Übersetzung für "Größte schwachstelle" in Englisch

Die größte Schwachstelle der Europäer ist die Innovation.
Our greatest weakness as Europeans is lack of innovation.
Europarl v8

Mit diesen Pleuel wird die größte Schwachstelle des V-Max-Motors endgültig beseitigt.
With these high quaility piston rods the greatest weakness of the stock engine is almost eliminated.
ParaCrawl v7.1

Größte Schwachstelle ist vermutlich die noch fehlende Option zum Netzwerkspiel.
Its biggest weakness is most likely the lack of a network play option.
ParaCrawl v7.1

Die größte Schwachstelle eines LIN-Busses ist somit der Master.
The weakest point of a LIN bus is thus the master.
ParaCrawl v7.1

Denn die größte Schwachstelle der gängigen Zugstabsysteme auf dem Markt sind meist die Gewinde.
The greatest weakness of the standard tension rod systems on the market is usually the threading.
ParaCrawl v7.1

Und fehlende intellektuelle Unabhängigkeit ist die größte Schwachstelle unserer kulturellen Szene und unserer Gesellschaft im Allgemeinen.
And that lack of intellectual independence is the main weakness of our cultural scene and our society in general.
ParaCrawl v7.1

Es ist beunruhigend, dass Jahr um Jahr die größte Schwachstelle der Verwaltung im System der Mangel an Transparenz ist und auch eine Weigerung, sich von Informationen und Dokumenten zu trennen.
It is worrying that year after year, the greatest administrative flaw in the system is the lack of transparency, and even a refusal to part with information and documents.
Europarl v8

Mit der Einführung eines europäischen Arbeitskostenindexes könnte nach Ansicht des Berichterstatters die 'größte Schwachstelle' der Wirtschafts- und Währungsunion behoben werden.
The report states that establishing a European labour cost index would resolve a 'major weakness' of the economic and monetary Union.
Europarl v8

Für mich ist die größte Schwachstelle des Vorschlages, dass die Bewirtschaftung des Natura-2000-Netzes für den Zeitraum 2007-2013 finanziell nicht berücksichtigt ist, und das, obwohl das sechste Umweltaktionsprogramm die Förderung von Artenvielfalt und Artenschutz als einen der Hauptschwerpunkte festlegt.
As I see it, the proposal’s most glaring defect is the failure to provide financially for the management of the Natura 2000 network during the period from 2007 to 2013, even though the Sixth Environment Action Programme gave high priority to, among other things, species diversity and the protection of species.
Europarl v8

Das ist so simpel, dass man sich fast schämt, darauf hinzuweisen, aber gerade darin liegt, so glaube ich, die größte Schwachstelle in unserem Denken.
This is such a simple fact that I almost feel ashamed to mention it, but I believe this is the main source of confusion in the way we think.
Europarl v8

Auch in Lettland ist die Verwaltung die größte Schwachstelle, und eine Verwaltung ist eben nur dann stark, wenn sie für alle Bürgerinnen und Bürger, unabhängig von der sozialen Stellung und der Sprache, eine Service-Einrichtung darstellt.
In Latvia too the administration is the weakest point and of course an administration is only strong if it offers a service facility to all of its citizens, regardless of their social standing and language.
Europarl v8

Bei dem letzten Punkt bleibt der Kommissionsvorschlag hinter dem zurück, was notwendig wäre, und das ist seine größte Schwachstelle.
On this last point, the Commission’s proposal falls well short and this is its major weak point.
Europarl v8

Die zivile Luftfahrt, die kritischen Infrastrukturen und die elektronischen Systeme zur Ver­waltung der meisten Prozesse, die ein reibungsloses und modernes Alltagsleben ermöglichen, sind Zielscheiben eines Netzes terroristischer Gruppierungen, deren Mitglieder bereit sind, ihr eigenes Leben zu riskieren, um unseren Gesellschaften größtmöglichen Schaden zuzufügen - und zwar über deren größte Schwachstelle: die Bürger.
Civil aviation, vital infrastructure and the computer systems that run most of the processes that lend normality and modernity to our lives are easy targets for a whole range of terrorist groups driven by a suicidal determination to inflict the greatest possible damage on our societies by attacking their most vulnerable component: ordinary people.
TildeMODEL v2018

Wir müssen das private Unternehmertum - das im Gegensatz zu dem, was Viele denken, beim Vergleich zwischen Europa und Amerika unsere größte Schwachstelle darstellt - fördern und die Unternehmen zu mehr Forschungsaufwendungen anhalten.
We must promote private enterprise, which, contrary to what people think, is our weakest point in comparisons between Europe and America, and encourage firms to invest more in research.
TildeMODEL v2018

Die größte Schwachstelle im Barcelona-Prozess lag vielleicht darin, dass unsere Nachbarländer im zentralen Mittelmeerraum immer den Eindruck hatten, es handle sich um einen europäischen Prozess, der ihnen aufgedrängt wurde und in dem es an einem Gefühl der Gleichheit und der Teilhabe mangelte.
Perhaps the biggest flaw in the Barcelona Process was that our neighbouring countries in the central Mediterranean always felt that this was a European process that was imposed on them and there was not enough of a sense of equality and a sense of membership.
Europarl v8

Der Bericht des Genossen Linkohr behandelt einen weite ren Punkt, der nach unserer Meinung die größte Schwachstelle der europäischen Forschung darstellt: die fehlende Auswertung der Forschungsergebnisse und der schwache Technologietransfer.
My colleague Mr Linkohr's report focusses on something we consider the main weakness of European research: the failure to exploit effectively the results of research activities and the inadequacies in technology transfer.
EUbookshop v2

Das Fehlen von Verbindungen zwischen FE einerseits und wirtschaftlichen" und industriellen Strukturen andererseits war die größte Schwachstelle, als sich diese Länder um eine Mitgliedschaft in der EU bewarben.
The absence of links in most of these countries between the world of RTD on the one hand and the eco­nomic and industrial structures on the other constitutes a major weakness as these countries move towards membership.
EUbookshop v2

Indem er auf die diversen Möglichkeiten deutet, wie wir unsere Umwelt verstehen (man sieht ein Instrument zur Landvermessung, ein Flugzeug, eine Kamera, einen Optischen Printer, einen Projektor, ein Kino...), kommt Davids Film schließlich an den Punkt, wo dieser Vorstoß seine größte Schwachstelle offenbart: die Versuche, unsere Welt zu kontrollieren, gelten immer nur unserem eigenen blinden Herumtasten, und eigentlich sind wir Teil der Landschaften - sie enthalten uns.
By suggesting the numerous ways in which we try to understand the environments around us (a surveying cross, an airplane, a camera, an optical printer, a projector, a movie theatre…), David’s film ends up revealing the major flaw in the concept, which is that these attempts at controlling our world are all the while directed at our own blind fumblings, and the landscapes are in fact the things that contain us.
ParaCrawl v7.1

Die größte Schwachstelle besteht allerdings nach wie vor darin, dass chinesische Investoren jedenfalls faktisch nicht in der Lage sind, ohne die Billigung der zuständigen chinesischen Behörden eine rechtlich bindende Vereinbarung einzugehen (es sei denn, die andere Partei ließe sich darauf ein, den Vollzug der Transaktion von der noch ausstehenden Genehmigung als Vollzugsvoraussetzung abhängig zu machen).
However, the main weakness remains that, without the approval of the competent Chinese authorities, Chinese investors are not really in a position to enter into legally binding agreements (unless the other party to a given transaction is willing to accept that the closing of such transaction will depend on the relevant approval being granted).
ParaCrawl v7.1

Dazu käme, dass die größte Schwachstelle wohl immer der Mensch bleibe, der zum Beispiel irrtümlicherweise ein schädliches Phishing-Mail öffne.
The biggest weakness, however, will always be the human factor, for example people accidentally opening malicious phishing e-mails.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilität des Gehäuses hinterlässt einen guten Eindruck, wobei auch bei diesem Gerät das integrierte DVD-Laufwerk die größte Schwachstelle bei stärkerem Druck ist.
The stability of the case leaves a good impression, while in this notebook like in others, the area with the integrated DVD drive is the weakest point in case of stronger pressure.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer werden lernen, welche typischen Formen der Schadsoftware es gibt, welche Ziele Hacker verfolgen, wie man ein starkes Passwort wählt und wieso aus Sicht der Angreifer gerade die privaten Nutzer die größte Schwachstelle im Netz darstellen.
Participants will learn about the typical forms of malware, the goals of hackers, and how-from the attacker's point of view-users themselves represent the most vulnerable target in the Internet.
ParaCrawl v7.1

Die größte Schwachstelle, die alle Prozessstufen und die dafür notwendigen SUS be- trifft, ist die fehlende Standardisierung und Vergleichbarkeit der Systeme untereinander, aber auch mit den traditionellen Systemen.
The greatest weakness, which affects all process levels and the SUS needed for them, is the lack of standardization and comparability among systems as well as with traditional systems.
ParaCrawl v7.1