Übersetzung für "Gleichermaßen profitieren" in Englisch

Darüber hinaus sollten alle Unternehmen gleichermaßen vom Binnenmarkt profitieren.
Moreover, the Single Market should benefit all enterprises equally.
Europarl v8

Alle profitieren gleichermaßen von den Vorteilen des Abbaus der Handelshemmnisse.
All signatories benefit from the advantages that any reduction in impediments to trade may produce.
EUbookshop v2

Mit Vorteilen, von denen Händler und Kunden gleichermaßen profitieren.
With advantages of which dealers and customers alike can benefit.
ParaCrawl v7.1

Entwickler und Unternehmen profitieren gleichermaßen von den daraus resultierenden Kontakten und Möglichkeiten.
Developers and companies benefit equally from the resulting contacts and opportunities.
CCAligned v1

Marketing, Vertrieb und Service profitieren gleichermaßen von einer durchgängigen, integrierten Lösung.
Marketing, Sales as well as Service departments comparably profit from such an integrated solution.
ParaCrawl v7.1

Anlagenbetreiber und Planer von Kraftwerksprojekten profitieren gleichermaßen von der geplanten Partnerschaft.
PV system operators and power plant project planners benefit equally from the planned partnership.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen, die Hochschule und die Studierenden profitieren gleichermaßen von dieser Entwicklung.
Enterprises, University and students all profit equally from this development.
ParaCrawl v7.1

Flugzeugtriebwerke und stationäre Maschinen profitieren gleichermaßen von der Entwicklung.
Aircraft turbo engines and stationary machines each benefit equally from their development.Â
ParaCrawl v7.1

Kunden und Umwelt werden langfristig gleichermaßen davon profitieren.
Customers and the environment will benefit equally from it in the long run.
ParaCrawl v7.1

Trainierende und Studiobesitzer profitieren gleichermaßen von den zahllosen Möglichkeiten des Systems.
Those who are in training and studio operators all profit equally from the system's infinite possibilities.
ParaCrawl v7.1

Firmen und Mitarbeiter profitieren gleichermaßen von einem modernen und effizienten Personalmanagement.
Companies and their employees all profit from modern and efficient human resource management.
ParaCrawl v7.1

Eine Transformation, von der Anwender und Organisationen gleichermaßen profitieren.
It's a transformation that benefits both users and organizations alike.
ParaCrawl v7.1

Wie können alle deutschen Städte gleichermaßen vom Wirtschaftswachstum profitieren?
How can all German cities profit from the national economic growth?
ParaCrawl v7.1

Firmen Events und private Großveranstaltungen können von unserem exquisiten Catering gleichermaßen profitieren.
Company events and private big events can equally profit from our exquisite catering.
ParaCrawl v7.1

Davon profitieren gleichermaßen der Einzelne wie auch das Unternehmen.
This offers equal benefits to the individuals and the company.
ParaCrawl v7.1

Anfänger und loyale Spieler gleichermaßen profitieren.
Beginners and loyal players both benefit from Bonuses and promotions.
ParaCrawl v7.1

Japan und Europa profitieren gleichermaßen davon.
Japan and Europe benefit equally from this.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Systemintegratoren als auch Bahnbetreiber profitieren gleichermaßen von signifikanten Vorteilen.
Both system integrators and rail operators benefit equally from significant advantages.
ParaCrawl v7.1

Die einheimische Bevölkerung und die Hotelgäste sollen gleichermaßen profitieren.
The local community and the hotel guests should always have the chance to benefit equally.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dualer Studiengänge: Studierende und kooperierende Unternehmen profitieren gleichermaßen.
The advantage of dual degree programmes: Students and cooperating companies benefit equally.
ParaCrawl v7.1

Zusammen entwickeln wir modernste Technologien, von denen CI-Anwender und Audiologen gleichermaßen profitieren.
Together, we develop cutting-edge technologies that benefit recipients and cochlear implant professionals.
ParaCrawl v7.1

Damit internationale Gäste gleichermaßen profitieren, wurden umfangreiche englischsprachige Informationen eingeführt.
Extensive information will also be included in English so that international guests also benefit from the new changes.
ParaCrawl v7.1

Dies ist in der Tat eine Änderung, von der Unternehmen und Steuerverwaltungen gleichermaßen profitieren werden.
Businesses and tax administrations alike are set to gain from this new situation.
Europarl v8

Männer und Frauen, Flüchtlinge, Binnenvertriebene und die lokale Bevölkerung profitieren gleichermaßen von diesen Maßnahmen.
These measures equally benefit men and women, refugees, internally displaced persons and the local population.
ParaCrawl v7.1