Übersetzung für "Gilt es auch" in Englisch

Dies galt vor den Wahlen und es gilt auch jetzt.
That was the case before the elections, and it remains the case now.
Europarl v8

Es gilt auch, ein Ausufern der Kosten zu verhindern.
It is also important to prevent the costs becoming excessive.
Europarl v8

Die gilt es auch vor dem Hintergrund von Freihandelsabkommen zu berücksichtigen.
These things also need to be taken into consideration in connection with free trade agreements.
Europarl v8

Hier gilt es auch einmal ein Lob für die Mitarbeiter dieser Agenturen auszusprechen.
I should therefore like to take this opportunity to praise the staff of these agencies.
Europarl v8

Hier gilt es auch in Zukunft anzusetzen.
We need to bring about change in this area in the future, too.
Europarl v8

In diesem Rahmen gilt es auch die Menschenrechte zu berücksichtigen.
In this context, there is also a need to be vigilant with regard to human rights.
Europarl v8

Wenn das in Europa gilt, dann gilt es auch für den Integrationsprozeß.
If that applies in Europe, it also applies in the integration process.
Europarl v8

Es gilt aber auch für diese Magazine und Broschüren das Werbeverbot.
However, the ban on advertising also applies to these magazines and brochures.
Europarl v8

Danach gilt es dann, auch auf politischer Ebene weiterzuarbeiten.
And further work is needed on the political front too.
Europarl v8

Es gilt daher auch für alle parlamentarischen Ausschüsse.
It therefore involves all the parliamentary committees.
Europarl v8

Nun gilt es, diesen auch besser zu nutzen.
We must now also be even better at using that influence.
Europarl v8

In dieser Frage gilt es auch, bürokratische Hemmnisse zu überwinden.
Bureaucracy has also to be avoided here.
Europarl v8

Hier gilt es natürlich auch, Wertmaßstäbe zu berücksichtigen.
Of course, it is important to take values into account here.
Europarl v8

Es gilt, auch sehr ernsthaft das Problem der Waffenhändler anzugehen.
We also need to tackle very seriously the brokers of arms.
Europarl v8

Wenn das für andere gilt, so gilt es auch für uns.
If it is true for the others, it is therefore true for us.
Europarl v8

Es gilt auch für Rumänien Bulgarien!
It also applies to both Romania and Bulgaria!
Europarl v8

Es gilt auch einen weiteren großen Erfolg zu erläutern: den Erweiterungsprozess.
We must also explain another great success: the enlargement processes.
Europarl v8

Jetzt gilt es allerdings, auch den Weg gut vorzubereiten.
Now, however, we must also prepare the way carefully.
Europarl v8

Das gilt für Männer und Frauen, und es gilt auch für Kinder.
This is true for both women and men, as well as for children.
Europarl v8

Darüber hinaus gilt es auch, die Rolle des Parlaments zu stärken.
Finally, we must in fact also strengthen Parliament's role.
Europarl v8

Es gilt dabei auch die Frage der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union.
The question of whether Turkey is fit for entry to the European Union is also relevant.
Europarl v8

Es gilt auch der Spruch „.
The slogan ‘think globally and act locally’ also applies here.
Europarl v8

Es gilt auch als Reserve für künftige Generationen.
It is also a back-up supply for future generations.
Europarl v8

Künftig gilt es auch zu erörtern, wie die Lissabon-Strategie bewertet werden kann.
There must also be a debate in the future on ways of assessing the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Ich glaube, es gilt, das auch einmal in diesem Haus festzustellen.
I think it is important to make this point for once in this House.
Europarl v8

Doch darüber hinaus gilt es auch, der Verantwortung der Europäischen Union nachzukommen.
In addition to that, however, we must also acknowledge the European Union's responsibility.
Europarl v8

Auf jeden Fall gilt es, als Rechtsgrundlage auch Artikel 175 heranzuziehen.
What is certainly important is that we choose Article 175 as the legal basis.
Europarl v8

Das galt zu Rachel Carsons Zeiten, und es gilt auch heute noch.
That was true in Rachel Carson's time; it's true today.
TED2020 v1

Es gilt auch den heutigen Indianerkulturen der Great Plains als Heiliger Ort.
Pronghorn inhabit the area, as it includes a portion of the Great Plains.
Wikipedia v1.0