Übersetzung für "Gilt das angebot" in Englisch

Die Verpflichtung in Absatz 1 gilt nicht für das Angebot folgender Wertpapiertypen:
The obligation provided for in paragraph 1 shall not apply to the offer of securities of the following types:
TildeMODEL v2018

Oh, gilt das Angebot für alle?
Oh, is that offer for everybody?
OpenSubtitles v2018

Nach Ablauf der Frist gilt das Angebot als abgelehnt.
After expiry of the said period, the offer shall be deemed to have been refused.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der 10-Tages-Frist gilt das Angebot als abgelehnt.
After expiry of the 10-day period the offer is rejected.
ParaCrawl v7.1

Laut Website des Anbieters gilt das Angebot für alle verfügbaren Pakete.
According to the website, this offer is applicable to all their plans.
ParaCrawl v7.1

Auf Rømø gilt das Angebot für 4 Erwachsene und 2 Kinder.
On Rømø the stay is valid for up to 4 adults and 2 children.
CCAligned v1

Gilt das Angebot auch für Hochschul- oder wissenschaftliche Bibliotheken?
Can this license also be used for scientific or research libraries?
CCAligned v1

Nach fruchtlosem Ablauf der Frist gilt das Angebot als abgelehnt.
After a fruitless expiry of the deadline, the offer is considered rejected.
CCAligned v1

In Gråsten gilt das Angebot für 8 Personen.
In Gråsten the stay is valid for up to 8 persons.
CCAligned v1

Für Rückfahrten ab 5 September gilt das gleiche Angebot auch nach Piräus!
For returns after the 5th of September, the same offer is valid also for Piraeus!
CCAligned v1

Neben reinen Upgrades gilt das Angebot auch für Bundles aus Upgrade und Wartungsvertrag.
In addition to pure upgrades the offer is also valid for upgrades bundled with a maintenance plan.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist gilt das Angebot als ungültig.
After expiry of that period, the offer shall be deemed to have lapsed.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlender schriftlicher Auftragsbestätigung gilt das Angebot des Verkäufers.
In the absence of such written confirmation, the offer of Seller shall apply.
ParaCrawl v7.1

Warum gilt das Angebot nur in Kombination mit der Übernachtung in einer samo-Unterkunft?
Why is the offer only valid when you stay at a samo-host?
ParaCrawl v7.1

Für alle Gäste des Campings gilt das Angebot.
For all guests of the campsite, the offer is valid.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der genannten Wochenfrist gilt das Angebot als abgelehnt.
This also applies to the processing procedures required to carry out pre-contractual measures.
ParaCrawl v7.1

Diese Datenschutzerklärung gilt für das Internet-Angebot der HEUSSEN Rechtsanwaltsgesellschaft.
This data protection declaration applies to the website of HEUSSEN Rechtsanwaltsgesellschaft mbH.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Mann den Kranz nicht ablegt, gilt das Angebot als angenommen.
If the man does not take it off, the offer is considered accepted.
ParaCrawl v7.1

Als problematisch gilt, dass das Angebot der frühen Zulassung von bestimmten Bewerbergruppen weniger wahrgenommen wird.
This is directly counter to the goal of many plans is to allow for entry of less-funded candidates early on.
WikiMatrix v1

Sobald die zur Verfügung gestellten Zimmer ausgenutzt werden, gilt das Angebot als nicht mehr verfügbar.
Once the rooms assigned to the special offer are used up, it is considered not available for customers anymore
ParaCrawl v7.1

Wenn es im Angebot nicht anders bestimmt ist, gilt das Angebot 14 Tage.
If it is not otherwise specified, the offer is valid for 14 days.
CCAligned v1

Nach fruchtlosem Fristablauf gilt das Angebot als abgelehnt, sodass kein Kaufvertrag zustande kommt.
After lapse of time without the offer is rejected, so no purchase contract.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der in Satz 1 genannten Frist gilt das Angebot als abgelehnt.
After the fruitless expiry of the deadline mentioned in sentence 1, the offer is deemed rejected.
ParaCrawl v7.1

In allen anderen Ländern gilt das Angebot für eine Anmietdauer von bis zu 27 Tagen.
The offer applies to rentals up to 27 days.
ParaCrawl v7.1

Auch hier gilt selbstverständlich das Angebot der individuellen Beratung inklusive der Beantwortung Ihrer Fragen.
We, of course, offer individual consultation, including the answers to your questions.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Veröffentlichung eines Prospekts im Sinne von Artikel 3 gilt nicht für das Angebot folgender Arten von Wertpapieren:
The obligation to publish a prospectus set out in Article 3 shall not apply to the offer of the following types of securities:
TildeMODEL v2018