Übersetzung für "Gilt im übrigen" in Englisch
Gleiches
gilt
im
übrigen
auch
für
die
Satellitenorgane.
And
the
same
applies
to
the
satellite
agencies.
Europarl v8
Das
gilt
im
übrigen
auch
für
andere
Bereiche
der
Verkehrspolitik.
It
is
applicable,
besides,
to
other
areas
of
transport
policy.
Europarl v8
Dies
gilt
im
übrigen
auch
für
Ihre
Beamten.
This
is
also
something
which
applies
to
your
officials.
Europarl v8
Das
gilt
im
Übrigen
auch
für
andere
Politikfelder.
In
fact,
that
applies
to
other
policy
fields
too.
Europarl v8
Was
für
die
Sozialisten
gilt,
gilt
im
Übrigen
auch
für
die
Grünen.
I
might
add
that
what
is
true
of
the
Socialists
is
also
true
of
the
Greens.
Europarl v8
Das
gilt
im
Übrigen
auch
für
die
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz.
The
same
applies,
incidentally,
to
the
Health
and
Consumer
Protection
DG.
Europarl v8
Dieser
Teil
der
Geschichte
gilt
im
Übrigen
immer
noch.
That
element
of
the
story,
incidentally,
remains
valid.
News-Commentary v14
Dies
gilt
im
Übrigen
auch
für
die
innerhalb
der
Systemgrenzen
generierten
Abfallflüsse.
These
moreover
also
relate
to
waste
flows
generated
within
the
system
boundaries.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
im
übrigen
für
die
Urteile
des
Gerichtshofs.
In
some
cases,
very
heavy
fines
and
even
prison
sentences
have
been
imposed.
EUbookshop v2
Diese
Überlegung
gilt
im
übrigen
für
alle
Staaten.
I
wish
to
inform
the
House,
moreover,
that
the
Slovak
Government
recently
wrote
to
the
Commission
to
express
the
same
determination
in
the
strongest
terms.
EUbookshop v2
Ähnliches
gilt
im
übrigen
auch
bei
Verwendung
eines
keilförmigen
Steuerkörpers
anstelle
der
Steuerarme.
Incidentally,
the
same
also
applies
when
using
a
wedge-shaped
cam
member
instead
of
the
control
arms.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
gilt
im
übrigen
auch
für
die
Füllstandsmeßeinrichtung
nach
der
Erfindung.
This
advantage
also
applies
to
the
fill
level
measuring
device
of
the
invention.
EuroPat v2
Dasselbe
gilt
im
übrigen
für
die
anderen
Lehr-
und
Lernmittel.
It
is
responsible
forthe
correct
management
of
these
resources.
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
im
übrigen
für
die
Schweinezucht.
I
should
like
to
thank
all
colleagues
in
this
House
who
have
supported
this
resolution.
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
im
übrigen
für
Jamie
Elle.
The
same
is
true
for
Jamie
Elle
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
Für
Schadensersatzansprüche
gilt
im
Übrigen
Artikel
XII
GL.
Claims
for
damages
shall
furthermore
be
subject
to
Article
XII
GL.
ParaCrawl v7.1
In
Barcelona
gilt,
wie
im
übrigen
Spanien,
der
Euro.
Barcelona
uses
the
Euro
as
its
currency
as
does
the
rest
of
Spain.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
im
Übrigen
für
die
Lagerung
von
Holzhackschnitzeln.
The
same
applies
to
the
storage
of
woodchips.
ParaCrawl v7.1
Die
gleiche
Überlegung
gilt
im
übrigen
auch
für
Parfümstoffe.
This
also
applies
for
perfumes.
ParaCrawl v7.1
Ähnliches
gilt
im
übrigen
auch
für
die
Fälle
Carlo
Mattogno
und
Franco
Deana.
The
same
is
true
for
the
Carlo
Mattogno
and
Franco
Deana
incidents.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
gilt
im
übrigen
natürlich
auch
für
Firmen-
und
Privatgrundstücke.
The
latter
in
all
other
respects
applies
naturally
also
to
company
and
private
properties.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
im
übrigen
in
hohem
Maße
für
Benutzungställe
in
Privattlugzeugen.
Besides,
this
holds
to
a.
high
degree
for
utilizations
in
private
aircraft.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
Übrigen
auch
für
die
Schnittdarstellung
gemäß
Fig.
This
also
applies
to
the
sectioned
representation
in
FIG.
EuroPat v2
Die
gilt
im
Übrigen
auch
für
den
Abstand
des
oder
der
Verbindungsbleche.
Incidentally,
this
also
applies
to
the
spacing
of
the
connecting
plate
or
plates.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
Übrigen
für
sämtliche
in
dieser
Anmeldung
dargestellten
Ausführungsbeispiele.
The
same
is
true
for
all
embodiments
shown
in
this
application.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
übrigen
in
hohem
Maße
auch
für
Benutzungsfälle
in
Privatflugzeugen.
Besides,
this
holds
to
a
high
degree
for
utilizations
in
private
aircraft.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
im
Übrigen
für
den
Einbau
der
detektierbaren
Einheit.
The
same
also
applies
to
the
installation
of
the
detectable
unit.
EuroPat v2