Übersetzung für "Grossen umfang" in Englisch
Uns
ist
voellig
bewusst,
dass
dies
staatliche
Hilfen
im
grossen
Umfang
voraussetzt.
That
inevitably
involves
a
considerable
amount
of
state
aid,
and
we
recognize
that
fully.
TildeMODEL v2018
Der
Wohnungsbau
soll
einen
so
grossen
Umfang
haben,
dass
der
Wohnraumbedarf
sichergestellt
werden
kann.
A
sufficient
number
of
dwellings
to
meet
housing
needs
are
to
be
constructed.
RF v1
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
die
eigentliche
auf
einen
grossen
Umfang
verteilte
und
für
das
Auspressen
dimensionierte
dynamische
Dichtung
bereits
installiert
ist,
wenn
der
Knochenzement
in
die
Spritze
gelangt
und
dass
der
kleinere
verbleibende
Durchbruch
nur
noch
statisch
gedichtet
werden
muss.
This
has
the
advantage
that
the
dynamic
seal
which
is
actually
distributed
over
a
large
periphery
and
is
dimensioned
for
the
pressing
out
is
already
installed
when
the
bone
cement
enters
into
the
injector,
and
that
the
smaller
remaining
aperture
need
only
be
statically
sealed.
EuroPat v2
Durch
den
relativ
grossen
Umfang
des
rotierenden
Kopfes
ist
zudem
der
minimale
Durchmesser
einer
zu
beschichtenden
Wandung
einer
Bohrung
relativ
gross.
Due
to
the
relatively
large
diameter
of
the
rotating
head,
the
minimal
diameter
of
a
bore
or
tube
whose
inner
wall
has
to
be
coated
is
considerably
large.
EuroPat v2
Heute
wird
diese
Unterstützung
nach
wie
vor
zum
Teil
direkt
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
der
Industrie,
in
grossen
Umfang
aber
auch
indirekt
über
die
Abfallbewirtschaftungs-Organisation
NIRAS/ONDRAF
gewährt.
At
present,
this
support
is
still
partly
allocated
directly
in
the
framework
of
contracts
with
industry
and,
to
a
large
extent,
indirectly
through
the
intermediary
of
the
waste
management
organization
NIRAS/ONDRAF.
EUbookshop v2
Die
Steuerkraft
wirkt
auf
einem
kleinen
Umfang
und
das
Druckfluid
strömt
auf
einen
grossen
Umfang
in
den
Innenraum
35
des
Ventilgliedes
ein.
The
control
force
affects
a
small
area
and
the
pressure
fluid
flow
affects
a
large
area
in
inside
space
35
of
the
valve
member.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zum
Stand
der
Technik
wird
das
Drehgestell
also
nicht
durch
eine
Welle
gelagert,
welche
konzentrisch
zur
Tourbillon-Achse
angebracht
ist
und
ihrerseits
durch
zwei
Lager
unterhalb
des
Drehgestells
oder
durch
je
ein
Lager
unter-
und
oberhalb
des
Drehgestells
gelagert
ist,
sondern
entlang
der
Peripherie
des
Lagerrads,
welches
beispielsweise
einen
ähnlich
grossen
Umfang
aufweisen
kann
wie
das
Drehgestell
als
Ganzes.
In
contrast
to
the
state
of
the
art,
the
rotation
cage
is
therefore
not
mounted
by
a
shaft
which
is
attached
concentrically
to
the
tourbillon
axis
and
for
its
part
is
mounted
by
two
bearings
below
the
rotation
cage
or
by
way
of
a
bearing
below
and
above
the
rotation
cage
in
each
case,
but
along
the
periphery
of
the
bearing
wheel,
said
bearing
wheel
for
example
being
able
to
have
a
similarly
large
circumference
as
the
rotation
cage
as
a
whole.
EuroPat v2
Werden
von
einer
herkömmlichen
Rotation
Tabloide
mit
einer
bestimmten
Geschwindigkeit
v
weiteren
Bearbeitungsschritten
zugeführt,
so
bedeutet
dies,
dass
diese
grundsätzlich
mit
derselben
Geschwindigkeit
v
weiterverarbeitet
werden
müssen.
Die
angestrebten
Endprodukte
besitzen
im
allgemeinen
einen
relativ
grossen
Umfang
von
bspw.
300
Seiten.
If
from
a
conventional
rotary
press
tabloids
are
supplied
at
a
specific
speed
v
to
subsequent
apparatus
for
further
processing
steps,
this
means
that,
fundamentally,
processing
must
take
place
at
the
same
speed
v.
The
sought
end
products
generally
have
a
relatively
large
size
of
e.g.
300
pages.
EuroPat v2
Die
EU
und
Taiwan
unterhalten
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
in
großem
Umfang.
The
EU
and
Taiwan
maintain
economic
and
commercial
relations
on
a
large
scale.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
diese
Anliegen
in
einem
sehr
großen
Umfang.
The
Commission
shares
these
concerns
to
a
very
large
extent.
Europarl v8
Das
hat
es
schon
heute
in
einem
großen
Umfang
getan.
It
has
already
done
this
to
a
considerable
degree.
Europarl v8
Allerdings
sind
solche
Tests
in
weit
größerem
Umfang
erforderlich.
However,
it
is
necessary
to
put
in
place
such
tests
on
a
much
larger
scale.
Europarl v8
Die
bewaffneten
Konflikte
eskalieren
und
der
Drogenhandel
wird
in
großem
Umfang
fortgesetzt.
The
armed
conflict
is
escalating
and
drug-trafficking
is
continuing
on
a
large
scale.
Europarl v8
Dies
muss
nicht
in
großem
Umfang
erfolgen,
ist
aber
wesentlich.
Funding
need
not
be
on
a
large
scale,
but
it
is
essential.
Europarl v8
Die
Gefangenen
wurden
in
großem
Umfang
in
die
Residenz
Aschir
umgesiedelt.
The
prisoners
were
resettled
in
great
numbers
in
the
settlement
of
Ashir.
Wikipedia v1.0
Dies
war
seine
erste
Kommission
in
großem
Umfang.
This
was
Gandon's
first
large
scale
commission.
Wikipedia v1.0
Erreichen
sie
einen
grösseren
Umfang,
so
sind
sie
im
Anhang
anzugeben.
Where
such
amounts
are
material,
they
shall
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
JRC-Acquis v3.0
Levetiracetam
unterliegt
nicht
in
größerem
Umfang
einem
hepatischen
Metabolismus.
Levetiracetam
does
not
undergo
hepatic
metabolism
to
a
major
extent.
EMEA v3