Übersetzung für "Gleichberechtigung der frau" in Englisch

Wie kann man da von der Gleichberechtigung der Frau sprechen?
So how can one speak of women's equality?
Europarl v8

Sie kämpfte für die Gleichberechtigung der Frau.
She fought for the emancipation of women.
Tatoeba v2021-03-10

Das gehört zum Programm für die Gleichberechtigung der Frau.
This is part of a program aimed at the equality of women.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie für die Gleichberechtigung der Frau?
Do you think the sexes should be equal?
OpenSubtitles v2018

Sie trat für die Gleichberechtigung der Frau ein.
He even advocated women's equality.
WikiMatrix v1

Das Gesetz stellt ein Hindernis im Kampf um die Gleichberechtigung der Frau dar.
The act is an obstacle to the struggle for women's emancipation.
EUbookshop v2

Die Bremische Zentralstelle für die Verwirklichung der Gleichberechtigung der Frau ist eine Landesbehörde.
The Bremen Central Office for the Realisation of Women's Equality is a regional state authority.
ParaCrawl v7.1

Die Gleichberechtigung der Frau ist eine der wichtigsten sozialen Errungenschaften der Moderne.
Gender equality is one of the most important social achievements of modern times.
CCAligned v1

Die Gleichberechtigung der Frau ist verfassungsmäßig garantiert, wird aber nicht überzeugend umgesetzt.
Gender equality for women is guaranteed under the constitution, but is not practised in a convincing way.
ParaCrawl v7.1

Gleichberechtigung der Frau war bisher in Iran ein ferner Traum.
Equal rights for women have up to now been a distant dream in Iran.
ParaCrawl v7.1

Die einen kritisieren die fehlende Gleichberechtigung der Frau im Islam.
There are people who criticize the missing equal rights of woman in Islam.
ParaCrawl v7.1

Daraus lässt sich die Gleichberechtigung der Frau in den mandäischen Gemeinschaften ableiten.
This may be the origin of women's equal status within the Mandaean community.
ParaCrawl v7.1

Du verteidigtest die Gleichberechtigung der Frau und schworst, die Ausbeutung der Unterschicht zu beenden!
Just waiting for me to falter. And all the times that you defended equality for women,
OpenSubtitles v2018

Und es ist genau diese Struktur, die einer Gleichberechtigung der Frau auf dem Markt entgegenwirkt.
To be reticent and suspicious is a characteristic of life in
EUbookshop v2

Aber mit seiner Gleichberechtigung der Frau war er 1956 viel weiter als die damalige Schweiz.
However, he instituted equal rights for women in 1956, much earlier than Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssten die kurdischen Yeziden als eigenständige Glaubensgemeinschaft anerkannt und die Gleichberechtigung der Frau festgeschrieben werden.
In addition, the Kurdish Yazidis would need to be recognized as an independent religious community and the equality of women should be declared.
ParaCrawl v7.1

Sie verteidigte die Gleichberechtigung der Frau und legte großen Wert auf Kunst und Mode.
She stood up for the equal rights of women and was very fond of art and fashion.
ParaCrawl v7.1

Die erste Diktatur des Proletariats ist wahre Bahnbrecherin für die volle soziale Gleichberechtigung der Frau.
The first proletarian dictatorship is a real pioneer in establishing social equality for women.
ParaCrawl v7.1

Organisationen müssen somit nachweisen können, ob und wie sie ihre Mittel für die Gleichberechtigung der Frau verwendet haben.
Organisations must be able to prove whether and how they have spent money on equal opportunities for women.
Europarl v8

Ich glaube, wir stimmen alle darin überein, daß sich das Europäische Parlament mit der Aufnahme dieser Punkte in die Tagesordnung einem lange währenden Kampf anschließen möchte, einem Kampf, in dem Teilerfolge erreicht worden sind, der aber noch nicht beendet ist und der wohl so bald auch nicht beendet sein wird: dem Kampf um die volle Gleichberechtigung der Frau und des Mannes in der Arbeitswelt sowie im sozialen und politischen Bereich.
That struggle has had various successes but it is still not over; indeed, it would seem that it still has a long way to go. Its aim is to ensure that women have exactly the same rights as men in the employment, social and political fields.
Europarl v8

Diesen Prozeß wollen wir aktiv fördern, damit auch weitere Fortschritte möglich sind, besonders im Hinblick auf Menschenrechte, Arbeitnehmerrechte, Gleichberechtigung der Frau und Umweltschutz.
We want to give active encouragement to this process so that further advances will be possible, particularly in respect of human rights, employee rights, equality of opportunity for women and environmental protection.
Europarl v8

Drittens ist es wichtig, ein für allemal festzustellen, dass zur Sicherung der völligen Gleichberechtigung der Frau es die Frauen selbst seien müssen, die die Entscheidungen über ihre Rechte bezüglich ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit treffen.
Thirdly, it is important to acknowledge once and for all that in order to ensure total emancipation of women, women must be the ones who take the decisions on their sexual and reproductive health rights.
Europarl v8

Es gilt, die Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer zu verbessern und letztlich, was für die Frau besonders wichtig ist, die Gleichberechtigung der Frau auf dem Arbeitsmarkt zu sichern.
Our workers must become more adaptable and we must finally guarantee equal rights for women on the labour market, something that is particularly important for women.
Europarl v8

Wir hoffen, dass dies zu einer weiteren Kürzung der Arbeitszeit und einer Umverteilung der Arbeit in den Mitgliedstaaten führt, was effektive Wege wären, Familien- und Berufsleben in Einklang zu bringen, die Gleichberechtigung der Frau zu fördern und die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen.
We hope that this would lead to further reductions in working time and a redistribution of work in the Member States, which are effective ways of reconciling family and professional life, of promoting equal rights for women and of combating unemployment.
Europarl v8