Übersetzung für "Gieren nach" in Englisch
Männer
wie
mein
Sohn
und
der
Gouverneur
gieren
nach
Kontrolle.
Men
like
my
son
and
the
governor
have
a
lust
for
control.
OpenSubtitles v2018
Drei
Sammler
gieren
seit
Jahren
nach
dem
Habsburger
Dolch.
There
are
three
collectors
who
have
lusted
after
the
Hapsburg
Dagger
for
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
graue
Maus
gieren
nur
nach
seinem
Geld.
You're
just
a
mousy
little
thing
after
his
money.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
gieren
Sie
nach
schokoladehaltiger
Milch.
How
long
have
you
been
craving
chocolatised
dairy
products?
OpenSubtitles v2018
Lieben
das
Spiel,
gieren
Sie
nicht
nach
dem
Spiel.
Love
the
game,
don’t
lust
after
the
game.
ParaCrawl v7.1
Wie
jeder
gute
Künstler
gieren
sie
nach
einem
dankbaren
Publikum.
Like
any
good
artist,
they
long
for
an
appreciative
audience.
ParaCrawl v7.1
Meine
Lenden
gieren
nach
dir.
My
loins
ache
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
gieren
nach
Aufmerksamkeit
und
sind
dreist
genug,
uns
vietnamesische
reaktionäre
Hunde
zu
nennen.
They
simper
for
affection
and
they
have
the
audacity
to
call
us
Vietnamese
reactionary
dogs.
OpenSubtitles v2018
Europas
High-tech-Unternehmen
gieren
nach
Kapital,
während
neue,
spezialisierte
Risikokapitalfonds
nach
Anlagemöglichkeiten
suchen.
Europe's
high-tech
companies
are
hungry
for
capital,
while
new,
specialist
venture
capital
funds
are
hungry
for
investment
opportunities.
EUbookshop v2
Wir
gieren
auch
nach
Liebe
und
die
meisten
von
uns
sind
besonders
gierig
nach
Aufmerksamkeit.
We're
also
greedy
for
love,
and
most
of
us
are
especially
greedy
for
attention.
ParaCrawl v7.1
Wir
manipulieren,
wir
gieren
nach
Macht,
wir
kontrollieren
und
wir
bestrafen,
aber
unsere
Handlungen
werden
von
einem
einzigen
dunklen
Ort
tief
in
uns
angetrieben.
We
manipulate,
we
thirst
for
power,
we
control,
we
punish,
but
our
actions
are
driven
by
one
singular
place
deep
inside.
OpenSubtitles v2018
Himmel
noch
mal,
diese
Kids
zahlen,
was
ich
will,
so
gieren
die
nach
Drogen.
Jesus
Christ,
man,
I
can
get
these
kids
to
overpay.
They're
desperate
for
drugs.
OpenSubtitles v2018
Sie
"gieren
nach
Modernität",
wie
es
der
Focus
neulich
von
seiner
(reaktionären)
Warte
aus
ausdrückte,.
They
"thirst
for
modernity"
as
the
Focus
recently
expressed
it
from
its
(reactionary)
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vielleicht
große
Angst
davor,
dass
jemand
uns
Respekt
entgegenbringt,
oder
wir
gieren
nach
Liebe,
Aufmerksamkeit
oder
Anerkennung
von
jemand
anderem,
weil
wir
an
dieser
Person
anhaften,
und
gieren
deshalb
nach
deren
Aufmerksamkeit
und
so
weiter.
We
may
be
very
anxious
to
receive
respect,
or
we
grasp
for
love,
attention
or
approval
from
somebody
because
we
are
attached
to
this
person
and
grasp
to
his
or
her
approval
and
so
on
to
make
us
feel
worthy
and
secure
–
these
are
all
difficulties
that
come
up
in
terms
of
the
disturbing
emotion
attitude
of
longing
desire.
ParaCrawl v7.1
So
stellten
sie
Ansprüche
ohne
Leistungen
vorweisen
zu
können,
sie
gieren
nach
fremdem
Eigentum,
sie
stellen
sich
selbst
in
den
Mittelpunkt
und
reden
sich
ein,
sie
seien
der
Nabel
der
Welt.
Thus
they
made
demands
without
being
able
to
produce
services,
they
are
greedy
for
the
property
of
others,
they
think
only
of
themselves
and
convince
themselves
that
they
are
the
center
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
„gieren
nach
Modernität“,
wie
es
der
Focus
neulich
von
seiner
(reaktionären)
Warte
aus
ausdrückte,.
They
"thirst
for
modernity"
as
the
Focus
recently
expressed
it
from
its
(reactionary)
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Rothschilds
versuchen
verzweifelt,
Gold
in
die
Hände
zu
bekommen,
um
ihren
Bankrott
zu
vermeiden,
darum
gieren
sie
nach
den
gigantischen
Gold-
und
Mineral-Lagerstätten
in
Nord-Korea.
The
Rothschilds
are
trying
desperately
to
get
their
hands
on
gold
to
avoid
bankruptcy
and,
as
a
result
of
this,
they
lust
after
the
gigantic
gold
and
other
mineral
deposits
in
North
Korea.
ParaCrawl v7.1
Universitäten,
die
Politik,
Meinungsmacher
und
Protagonisten
aller
Disziplinen
und
natürlich
auch
die
Sonntagsredner,
alle
gieren
nach
Innovation.
Universities,
politics,
opinion
formers
and
protagonists
of
all
disciplines,
and
of
course
also
the
Sunday
preachers:
they
all
want
innovation.
ParaCrawl v7.1
In
durch
und
durch
böser
Absicht,
haben
viele
dieser
zustimmenden
Diplomaten
des
Sicherheitsrates
ihre
Unkenntnis
des
durch
ihre
früher
verhängten
Sanktionen
entstandenen
menschlichen
Leids
bewiesen,
oder
sie
gieren
nach
dem
menschlichen
Leid,
das
ihre
Entscheidung
für
diese
neuen
Sanktionen
unausweichlich
macht.
In
quintessentially
bad
faith,
many
of
these
Security
Council
diplomats
who
voted
"yes"
professed
ignorance
of
the
human
suffering
their
prior
sanctions
were
inflicting,
or
are
wantonly
indifferent
to
the
human
agony
their
votes
for
these
new
sanctions
make
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Der
Tiefsinn,
die
Atmosphäre
gieren
nach
Aufmerksamkeit
und
schreien
danach,
dass
du
dich
mit
dem
Opus
befassen
musst.
The
profoundness,
the
atmosphere
lust
for
attention
and
are
crying
in
that
way
you
have
to
deal
with
this
opus.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frauen
gieren
geradezu
nach
Sex
und
der
Mann
kann
es
ihr
gar
nicht
oft
genug
besorgen.
These
women
are
gonna
go
after
sex
and
the
man
can
not
get
it
enough.
ParaCrawl v7.1
Spieler
mit
15
–
20
Big
Blinds
gieren
nach
Möglichkeiten
um
ihren
Stack
aufzubauen
um
am
Leben
zu
bleiben,
und
werden
mit
einer
breiten
Palette
an
Händen
all-in
gehen,
vor
allem
wenn
du
häufiger
die
Blinds
stiehlst.
Players
with
15-20
big
blinds
are
going
to
look
for
opportunities
to
build
their
stack
(or
stay
alive),
and
will
shove
on
you
with
a
wide
range
of
hands,
especially
if
you're
stealing
the
blinds
frequently.
ParaCrawl v7.1
Jesaja
musste
ein
gekreuzigter
Mann
sein,
um
einen
solchen
Dienst
ausüben
zu
können,
und
wenn
wir,
ihr
und
ich,
eine
Stellung
bei
Gott
einnehmen
wollen,
dann
müssen
auch
wir
dem
gegenüber
gekreuzigt
sein,
was
in
Usija
war,
dem
Gieren
nach
einer
Position.
Isaiah
had
to
be
a
crucified
man
in
order
to
fulfil
a
ministry
like
that,
and
in
order
for
you
and
me
to
occupy
a
position
with
God,
we
have
to
be
crucified
to
that
which
was
in
Uzziah,
a
craving
for
position.
ParaCrawl v7.1
Vier
Tage
später
trug
die
Titelseite
des
Daily
Worker
einen
Appell
Cannons,
"From
Supreme
Court
of
Capital
to
Supreme
Court
of
the
Masses"
[Vom
Obersten
Gerichtshof
des
Kapitals
zum
Obersten
Gerichtshof
der
Massen],
in
dem
er
schrieb:
"Die
Bourbonen
Neuenglands
gieren
nach
dem
Blut
unschuldiger
Menschen,
dies
war
von
vornherein
klar,
nur
Dummköpfe
konnten
anderes
erwarten.
Four
days
later,
the
front
page
of
the
Daily
Worker
carried
an
appeal
by
Cannon,
"From
Supreme
Court
of
Capital
to
Supreme
Court
of
the
Masses,"
in
which
he
wrote,
"The
New
England
bourbons
want
the
blood
of
innocent
men.
This
was
decided
from
the
first,
only
fools
expected
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behörde
ist
von
der
Gier
nach
Macht
getrieben.
This
administration
is
driven
by
a
thirst
for
power.
Europarl v8
Seine
Gier
nach
Macht
kennt
keine
Grenzen.
His
desire
for
power
knows
no
limits.
OpenSubtitles v2018
Gier
nach
Reichtum
und
Wohlleben
ist
Sünde!
If
you
are
greedy
for
money
and
luxury,
it
is
a
sin.
OpenSubtitles v2018
In
ihrer
Gier
nach
Gold,
werden
sie
die
Geisel
allein
lassen.
If
they
afrennen
to
the
letter
...
is
the
only
hostage.
OpenSubtitles v2018
Ich
spür
die
Gier,
die
Gier
nach
Tempo
in
mir.
I
feel
the
need,
the
need
for
speed.
OpenSubtitles v2018
Die
Gier
nach
Macht
bringt
Schlechtes
in
unseren
Kameraden
hervor.
The
thirst
for
power
brings
out
the
worst
in
some
of
our
comrades.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
willige
Komplizin,
geführt
von
ihrer
eigenen
Gier
nach
Macht.
She's
a
willing
accomplice
led
by
her
own
innate
lust
for
power.
OpenSubtitles v2018
Die
Gier
nach
Gift
ist
beim
Kampf
gegen
Dämonen
wenig
Erfolg
versprechend.
You
know,
jonesing
for
venom
isn't
exactly
conducive
to
success
when
battling
demons.
OpenSubtitles v2018
Der
Abschaum
der
Menschheit
stinkt
nach
Gier
und
Gleichgültigkeit.
The
worst
of
man
has
long
been
fetid...
with
greed
and
indifference.
OpenSubtitles v2018
Bayezids
Gier
nach
Gebieten
ist
endlos,
doch
begrenzt.
Bajazet's
lust
for
territory
is
endless,
yet
stymied.
OpenSubtitles v2018
Sein
Leben
gestohlen
für
die
Gier
nach
Profit
und
sozialem
Aufstieg.
His
life
stolen
for
lust
of
profit
and
advancement.
OpenSubtitles v2018
Noch
unersättlicher
als
meine
Gier
nach
Ryan
war
Chatswins
Gier
nach
Gegrilltem.
The
only
thing
more
voracious
than
my
appetite
for
Ryan
was
Chatswin's
appetite
for
barbecue.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
nicht
diese
unstillbare
Gier
nach
Geld.
But
we've
not
got
an
insatiable
greed
for
money.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
finde
ich
deswegen
deine
Gier
nach
meiner
Frau
beunruhigend.
Maybe
that's
why
I
find
your
infatuation
with
my
wife
so
troubling.
OpenSubtitles v2018
Seine
Gier
nach
Blut
hat
mit
der
Pubertät
begonnen.
His
need
for
blood
had
taken
hold
at
puberty.
OpenSubtitles v2018
Schweigt
nun
deine
Gier
nach
Blut?
In
your
lust
for
blood?
OpenSubtitles v2018
Stillst
du
nun
an
mir
deine
Gier
nach
Fleisch?
Am
I
now
to
be
prey
To
your
lust
for
flesh?
OpenSubtitles v2018
Dein
Zorn
und
deine
Gier
nach
Macht
haben
das
bereits
bewirkt.
Your
anger
and
your
lust
for
power
have
already
done
that.
OpenSubtitles v2018
In
ihrer
Gier
nach
Schweigegeld
fällt
sie
ihr
eigenes
Todesurteil.
She
makes
her
greedy
bid
for
hush
money
and
in
doing
so,
signs
her
own
death
wanant.
OpenSubtitles v2018