Übersetzung für "Gilt die regelung" in Englisch
Deshalb
gilt
die
Regelung
nur
für
neue
Mitarbeiter.
That
is
why
the
situation
only
applies
to
new
staff.
Europarl v8
Für
den
zweiten
Weihnachtsfeiertag
im
Jahr
2001
gilt
die
folgende
Regelung:
However,
on
26
December
2001
the
following
shall
apply:
JRC-Acquis v3.0
Bis
die
Ergebnisse
der
wissenschaftlichen
Bewertung
vorliegen,
gilt
die
derzeitige
Regelung.
Pending
the
outcome
of
the
scientific
assessment,
the
present
rules
are
to
continue
to
apply.
TildeMODEL v2018
Gilt
die
Regelung
für
KMU
in
Fördergebieten?
Does
the
scheme
provide
that
the
amount
of
aid
will
not
exceed
the
result
of
the
calculation
on
the
basis
of
the
formula
set
out
in
Annex
I
to
the
Guidelines?
DGT v2019
Für
alle
Erwerbstätigen
gilt
die
allgemeine
Regelung,
die
die
Grundrente
gewährleistet.
Workers
are
covered
by
the
general
basic
pension
scheme.
TildeMODEL v2018
Gilt
die
Regelung
für
den
Verkehrssektor?
Does
the
scheme
apply
to
the
transport
sector?
DGT v2019
Gilt
die
Regelung
für
den
Schiffbau?
Does
the
scheme
apply
to
the
shipbuilding
sector?
DGT v2019
Für
die
landwirtschaftlichen
Arbeitnehmer
gilt
die
allgemeine
Regelung
für
abhängig
Beschäftigte.
Farm
employees
come
under
the
general
scheme
for
paid
workers.
TildeMODEL v2018
Für
nach
dem
27.
März
2002
geborene
Kinder
gilt
nur
die
neue
Regelung.
For
children
born
after
the
27th
March
2002,
only
the
new
rules
apply.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Regelung
für
Kleinunternehmen
und
die
Bestimmungen
zu
MwSt-Gruppen.
This
is
particularly
the
case
for
the
small
business
scheme
and
the
VAT
grouping
provisions.
TildeMODEL v2018
Für
die
landwirtschaftlichen
Berufsgruppen
gilt
die
allgemeine
gesetzliche
Regelung.
The
agricultural
categories
are
covered
by
the
general
scheme.
TildeMODEL v2018
Bei
uns
gilt
die
"Spute
dich"
-Regelung.
Oh
umm,
we
have
this,
pre-back
rules.
OpenSubtitles v2018
Für
Milcherzeugnisse
gilt
die
klassische
Regelung
der
Abschöpfungen
und
Erstattungen.
The
normal
system
of
levies
and
refunds
applies
to
milk
and
milk
products.
EUbookshop v2
Für
eingeführte
Mineralöle
gilt
die
gleiche
Regelung
wie
für
gleichartige
inländische
Erzeugnisse.
Imported
mineral
oils
are
subject
to
the
same
system
as
similar
products
manufactured
within
the
country.
EUbookshop v2
Einstweilen
gilt
die
Regelung
lediglich
für
Kühlschränke,
Tiefkühler
und
ElektroKombiGeräte.
It
is
up
to
the
national
authorities
to
regulate
this
information.
EUbookshop v2
Das
gleiche
gilt
für
die
Regelung
der
Mehrwertsteuereinziehung.
The
same
is
true
for
VAT
collection
legislation.
EUbookshop v2
Es
gilt
damit
die
gleiche
Regelung
wie
im
Unterricht
ohne
Leistungsgruppen.
Both
head
teachers
and
schoolinspectors
are
entitled
to
issue
directives
to
teacherson
this
matter.
EUbookshop v2
Bei
uns
gilt
die
gesetzliche
Regelung.
We
apply
the
statutory
scheme.
CCAligned v1
Im
Falle
der
Haftung
aus
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
gilt
die
gesetzliche
Regelung.
If
liability
is
based
on
willfulness
or
gross
negligence,
the
legal
regulations
apply.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Regelung
der
Verdampfungstemperatur
des
Wärmepumpen-Verdichters.
The
same
applies
to
the
control
of
the
evaporating
temperature
of
the
heat
pump
compressor.
ParaCrawl v7.1
Für
das
gerichtliche
Mahnverfahren
gilt
die
gesetzliche
Regelung.
Statutory
provisions
apply
regarding
judicial
debt
recovery
procedures.
ParaCrawl v7.1
Bei
widersprechenden
Bedingungen
gilt
die
gesetzliche
Regelung.
In
case
of
conflicting
conditions,
the
statutory
provisions
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Für
Nachlieferungen
gilt
ebenfalls
die
Regelung
über
den
Eigentumsvorbehalt.
For
additional
deliveries
the
provisions
concerning
the
reservation
of
title
shall
also
apply.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
gilt
jedoch
die
Regelung
einer
widerlegbaren
Vermutung.
The
presumption
here,
however,
can
be
rebutted.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
gesetzliche
Regelung
des
§
288
BGB.
It
is
worth
the
legal
regulation
§288
BGB.
CCAligned v1