Übersetzung für "Grenzfall" in Englisch
Sidney
Coleman
and
Sheldon
Glashow
haben
1999
den
isotropischen
Grenzfall
des
SME-Modells
veröffentlicht.
In
1999,
Sidney
Coleman
and
Sheldon
Glashow
presented
a
specialisotropic
limit
of
the
SME.
Wikipedia v1.0
Soll
das
heißen,
der
rote
Blitz
sei
kein
Grenzfall?
Are
you
saying
the
Flash
isn't
a
borderline
case?
OpenSubtitles v2018
Die
Rechnung
wurde
im
wesentlichen
für
den
Grenzfall
V„
=
0
durchgeführt.
The
calculation
was
essentially
carried
oui
for
the
limiting
case
V
case
V
=
0.
EUbookshop v2
Im
Grenzfall
können
auch
Gemische
aus
Lösungsmitteln
und
Nichtlösern
verwendet
werden.
In
extreme
cases,
mixtures
of
solvents
and
non-solvents
may
be
used.
EuroPat v2
Der
Neigungswinkel
dieser
Ebene
könnte
dann
auch
im
Grenzfall
gegen
Null
gehen.
Also
in
the
limiting
case
the
angle
of
inclination
of
this
plane
could
then
go
towards
zero.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
mithin
um
einen
Grenzfall.
It
is
therefore
a
question
of
a
limiting
case.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
ist
der
Zuführkanal
ein
Ringspalt.
In
the
limiting
case,
the
supply
duct
is
an
annular
gap.
EuroPat v2
In
diesem
Grenzfall
ist
die
Schwingungsfrequenz
Null.
In
this
extreme
case,
the
vibration
frequency
is
zero.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kann
das
erste
Dotierelement
M
auch
weggelassen
werden.
In
the
limit
case
the
first
doping
element
M
can
even
be
omitted.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kann
bei
gleicher
Düsendichte
erfindungsgemäß
die
Kammerbreite
verdoppelt
werden.
In
the
limiting
case,
the
chamber
width
can
be
doubled
given
the
same
nozzle
density.
EuroPat v2
Andererseits
kann
bei
gleicher
Kammerbreite
im
anderen
Grenzfall
erfindungsgemäß
die
Düsendichte
verdoppelt
werden.
Alternatively,
the
nozzle
density
can
be
doubled
given
the
same
chamber
width
in
the
other
limiting
case.
EuroPat v2
Dieser
Grenzfall
entspricht,
grob
gesprochen,
einem
Radar
ohne
Radarmanagement.
This
limit
case,
expressed
in
rough
terms,
corresponds
to
a
radar
without
radar
management.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kommt
ein
sauberer
Schnitt
überhaupt
nicht
zustande.
In
a
boarderline
case,
no
clear
cut
is
obtained
at
all.
EuroPat v2
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt
das
mein
Fruchtbarkeit
ein
Grenzfall
ist?
Why
didn't
you
tell
me
that
my
FSH
was
borderline
?
OpenSubtitles v2018
Aber
gerade
beim
Mars
sind
wir
mit
einem
Grenzfall
konfrontiert.
But
with
Mars,
we're
confronted
with
a
borderline
case.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wird
Blasphemie
zum
Grenzfall
einer
legitimen
Religionskritik.
In
this
sense,
blasphemy
forms
a
borderline
case
of
a
legitimate
criticism
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
enthält
die
Allgemeine
Relativitätstheorie
die
SR
als
Grenzfall.
Additionally,
general
relativity
contains
SR
as
a
limiting
case.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
den
Grenzfall,
dass
kein
übersituatives
Muster
beobachtbar
ist.
This
also
applies
to
the
borderline
case
where
a
non-situational
pattern
cannot
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
alternative
Ausführungsform
stellt
quasi
einen
Grenzfall
für
das
erfindungsgemä-?e
Verfahren
dar.
The
second
alternative
embodiment
quasi
represents
a
limiting
case
for
the
inventive
method.
EuroPat v2
Die
pin-Konfiguration
kann
als
Grenzfall
der
pn-Konfiguration
mit
einem
speziellen
Dotierungsprofil
angesehen
sein.
The
pin
configuration
can
be
seen
as
a
limit
case
of
the
p-n
configuration
having
a
specific
doping
profile.
EuroPat v2
Dies
führt
im
Grenzfall
zum
Totalausfall
des
Systems.
In
the
limiting
case
this
leads
to
the
total
breakdown
of
the
system.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
sind
die
Drehgeschwindigkeiten
zumindest
gleich
groß.
In
a
borderline
case,
the
speeds
of
rotation
are
at
least
equal.
EuroPat v2
Beide
beschriebenen
Alternativen
führen
zu
demselben
Grenzfall
und
zu
derselben
ersten
Ansteuerenergie.
Both
described
alternatives
result
in
the
same
limiting
case
and
the
same
first
activation
energy.
EuroPat v2
Spätestens
ab
diesem
Grenzfall
ist
eine
fehlerfreie
Datenübertragung
nicht
mehr
möglich.
Error-free
data
transfer
is
no
longer
possible
as
of
this
limiting
case
at
the
latest.
EuroPat v2
Dabei
ist
hier
der
Grenzfall
für
die
Löschung
hauptsächlich
über
die
Löschwicklung
dargestellt.
In
this
context,
the
limiting
case
for
the
quenching
mainly
by
the
quenching
coil
is
illustrated
here.
EuroPat v2