Übersetzung für "Großer maßstab" in Englisch

So großer Maßstab kann nicht in China an anderer Stelle gefunden werden.
Such scale can not be found elsewhere in China.
ParaCrawl v7.1

Es ist also keine geringe Wahrheit, daß bereits ein großer Maßstab erforderlich ist.
Thus, there is no small truth in this, that already a great measure is required.
ParaCrawl v7.1

Und großer Maßstab bdeutet die Zerstörung vieler unserer Landschaften, die Zerstörung der Artenvielfalt -- hier noch ein einsames Emu in den brasilianischen Sojabohnenfeldern des Cerrado.
And large-scale has meant destruction of many of our landscapes, destruction of biodiversity -- still a lonely emu here in the Brazilian cerrado soybean fields.
TED2020 v1

Die Besonderheiten der AV-Karten sind ihr großer Maßstab (meist 1:25.000), ihre hohe Genauigkeit und ihr großer Detailreichtum in der Geländedarstellung des Hochgebirges (Fels, Schutt, Gletscher usw.).
The characteristics of AV maps are their large scale (usually 1:25,000), high accuracy and great wealth of terrain detail in the high mountains (rock, rubble, glaciers, etc.).
WikiMatrix v1

Der Maßstab bei Luftaufnahmen reicht von 1:60.000 (kleiner Maßstab) bis zu 1:1.000 (großer Maßstab).
The scale of aerial photographs ranges from 1:60.000 (small scale) up to 1:1.000 (large scale).
EUbookshop v2

Die Ausnutzung sehr großer Abstände zwischen Maßstab und Abtastplatte bei der Abtastung der inkrementalen Teilung ist ohne zwischengeschaltete Abbildungsoptik nur bei Meßeinrichtungen möglich deren Maßstab keine Referenzmarken aufweist, da zur eindeutigen Abtastung der Referenzmarken, wie ober dargelegt, ein bestimmter geringer Abstand zwischen dem Maßstab und der Abtastplatte nicht überschritten werden darf.
The utilization of very large spacings between the scale and the scanning plate in the scanning of the incremental graduation is possible without interposed focussing optics only in measuring instruments in which the scale of the instrument includes no reference marks. This is because the clear scanning of the reference marks as set out above requires a predetermined small spacing between the scale and the scanning plate which must not be exceeded.
EuroPat v2

Wenn als Bezugswerte für diese vorbestimmten, zu über- oder unterschreitenden Werte die Randbegrenzungen eines Aufzeichnungsfeldes eingesetzt werden, dann ist zwar bei jeweiliger Wahl eines zur Aufzeichnung geeigneten Maßstabes gewährleistet, daß auch extreme Kurvenausschläge noch erfaßt werden können, indem bei normalem Kurvenverlauf sogar ein ausreichend großer Maßstab vorliegt, jedoch ist zwangsläufig die Genauigkeit bei Aufzeichnung von Kurvenmaxima und -minima jeweils entsprechend herabgesetzt.
If the margins of a recording field are used as reference values, for these predetermined values to be exceeded or not reached, a suitable recording scale ensures either that excessive peaks can be recorded because with a standard curve there is a sufficient scale or that the precision in the recording of curve maxima and minima is accordingly reduced.
EuroPat v2

Dies kann jedoch auch bei hohen Fahrzeuggeschwindigkeiten der Fall sein, beispielsweise bei der Abfahrt von einer Autobahn, so daß gemäß dem Stand der Technik ein sehr großer Maßstab angezeigt werden würde.
This may be the case even at high vehicle speeds, for example when approaching a selected highway exit in which case a small map scale would be indicated based on the vehicle speed.
EuroPat v2

Die Ausnutzung sehr großer Abstände zwischen Maßstab und Abtastplatte bei der Abtastung der inkrementalen Teilung ist ohne zwischengeschaltete Abbildungsoptik nur bei Meßeinrichtungen möglich, deren Maßstab keine Referenzmarken aufweist, da zur eindeutigen Abtastung der Referenzmarken, wie oben dargelegt, ein bestimmter geringer Abstand zwischen dem Maßstab und der Abtastplatte nicht überschritten werden darf.
In the past, the utilization of very large spacings between the scale and the scanning plate in the scanning of the incremental graduation has been possible without interposed imaging optics only in measuring devices which include no reference marks on the scale. This is because for the clear scanning of the reference marks, as set out above, a predetermined small distance between the scale and the scanning unit must not be exceeded.
EuroPat v2

Wird eine besonders große und detaillierte Anzeige, also ein großer Maßstab verwendet, so können die Wahrscheinlichkeitsgruppen mit angezeigt werden.
If an especially large and detailed display, thus a large scale, is used, then the probability groups can also be displayed.
EuroPat v2

Auch mit einer automatischen Abschaltung, um Macht zu bewahren, sind sie in der Tat ein großer Maßstab, um kleine Gegenstände genau in der Heimat oder in der Werkstatt messen!
Also, with an automatic shut-off to preserve power, they are indeed a great scale to measure small items accurately in the home or workshop! Your Recent History X
ParaCrawl v7.1

Die organisierte Kriminalität verwendet Tarnfirmen, Scheinüberweisungen und Verschleierungen in großem Maßstab.
Organized crime uses dummy firms, fictitious transfers and cover-ups on a large scale.
Europarl v8

Hier sollten wir in größerem Maßstab arbeiten.
It is precisely the economies of scale that come into their own here.
Europarl v8

Die Menschenrechte werden weiterhin im großen Maßstab verletzt.
Human rights continue to be violated on a large scale.
Europarl v8

Wir haben umgeschwenkt auf großen Maßstab und sehr viel Kontrolle.
We've moved towards large-scale and very high control.
TED2013 v1.1

Wir haben auch gezeigt, dass es in viel größerem Maßstab machbar ist.
We even demonstrated that we can do this at a much larger scale.
TED2020 v1

Wir müssen das nun ausweiten und im großen Maßstab ermöglichen.
What lies before us is to expand them and scale them up.
TED2020 v1

Doch scheinbar gelingt das nicht im großen Maßstab,
It doesn't seem to be getting scaled up.
TED2020 v1

Der digitale Wandel in Europa muss in großem Maßstab erfolgen.
Digital transformation in Europe requires scale.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Ereignisse sollten dazu anregen, Aktivitäten in großem Maßstab zu organisieren.
These instruments were defined to provide stimulation for activities to be organised on a wide scale.
TildeMODEL v2018

Im Laufe dieses Jahrzehnts wird sich die Europäische Union in großem Maßstab erweitern.
In the course of this decade the European Union will be expanding on a large scale.
TildeMODEL v2018

Datenanzeige in einem größeren Maßstab als ursprünglich bei der Herstellung benutzt.
Displaying data at a larger scale than it was compiled for.
DGT v2019

Diese Mechanismen können ein umfassenderes Preissignal setzen und in größerem Maßstab Mittel generieren.
These mechanisms can provide a more comprehensive price signal and generate credits on a greater scale.
TildeMODEL v2018

Der Major denkt in grossem Massstab, das garantiere ich dir.
The major thinks on a grand scale, I can promise you that.
OpenSubtitles v2018

Die erfolgreichen Modelle können nun in größerem Maßstab eingeführt werden.
Successful models can be introduced and replicated to a larger scale.
TildeMODEL v2018

Eine zentrale Agentur könnte denselben Effekt haben, aber im größeren Maßstab.
A central agency can be expected to have the same impacts, but on a larger scale.
TildeMODEL v2018

Für Veränderungen in größerem Maßstab bedarf es jedoch noch weit größerer Anstrengungen.
However, much more needs to be done to bring about change on a larger scale.
TildeMODEL v2018

Natürlich, das musste in einem großen Maßstab vonstatten gehen.
Surely, it would have had to be carried out on a huge scale?
OpenSubtitles v2018

Diese Massnahme liesse sich somit in grossem Massstab durchfuehren.
This is because there is potential to develop this kind of operation on a massive scale.
TildeMODEL v2018