Übersetzung für "Ging hervor aus" in Englisch

Und bevor Sie ging hervor aus dem Schoß, Ich geheiligt Sie.
And before you went forth from the womb, I sanctified you.
ParaCrawl v7.1

Sie ging hervor aus einem in Thüringen ansässigen Unternehmen.
The company emerged from a former business based in Thüringen.
ParaCrawl v7.1

Aus einer eingehenden Prüfung der Lage im April und Mai 2003 ging hervor, dass es aus Veterinär- und Gesundheitsschutzgründen nicht möglich war, diesen Zeitraum einzuhalten.
Close examination of the situation in April and May 2003 shows that it was not possible, for veterinary and health reasons, to observe that period.
DGT v2019

Während im ersten Sonett vom orphischen Gesang, dem Wald und den Tieren die Rede ist, „verwandelt“ sich dies im zweiten Sonett in ein Mädchen ("Und fast ein Mädchen war´s und ging hervor / aus diesem einigen Glück von Sang und Leier").
During the first sonnet of Orphic singing, the speech of the forest and the animals is "transformed" into a girl in the second sonnet: "And almost a girl it was who emerged / from this joyful unity of song and lyre..." During the second sonnet, the focus shifts from the girl to the world: "She slept the world..." The cycle also contains biblical allusions, including a reference to Esau.
Wikipedia v1.0

Aus der Analyse der Unternehmensberatung ging hervor, dass aus vielfältigen Gründen Potenzial für eine erhebliche Ausweitung des Flugverkehrs in Berlin bestand.
The consultant identified a series of structural factors prone to an increase in air traffic.
DGT v2019

Aus den verfügbaren Informationen ging hervor, dass die aus der VR China in die Gemeinschaft ausgeführten und die aus Laos in die Gemeinschaft versandten RBM dieselben grundlegenden materiellen Eigenschaften aufweisen und denselben Verwendungen zugeführt werden.
From the information available, it was concluded that RBMs exported to the Community from China and those consigned from Laos to the Community have the same basic physical characteristics and the same uses.
DGT v2019

Aus den bei dem Kontrollbesuch in Brasilien überprüften Rechnungen ging hervor, dass die aus der VR China eingeführten Feuerzeuge zu äußerst niedrigen Preisen ins Land kamen und auf diese Weise die auf dem brasilianischen Markt berechneten Preise drückten.
Regarding the lighters imported from the PRC, invoices obtained during the on-spot investigation in Brazil showed that these entered the country at very low prices, thus exerting a downward pressure on the prices charged on the Brazilian market.
DGT v2019

Aus den verfügbaren Informationen ging hervor, dass die aus der VR China in die Gemeinschaft ausgeführten und die aus Thailand in die Gemeinschaft versandten HPT dieselben grundlegenden materiellen Eigenschaften und dieselben Verwendungen aufweisen.
From the information available, it was concluded that HPT exported to the Community from the PRC and those consigned from Thailand to the Community have the same basic physical characteristics and the same uses.
DGT v2019

Sie ging hervor aus einer Behörde mit rund 3000 Arbeitnehmern, die am 1. Januar 2002 in eine Aktiengesellschaft umgewandelt wurde.
After having been a part of the Dutch government, with some 3000 employees, it was incorporated on 1 January 2002.
DGT v2019

Während im ersten Sonett vom orphischen Gesang, dem Wald und den Tieren die Rede ist, „verwandelt“ sich dies im zweiten Sonett in ein Mädchen (Und fast ein Mädchen war´s und ging hervor / aus diesem einigen Glück von Sang und Leier).
During the first sonnet of Orphic singing, the speech of the forest and the animals is "transformed" into a girl in the second sonnet: And almost a girl it was who emerged / from this joyful unity of song and lyre...
WikiMatrix v1

Aus unseren Untersuchungen ging hervor, daß Organisationen aus zahlreichen Gründen sich weder um eine COMETT Unterstützung bemühten noch als Parmer an anderen COMETT Vorhaben teilgenommen haben.
Evidence which we have collected during the evaluation has identified a number of reasons why organisations have not applied for COMETT support nor participated as partners in other COMETT projects.
EUbookshop v2

Die "Zeche Friedrich Thyssen", benannt nach dem Vater des Industriellen August Thyssen, ging hervor aus der Gewerkschaft Deutscher Kaiser.
The "Friedrich Thyssen coal mine", named after the father of the industrialist August Thyssen, was formed from the coalmining company Gewerkschaft Deutscher Kaiser.
ParaCrawl v7.1

Die Komintern (SH) ging hervor aus der marxistisch-leninistischen Weltbewegung unter Führung des Genossen Enver Hoxha.
The Comintern (SH) emerged from the Marxist-Leninist World Movement under the leadership of Comrade Enver Hoxha.
ParaCrawl v7.1

Er ging hervor aus der Zusammenarbeit von vier verschiedenen internationalen Organisationen, die ihre jeweiligen Fachkenntnisse in der ökologischen Landwirtschaft und der umweltverträglichen und sozial verantwortlichen Textilverarbeitung im GOTS vereinigen.
It originated from the collaboration of four different international organizations that combine their respective expertise in ecological agriculture and environmentally friendly and socially responsible textile processing in the GOTS.
ParaCrawl v7.1

Die liegende Semele ging hervor aus der Verbindung zwischen Kadmos und Harmonia, die auf der anderen Seite zu sehen ist.
Reclining Semele is the result of the union between Kamod and Harmonia who can be seen on the other side.
ParaCrawl v7.1

Sie gingen hervor aus dem größten Gipfeltreffen in der Geschichte der UN, der „Rio+20“-Konferenz von 2012, gefolgt von den umfassendsten Beratungen, die die UN jemals durchgeführt haben.
They emerged from the largest summit in the UN’s history, the “Rio+20” conference in 2012, followed by the largest consultation the UN has ever undertaken.
News-Commentary v14

Die Erste und Zweite Internationale gingen hervor aus dem Kampf gegen antimarxistische Strömungen des kleinbürgerlichen Sozialismus, gegen den Proudhonismus, Bakunismus, gegen das Lasallianertum und andere anti-marxistische Strömungen des Reformismus.
The First and Second International emanated from the fight against anti-Marxist tendencies of petty-bourgeois socialism, against Proudhonism, Bakuninism against the Lasallianerists and other anti-Marxist currents of reformism. The III.
ParaCrawl v7.1