Übersetzung für "Gleichen sich" in Englisch

Im gleichen Zeitraum verringerte sich die Produktionskapazität um 9 %.
During the same period production capacity decreased by 9 %.
DGT v2019

Am gleichen Tag schloss sich auch der EZB-Rat der Ansicht der Kommission an.
On the very same day, the Governing Council of the ECB supported the view of the Commission.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit befand sich eine EU-Delegation in der Türkei.
At the same time, a European delegation was present in Turkey.
Europarl v8

Die gleichen Akteure stellen sich dann auch häufig Veränderungen in den Weg.
The changes are often resisted by the same players.
Europarl v8

Diese Produktionsstätten gleichen sich trotz ihrer geografischen Verschiedenheit sehr.
These plants are very similar, despite their geographical diversity.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit trafen sich in Davos 20 Staatschefs und 70 Minister.
At the same time, 20 Heads of State and 70 ministers met in Davos.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit befindet sich eine Reihe von Themen in Vorbereitung.
At the same time there are a number of things in the pipeline.
Europarl v8

Genau die gleichen Dinge finden sich in der Technik wieder.
Those very same things are also present in technology.
TED2020 v1

Das Album gleichen Namens hielt sich 43 Wochen in der Hitparade.
An album of the same name was released following the song's success.
Wikipedia v1.0

Aber noch im gleichen Jahr trennte sich das Team Fujiwara und Tanaka.
Later that same year, they stopped teaming and began wrestling individually.
Wikipedia v1.0

Es gibt zahlreiche Interpretationen des Liedes, jedoch gleichen sich die Inhalte.
There are many different variations of the song, but all have pretty much the same format.
Wikipedia v1.0

Die Einflüsse sind zwar gegensinnig, sie gleichen sich aber nicht aus.
With the second definition, focus spread and depth of focus are the same.
Wikipedia v1.0

Im gleichen Zeitraum erhöhte sich der Gemeinschaftsverbrauch dagegen um 16 %.
This is to be compared with the 16 % increase in Community consumption over the same period.
JRC-Acquis v3.0

Die gleichen Farben finden sich in der Gestaltung des Fußbodens wieder.
The same colors are found in the floor design.
Wikipedia v1.0

Die gleichen Probleme könnten sich bald auch auf Asien ausweiten.
The same problems may soon spill over into Asia.
News-Commentary v14

Tatsächlich gleichen sich die Beihilfekonzepte der EWR-Staaten für den Seeverkehr immer mehr an.
In fact, there appears to be an increasing degree of convergence in EEA States’ approaches to shipping aid.
DGT v2019

Die gleichen Probleme werden sich auch im Zusammenhang mit Windows CE stellen.
The same issues will apply to Windows CE.
TildeMODEL v2018

Im gleichen Zeitraum hat sich die Weltbevölkerung nur verdoppelt.
During the same period, there was just a twofold growth in the global human population.
TildeMODEL v2018

Im gleichen Zeitraum verringerte sich der Unionsverbrauch um 7 %.
During the same period, Union consumption decreased by 7 %.
DGT v2019

Im allgemeinen gleichen sich die Abkommen jedoch in Aufbau und Kontext.
In general, however, the agreements are similar in structure and context.
TildeMODEL v2018