Übersetzung für "Gleichermaßen geschätzt" in Englisch
Das
Fleischereierzeugnis
wird
von
Händlern
und
Verbrauchern
gleichermaßen
geschätzt.
It
is
a
charcuterie
product
that
is
appreciated
by
distributors
and
consumers
alike.
DGT v2019
Diese
Sorte
wird
von
vielen
Growern
und
Rauchern
gleichermaßen
geschätzt.
This
variety
is
treasured
by
many
cannabis
growers
and
smokers
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
exzellente
Qualität
unserer
Messer
wird
bei
Profi-
wie
Hobbyköchen
gleichermaßen
hoch
geschätzt.
The
outstanding
quality
of
our
knives
is
cherished
by
professional
chefs
and
home
cooking
enthusiasts
alike.
ParaCrawl v7.1
Der
Gasthof
Neuwirt
wird
von
Einheimischen
und
Gästen
gleichermaßen
geschätzt.
The
Neuwirt
is
appreciated
by
locals
and
visitors
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
Aminosäuren
von
Multipower
werden
von
Kraftathleten
und
Ausdauersportlern
gleichermaßen
geschätzt.
The
amino
acids
of
Multipower
are
appreciated
by
strength
athletes
and
cardio
sportsmen
equally.
ParaCrawl v7.1
Erbsenprotein
wird
sowohl
von
Nahrungsmittelherstellern
und
Konsumenten
gleichermaßen
geschätzt.
Pea
protein
is
widely
accepted
by
food
processors
and
consumers
alike.
ParaCrawl v7.1
Glaskunstobjekte
werden
von
Damen
und
Herren
gleichermaßen
geschätzt.
Glass
art
objects
are
appreciated
by
both
ladies
and
gentlemen.
ParaCrawl v7.1
Bewerbungen
per
E-Mail
und
per
Briefpost
werden
gleichermaßen
behandelt
und
geschätzt.
Applications
sent
by
e-mail
and
by
post
are
treated
the
same
and
valued
equally.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontinuität
wird
von
Fachhandelspartnern
und
Endanwendern
gleichermaßen
geschätzt.
This
continuous
approach
is
popular
with
specialist
retail
partners
and
end
users
alike.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Maschinen
werden
von
Hobbyisten,
Studenten
und
Profis
gleichermaßen
geschätzt.
Our
machines
are
loved
by
hobbyists,
students,
and
professionals
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
werden
von
mir
selbstverständlich
gleichermaßen
geschätzt
bzw
ihre
Probleme
anerkannt.
The
women
are
of
course
equally
appreciated
by
me
e.g.
their
problems
recognized.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
der
Platz
mit
seiner
orientalischen
Atmosphäre
von
Touristen
und
Einheimischen
gleichermaßen
geschätzt.
Today
the
square
with
its
oriental
atmosphere
is
appreciated
by
tourists
and
locals
alike.
ParaCrawl v7.1
In
Korea
gilt
sie
als
Mutter-Ideal
und
wird
in
Nord-
wie
Südkorea
gleichermaßen
geschätzt.
In
Korea,
she
is
regarded
as
the
ideal
mother
figure
and
is
equally
revered
both
in
North
and
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
Aber
normalerweise
sind
sie
alle
gleich
und
werden
auch
von
den
Verbrauchern
gleichermaßen
geschätzt.
But
usually
they
are
all
the
same,
and
are
also
valued
by
consumers
equally.
ParaCrawl v7.1
Barcelona
ist
wirklich
eine
Stadt
der
Schätze,
die
von
Einheimischen
und
Touristen
gleichermaßen
geschätzt
werden.
Barcelona
is
truly
a
city
of
treasures
that
are
cherished
by
locals
and
tourists
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
Erste
Ferienregion
im
Zillertal
ist
unter
Bergsportlern
und
Sommerfrischlern
gleichermaßen
bekannt
und
geschätzt.
The
Zillertal's
First
Holiday
Region
is
known
and
appreciated
by
both
holidaymakers
and
athletes.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wird
von
Rennläufern
und
"normalen
Usern"
gleichermaßen
verwendet
und
geschätzt.
The
system
is
used
and
highly
valued
by
both
racers
and
everyday
users.
ParaCrawl v7.1
Vom
Expeditions-Reisenden,
Förster,
Offroader,
Anwälte
und
Familien
gleichermaßen
gefahren
und
geschätzt.
Eequally
driven
and
appreciated
by
the
expedition
travelers,
foresters,
Offroader,
lawyers
and
families.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Wein
für
festliche
Gelegenheiten,
der
von
allen
Weinliebhabern
gleichermaßen
geschätzt
wird.
It
is
a
wine
for
festive
occasions
and
is
cherished
by
all
wine
lovers.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Science4you
angebotenen
Spielzeuge
und
Aktivitäten
zeichnen
sich
durch
Innovation
und
Didaktik
aus
und
werden
von
Eltern,
Lehrern
und
Kindern
gleichermaßen
geschätzt.
The
toys
and
activities
offered
by
Science4You
are
innovative,
didactic
and
appreciated
by
parents,
teachers
and
the
children.
EUbookshop v2
Julian
Jäger,
Vorstände
der
Flughafen
Wien
AG,
ist
die
Bewertung
eine
Bestätigung
für
die
erfolgreiche
Servicestrategie:
"Die
Verleihung
des
4-Star-Prädikats
beweist,
dass
unsere
Serviceoffensive
von
Passagieren
und
internationalen
Fachexperten
gleichermaßen
geschätzt
wird.
Julian
Jäger,
Members
of
the
Management
Board
of
Flughafen
Wien
AG,
the
rating
confirms
the
successful
service
strategy
of
the
airport.
"The
granting
of
the
4-Star
Airport
rating
demonstrates
that
our
service
initiative
is
valued
equally
by
both
passengers
and
international
experts.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Lage
an
der
Donau
verleiht
dem
modernsten
Shopping-
und
Entertainmentcenter
einen
besonderen
Charme,
der
von
Besuchern
und
Mitarbeitern
gleichermaßen
geschätzt
wird.
The
location
directly
on
the
Danube
lends
a
special
charm
to
the
most
visited
shopping
and
entertainment
centre
and
is
much
appreciated
by
all,
whether
visitors
or
employees.
ParaCrawl v7.1
Durch
Chet
Atkins
inspiriert
hat
der
Australier
seinen
ganz
eigenen
Weg
als
exzellenter
Fingerstyle-Gitarrist
gefunden,
der
als
Autor
für
Filmmusik,
Solist
mit
dem
Adelaide
Symphony
Orchestra
und
als
Workshop-Dozent
gleichermaßen
geschätzt
wird.
Inspired
by
Chet
Atkins,
this
Australian
artist
became
a
fingerstyle
guitarist
all
on
his
own,
an
artist
equally
esteemed
as
an
author
of
film
music,
a
soloist
with
the
Adelaide
Symphony
Orchestra
and
a
workshop
teacher.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Luftservicegeräte
in
bewährter
Qualität,
Zuverlässigkeit,
Betriebssicherheit
und
Präzision
werden
von
Tankstellen
und
Kfz-Werkstätten
gleichermaßen
geschätzt.
Our
compressed
air
units
of
proven
quality,
reliability,
operational
safety
and
precision
are
highly
valued
in
both
filling
stations
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wirklich
eine
Sorte,
die
man
sich
nicht
entgehen
lassen
kann,
sie
wird
von
Anfängern
und
geübten
Rauchern
gleichermaßen
geschätzt,
sie
hat
wirklich
etwas
für
jedermann.
This
is
truly
not
a
strain
to
be
missed
that
will
be
appreciated
by
novice
and
veteran
smoker
alike,
it
really
has
something
to
be
enjoyed
by
everyone.
ParaCrawl v7.1