Übersetzung für "Große beträge" in Englisch
Wir
schieben
große
Beträge
wie
mit
einem
Schneeschieber
vor
uns
her.
We
are
pushing
substantial
amounts
of
money
around
as
if
we
were
a
snow
plough.
Europarl v8
Den
EU-Landwirten
stehen
bereits
große
Beträge
aus
den
GAP-Fonds
zur
Verfügung.
Large
amounts
of
CAP
funds
are
already
available
for
EU
farmers.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
geben
große
Beträge
für
die
Gesundheitsversorgung
aus...
Member
States
spend
substantial
amounts
onhealth
care...
EUbookshop v2
Sie
sind
spezialisiert,
große
Beträge
ins
Ausland
zu
verschieben.
These
guys
specialise
in
taking
money
abroad.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
große
Beträge
(hey
–
die
sind
auch
willkommen!
It
is
also
not
about
large
sums
of
money
(but
–
those
are
obviously
also
welcome!
ParaCrawl v7.1
Die
Goldgulden
waren
das
Zahlungsmittel
der
Wahl,
um
große
Beträge
zu
begleichen.
The
gold
florin
was
the
choice
of
payment
method
to
settle
large
sums.
ParaCrawl v7.1
Auch
große
Beträge
können
Sie
problemlos
bar
bezahlen.
It
is
no
problem
to
pay
large
amounts
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Schon
mit
dem
Einsatz
von
wenig
Kapital
können
große
Beträge
kontrolliert
werden.
Large
sums
can
be
controlled
with
little
capital.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
KBC-Anlageplan
für
große
Beträge?
What
is
the
KBC
Large-Sum
Investment
Plan?
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
System
soll
sichergestellt
werden,
dass
große
Beträge
nicht
auf
unbestimmte
Zeit
ausstehen.
This
system
should
ensure
that
major
amounts
will
not
be
outstanding
indefinitely.
Europarl v8
Es
handelt
sich
zwar
nicht
um
große
Beträge,
ist
aber
dennoch
nicht
ohne
Bedeutung.
Not
a
great
deal
of
money
is
involved,
but
it
is
significant
nevertheless.
Europarl v8
In
jüngster
Zeit
haben
einige
EG-Länder
große
Beträge
in
Ecu
auf
dem
Kapitalmarkt
aufgenommen.
Recently,
some
EC
countries
have
raised
large
sums
in
ecus
on
the
capital
market.
EUbookshop v2
Diese
Schwingausführung
der
Horizontatabstützung
ermöglicht
große
Beträge
der
Schwingweite
des
Gebäudes
gegenüber
der
Basis.
This
horizontal
support
device
allows
large
displacements
of
the
building
towards
the
base.
EuroPat v2
Uns
fehlen
also
auf
der
Einnahmenseite
sehr
große
Beträge,
für
die
Ersatz
gefunden
werden
muß.
Thus
we
are
short
of
very
considerable
amounts
on
the
revenue
side,
for
which
a
replacement
must
be
found.
EUbookshop v2
Edmiston
ist
evangelikaler
Christ
und
hat
große
Beträge
an
von
ihm
begründete
Wohltätigkeitsorganisationen
gespendet.
Edmiston
is
an
Evangelical
Christian
and
has
made
large
donations
to
charities
which
he
has
established.
WikiMatrix v1
Kleine
wie
große
Beträge,
auch
regelmäßige
monatliche
Zahlung
und
andere
Zuwendungen
sind
willkommen.
Small
as
well
as
large
amounts,
regular
monthly
payments
and
other
contributions
are
welcome.
ParaCrawl v7.1
Börsenchef
Christoph
Boschan
spricht
im
Interview
mit
der
Tageszeitung
Österreich
über
die
große
Wirkung
kleiner
Beträge.
In
an
interview
with
the
daily
newspaper
Österreich,
Vienna
Stock
Exchange
CEO
Christoph
Boschan
talks
about
the
big
impact
of
small
amounts.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen
für
mindestens
eine
Woche
und
geben
bei
einem
Einkauf
große
Beträge
aus.
We
plan
for
at
least
a
weak
and
spend
a
lot
of
money
with
one
purchase.
ParaCrawl v7.1
Für
große
Beträge
akzeptieren
wir
30%
telegrafische
Überweisung
(TT)
als
Anzahlung.
For
large
amount,we
accept
30%
telegraphic
transfer(TT)
as
the
deposit.
CCAligned v1
Bei
Auszahlungen
werden
die
Gelder
für
große
Beträge
per
Scheck
oder
Überweisung
an
die
Spieler
gesandt.
For
payouts,
funds
are
sent
to
players
through
check
or
wire
transfer
for
large
amounts.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
ein
gewisses
Problem:
das
Geld,
das
der
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
bereitstellt,
reicht
allein
oft
nicht
aus,
und
die
Unternehmen
sind
gezwungen,
große
Beträge
aus
ihren
Eigenmitteln
zu
investieren.
There
is,
however,
a
certain
problem
-
the
money
provided
from
the
European
Union
budget
is
often
not
enough
on
its
own,
and
businesses
are
forced
to
invest
huge
amounts
of
their
own
resources.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
es
nicht
für
notwendig,
andauernd
große
Beträge
für
Notfälle,
die
sich
kaum
voraussagen
lassen,
in
Reserve
zu
halten.
So
I
do
not
believe
it
is
necessary
to
have
large
sums
in
reserve
at
all
times
to
meet
possible
unforeseen
emergencies.
Europarl v8
Es
scheint
mir
keine
sehr
weise
Haushaltspolitik,
von
Anfang
an
sehr
große
Beträge
im
Haushalt
für
Unvorhersehbares
zu
veranschlagen,
die
direkte
Auswirkungen
auf
vorrangige
und
vorhersehbare
Ausgaben
haben.
I
do
not
regard
it
as
sophisticated
budgetary
policy
to
set
aside
very
large
contignency
amounts
which
directly
reduce
the
expenditure
items
which
have
priority
and
which
are
predictable.
Europarl v8
Es
ist
doch
tatsächlich
merkwürdig,
daß
sehr
große
Beträge,
ein
Vermögen
geradezu,
in
allerlei
Projekte
investiert
wurden,
aber
daß
es
offenbar
nicht
einmal
Kriterien
gab,
um
den
Nutzen
dieser
Investitionen
zwischenzeitlich
oder
doch
auf
jeden
Fall
im
nachhinein
zu
prüfen,
und
daß
genausowenig
ernsthaft
untersucht
wurde,
ob
die
geförderten
Projekte
und
Organisationen
nicht
bereits
durch
Dritte,
zum
Beispiel
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten,
unterstützt
wurden.
It
is
curious
that
very
large
sums,
fortunes
in
fact,
have
been
invested
in
all
kinds
of
projects,
but
that
apparently
there
were
no
interim
criteria
to
verify
the
usefulness
of
these
investments,
or
in
any
case
afterwards,
and
that
no
investigations
were
made
either
into
whether
the
subsidized
projects
and
organizations
were
also
supported
by
third
parties,
for
example
the
Member
States,
independently.
Europarl v8
Wie
auch
immer,
ich
komme
wieder
auf
die
Tatsache
zurück,
daß
auch
in
unseren
eigenen
Mitgliedstaaten
noch
Millionen
Menschen
unter
bitterer
Armut
leiden
und
daß
es
daher
in
meinen
Augen
nicht
akzeptabel
ist,
sehr
große
Beträge
zu
verwenden,
wenn
der
Nutzen
der
Verwendung
dieser
Beträge
nicht
einmal
gründlich
untersucht
und
vor
allem
evaluiert
wird.
I
in
any
case
will
continue
to
go
on
about
the
fact
that
in
our
own
Member
States
millions
of
people
live
in
abject
poverty,
so
that
it
is
not
acceptable
in
my
view
to
spend
large
amounts
if
and
when
the
usefulness
of
this
expenditure
of
these
sums
is
not
even
investigated
and
above
all
evaluated.
Europarl v8