" in Englisch

Er demonstrierte große Bereitschaft, die Ansichten der anderen Ausschussmitglieder einfließen zu lassen.
He demonstrated great willingness to take on board the views of his fellow members of the committee.
Europarl v8

Sie hat einen klaren Kopf, eine große Fähigkeit und Bereitschaft zu lernen.
She has a clear head, great ability and a willingness to learn.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es große Bereitschaft, das Subsidiaritätsprinzip zu stärken.
Furthermore, there is considerable willingness to strengthen the subsidiarity principle.
ParaCrawl v7.1

Dahinter steht eine große Bereitschaft, Feedback zu geben.
And this means there is a great willingness to give feedback.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter haben eine große Bereitschaft gezeigt, auf unsere Anfragen.
All staff have shown great willingness to our requests.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine große Bereitschaft zum Respekt voreinander.
There was a great readiness to show respect for one another.
ParaCrawl v7.1

Der Rat zeigt keine große Bereitschaft, die Instrumente der Gemeinsamen Außenpolitik aktiv zu nutzen.
The Council does not seem exactly prepared to make active use of the instruments of Community foreign policy.
Europarl v8

Eine große politische Bereitschaft ist daher erforderlich, um dieses Problem bewältigen zu können.
We therefore need great political will to tackle the problem.
Europarl v8

Es gibt eine große Bereitschaft und Potential zu freiwilligem sozialen Engagement für die Hospizarbeit.
There is a great willingness and potential for voluntary hospice work.
TildeMODEL v2018

Bei der Schulung habe ich eine große Bereitschaft festgestellt, die Rechtsnormen in die Praxis umzusetzen.
At the school I saw that the will to put into practice the regulations established by law is very strong.
ParaCrawl v7.1

Die große Bereitschaft, Wissen zu erwerben, haben Matthias zu unserem Akustik Experten befähigt.
His readiness to acquire knowledge has enabled him to become an acoustics expert.
ParaCrawl v7.1

Es besteht eine große Bereitschaft, Herstellerinformationen als eine Quelle unter vielen zu nutzen.
There is a large willingness to use industry information as one source among many.
ParaCrawl v7.1

Ich erwähne dieses Scheitern selbstverständlich mit Bedauern, ohne jedoch darüber verbittert zu sein, und ich weiß auch, daß Frau Lidl in dieser Angelegenheit persönlich große Bereitschaft gezeigt und viel Verständnis aufgebracht hat.
Mr President, I mention this failure with regret, of course, but with no bitterness, and I also know that Mrs Lidl has personally shown a great deal of availability and understanding with regard to this issue.
Europarl v8

Die Europäische Union stellt fest, dass die guineischen Behörden eine große Bereitschaft an den Tag legten, die Gespräche fortzusetzen und zu vertiefen und zudem der Monitoring-Mission der Europäischen Union die Arbeit zu erleichtern.
The European Union notes that the Guinean authorities showed great willingness both to continue and step up talks and to facilitate the EU follow-up mission.
DGT v2019

Es ist an der Zeit, die Kommission und ihren Präsidenten, der immer sehr darum besorgt war, die Krise anzupacken, zu beglückwünschen, und hervorzuheben, dass das Parlament selbst große Bereitschaft zur Diskussion dieses Themas gezeigt hat, indem es einen Sonderausschuss eingerichtet hat.
It is time to congratulate the Commission and its President, who has always been very concerned about tackling the crisis, and to highlight that Parliament itself has shown great readiness to discuss this issue by setting up a special committee.
Europarl v8

Die sehr große Bereitschaft der slowakischen Verwaltung, den Gemeinschaftsbesitzstand so schnell wie möglich zu übernehmen, sollte durch eine intensive Schulung und entsprechende Information über unsere Management- und Verwaltungshochschulen wirksam unterstützt werden.
The Slovakian administration is more than prepared to adopt the acquis communautaire as soon as possible, so we should ensure that intensive training and information is provided by our management and administration colleges.
Europarl v8

In der Praxis zeigt sich bei unseren Begegnungen mit dem Ministerrat, beispielsweise wenn es um Vergleichsverfahren bezüglich Verbrennungsanlagen und nationale Emissionshöchstgrenzen geht, dass keine große Bereitschaft besteht, die fälligen Beschlüsse zu fassen.
What we see in practice when we meet the Council of Ministers, for example in conciliation on combustion plants and national ceilings for emissions, is that no-one is prepared to take the decisions which need to be taken.
Europarl v8

Unter den Fischern besteht eine große Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit den Behörden und der Europäischen Union, um eine Erholung der Bestände zu erreichen.
There is greater willingness among fishermen to cooperate with the authorities and the European Union to achieve the recovery of stocks.
Europarl v8

Ein Dank geht ebenfalls an die Verantwortlichen der Kommission, die eine große Bereitschaft zeigten, uns zu helfen, Zweifel zu klären und Fragen zu beantworten.
Thank you also to the people responsible within the Commission, who showed great willingness to help us, clarifying issues and replying to our questions.
Europarl v8

In informellen Beratungen mit dem Rat – das sage ich hier nur informationshalber – hat sich eine deutliche Unterstützung des Kommissionsvorschlags und eine große Bereitschaft zur Fortsetzung dieser Strategie abgezeichnet.
Informal discussions with the Council I just throw this in for information have shown firm support for the Commission proposal, and a great willingness to move ahead along those lines.
Europarl v8

Mit Freude habe ich auch die große Bereitschaft zur Kenntnis genommen, die Entwicklung der Kontrollstellen vor Ort in Drittländern zu unterstützen.
I have also noted with pleasure the great willingness to support the development of the local control bodies in third countries.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, dass es im Parlament eine große Bereitschaft gibt, in der Kommission auch.
I have the impression that there is great readiness on the part of Parliament and in the Commission as well.
Europarl v8

Leider ist es so, dass danach, wenn es zu spät ist, eine große Bereitschaft vorhanden ist, abenteuerliche Summen für Militäraktionen bereitzustellen.
Unfortunately, when it is too late there is every willingness to employ quite fabulous sums on military action.
Europarl v8