Übersetzung für "Größte schwachstelle" in Englisch
Die
größte
Schwachstelle
der
Europäer
ist
die
Innovation.
Our
greatest
weakness
as
Europeans
is
lack
of
innovation.
Europarl v8
Mit
diesen
Pleuel
wird
die
größte
Schwachstelle
des
V-Max-Motors
endgültig
beseitigt.
With
these
high
quaility
piston
rods
the
greatest
weakness
of
the
stock
engine
is
almost
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Größte
Schwachstelle
ist
vermutlich
die
noch
fehlende
Option
zum
Netzwerkspiel.
Its
biggest
weakness
is
most
likely
the
lack
of
a
network
play
option.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Schwachstelle
eines
LIN-Busses
ist
somit
der
Master.
The
weakest
point
of
a
LIN
bus
is
thus
the
master.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
größte
Schwachstelle
der
gängigen
Zugstabsysteme
auf
dem
Markt
sind
meist
die
Gewinde.
The
greatest
weakness
of
the
standard
tension
rod
systems
on
the
market
is
usually
the
threading.
ParaCrawl v7.1
Und
fehlende
intellektuelle
Unabhängigkeit
ist
die
größte
Schwachstelle
unserer
kulturellen
Szene
und
unserer
Gesellschaft
im
Allgemeinen.
And
that
lack
of
intellectual
independence
is
the
main
weakness
of
our
cultural
scene
and
our
society
in
general.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beunruhigend,
dass
Jahr
um
Jahr
die
größte
Schwachstelle
der
Verwaltung
im
System
der
Mangel
an
Transparenz
ist
und
auch
eine
Weigerung,
sich
von
Informationen
und
Dokumenten
zu
trennen.
It
is
worrying
that
year
after
year,
the
greatest
administrative
flaw
in
the
system
is
the
lack
of
transparency,
and
even
a
refusal
to
part
with
information
and
documents.
Europarl v8
Mit
der
Einführung
eines
europäischen
Arbeitskostenindexes
könnte
nach
Ansicht
des
Berichterstatters
die
'größte
Schwachstelle'
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
behoben
werden.
The
report
states
that
establishing
a
European
labour
cost
index
would
resolve
a
'major
weakness'
of
the
economic
and
monetary
Union.
Europarl v8
Für
mich
ist
die
größte
Schwachstelle
des
Vorschlages,
dass
die
Bewirtschaftung
des
Natura-2000-Netzes
für
den
Zeitraum
2007-2013
finanziell
nicht
berücksichtigt
ist,
und
das,
obwohl
das
sechste
Umweltaktionsprogramm
die
Förderung
von
Artenvielfalt
und
Artenschutz
als
einen
der
Hauptschwerpunkte
festlegt.
As
I
see
it,
the
proposal’s
most
glaring
defect
is
the
failure
to
provide
financially
for
the
management
of
the
Natura
2000
network
during
the
period
from
2007
to
2013,
even
though
the
Sixth
Environment
Action
Programme
gave
high
priority
to,
among
other
things,
species
diversity
and
the
protection
of
species.
Europarl v8
Das
ist
so
simpel,
dass
man
sich
fast
schämt,
darauf
hinzuweisen,
aber
gerade
darin
liegt,
so
glaube
ich,
die
größte
Schwachstelle
in
unserem
Denken.
This
is
such
a
simple
fact
that
I
almost
feel
ashamed
to
mention
it,
but
I
believe
this
is
the
main
source
of
confusion
in
the
way
we
think.
Europarl v8
Auch
in
Lettland
ist
die
Verwaltung
die
größte
Schwachstelle,
und
eine
Verwaltung
ist
eben
nur
dann
stark,
wenn
sie
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger,
unabhängig
von
der
sozialen
Stellung
und
der
Sprache,
eine
Service-Einrichtung
darstellt.
In
Latvia
too
the
administration
is
the
weakest
point
and
of
course
an
administration
is
only
strong
if
it
offers
a
service
facility
to
all
of
its
citizens,
regardless
of
their
social
standing
and
language.
Europarl v8
Bei
dem
letzten
Punkt
bleibt
der
Kommissionsvorschlag
hinter
dem
zurück,
was
notwendig
wäre,
und
das
ist
seine
größte
Schwachstelle.
On
this
last
point,
the
Commission’s
proposal
falls
well
short
and
this
is
its
major
weak
point.
Europarl v8
Die
zivile
Luftfahrt,
die
kritischen
Infrastrukturen
und
die
elektronischen
Systeme
zur
Verwaltung
der
meisten
Prozesse,
die
ein
reibungsloses
und
modernes
Alltagsleben
ermöglichen,
sind
Zielscheiben
eines
Netzes
terroristischer
Gruppierungen,
deren
Mitglieder
bereit
sind,
ihr
eigenes
Leben
zu
riskieren,
um
unseren
Gesellschaften
größtmöglichen
Schaden
zuzufügen
-
und
zwar
über
deren
größte
Schwachstelle:
die
Bürger.
Civil
aviation,
vital
infrastructure
and
the
computer
systems
that
run
most
of
the
processes
that
lend
normality
and
modernity
to
our
lives
are
easy
targets
for
a
whole
range
of
terrorist
groups
driven
by
a
suicidal
determination
to
inflict
the
greatest
possible
damage
on
our
societies
by
attacking
their
most
vulnerable
component:
ordinary
people.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
das
private
Unternehmertum
-
das
im
Gegensatz
zu
dem,
was
Viele
denken,
beim
Vergleich
zwischen
Europa
und
Amerika
unsere
größte
Schwachstelle
darstellt
-
fördern
und
die
Unternehmen
zu
mehr
Forschungsaufwendungen
anhalten.
We
must
promote
private
enterprise,
which,
contrary
to
what
people
think,
is
our
weakest
point
in
comparisons
between
Europe
and
America,
and
encourage
firms
to
invest
more
in
research.
TildeMODEL v2018
Die
größte
Schwachstelle
im
Barcelona-Prozess
lag
vielleicht
darin,
dass
unsere
Nachbarländer
im
zentralen
Mittelmeerraum
immer
den
Eindruck
hatten,
es
handle
sich
um
einen
europäischen
Prozess,
der
ihnen
aufgedrängt
wurde
und
in
dem
es
an
einem
Gefühl
der
Gleichheit
und
der
Teilhabe
mangelte.
Perhaps
the
biggest
flaw
in
the
Barcelona
Process
was
that
our
neighbouring
countries
in
the
central
Mediterranean
always
felt
that
this
was
a
European
process
that
was
imposed
on
them
and
there
was
not
enough
of
a
sense
of
equality
and
a
sense
of
membership.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Genossen
Linkohr
behandelt
einen
weite
ren
Punkt,
der
nach
unserer
Meinung
die
größte
Schwachstelle
der
europäischen
Forschung
darstellt:
die
fehlende
Auswertung
der
Forschungsergebnisse
und
der
schwache
Technologietransfer.
My
colleague
Mr
Linkohr's
report
focusses
on
something
we
consider
the
main
weakness
of
European
research:
the
failure
to
exploit
effectively
the
results
of
research
activities
and
the
inadequacies
in
technology
transfer.
EUbookshop v2
Das
Fehlen
von
Verbindungen
zwischen
FE
einerseits
und
wirtschaftlichen"
und
industriellen
Strukturen
andererseits
war
die
größte
Schwachstelle,
als
sich
diese
Länder
um
eine
Mitgliedschaft
in
der
EU
bewarben.
The
absence
of
links
in
most
of
these
countries
between
the
world
of
RTD
on
the
one
hand
and
the
economic
and
industrial
structures
on
the
other
constitutes
a
major
weakness
as
these
countries
move
towards
membership.
EUbookshop v2
Indem
er
auf
die
diversen
Möglichkeiten
deutet,
wie
wir
unsere
Umwelt
verstehen
(man
sieht
ein
Instrument
zur
Landvermessung,
ein
Flugzeug,
eine
Kamera,
einen
Optischen
Printer,
einen
Projektor,
ein
Kino...),
kommt
Davids
Film
schließlich
an
den
Punkt,
wo
dieser
Vorstoß
seine
größte
Schwachstelle
offenbart:
die
Versuche,
unsere
Welt
zu
kontrollieren,
gelten
immer
nur
unserem
eigenen
blinden
Herumtasten,
und
eigentlich
sind
wir
Teil
der
Landschaften
-
sie
enthalten
uns.
By
suggesting
the
numerous
ways
in
which
we
try
to
understand
the
environments
around
us
(a
surveying
cross,
an
airplane,
a
camera,
an
optical
printer,
a
projector,
a
movie
theatre…),
David’s
film
ends
up
revealing
the
major
flaw
in
the
concept,
which
is
that
these
attempts
at
controlling
our
world
are
all
the
while
directed
at
our
own
blind
fumblings,
and
the
landscapes
are
in
fact
the
things
that
contain
us.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Schwachstelle
besteht
allerdings
nach
wie
vor
darin,
dass
chinesische
Investoren
jedenfalls
faktisch
nicht
in
der
Lage
sind,
ohne
die
Billigung
der
zuständigen
chinesischen
Behörden
eine
rechtlich
bindende
Vereinbarung
einzugehen
(es
sei
denn,
die
andere
Partei
ließe
sich
darauf
ein,
den
Vollzug
der
Transaktion
von
der
noch
ausstehenden
Genehmigung
als
Vollzugsvoraussetzung
abhängig
zu
machen).
However,
the
main
weakness
remains
that,
without
the
approval
of
the
competent
Chinese
authorities,
Chinese
investors
are
not
really
in
a
position
to
enter
into
legally
binding
agreements
(unless
the
other
party
to
a
given
transaction
is
willing
to
accept
that
the
closing
of
such
transaction
will
depend
on
the
relevant
approval
being
granted).
ParaCrawl v7.1
Dazu
käme,
dass
die
größte
Schwachstelle
wohl
immer
der
Mensch
bleibe,
der
zum
Beispiel
irrtümlicherweise
ein
schädliches
Phishing-Mail
öffne.
The
biggest
weakness,
however,
will
always
be
the
human
factor,
for
example
people
accidentally
opening
malicious
phishing
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabilität
des
Gehäuses
hinterlässt
einen
guten
Eindruck,
wobei
auch
bei
diesem
Gerät
das
integrierte
DVD-Laufwerk
die
größte
Schwachstelle
bei
stärkerem
Druck
ist.
The
stability
of
the
case
leaves
a
good
impression,
while
in
this
notebook
like
in
others,
the
area
with
the
integrated
DVD
drive
is
the
weakest
point
in
case
of
stronger
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
werden
lernen,
welche
typischen
Formen
der
Schadsoftware
es
gibt,
welche
Ziele
Hacker
verfolgen,
wie
man
ein
starkes
Passwort
wählt
und
wieso
aus
Sicht
der
Angreifer
gerade
die
privaten
Nutzer
die
größte
Schwachstelle
im
Netz
darstellen.
Participants
will
learn
about
the
typical
forms
of
malware,
the
goals
of
hackers,
and
how-from
the
attacker's
point
of
view-users
themselves
represent
the
most
vulnerable
target
in
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Schwachstelle,
die
alle
Prozessstufen
und
die
dafür
notwendigen
SUS
be-
trifft,
ist
die
fehlende
Standardisierung
und
Vergleichbarkeit
der
Systeme
untereinander,
aber
auch
mit
den
traditionellen
Systemen.
The
greatest
weakness,
which
affects
all
process
levels
and
the
SUS
needed
for
them,
is
the
lack
of
standardization
and
comparability
among
systems
as
well
as
with
traditional
systems.
ParaCrawl v7.1