Übersetzung für "Gieren nach" in Englisch

Männer wie mein Sohn und der Gouverneur gieren nach Kontrolle.
Men like my son and the governor have a lust for control.
OpenSubtitles v2018

Drei Sammler gieren seit Jahren nach dem Habsburger Dolch.
There are three collectors who have lusted after the Hapsburg Dagger for years.
OpenSubtitles v2018

Sie graue Maus gieren nur nach seinem Geld.
You're just a mousy little thing after his money.
OpenSubtitles v2018

Seit wann gieren Sie nach schokoladehaltiger Milch.
How long have you been craving chocolatised dairy products?
OpenSubtitles v2018

Lieben das Spiel, gieren Sie nicht nach dem Spiel.
Love the game, don’t lust after the game.
ParaCrawl v7.1

Wie jeder gute Künstler gieren sie nach einem dankbaren Publikum.
Like any good artist, they long for an appreciative audience.
ParaCrawl v7.1

Meine Lenden gieren nach dir.
My loins ache for you.
OpenSubtitles v2018

Sie gieren nach Aufmerksamkeit und sind dreist genug, uns vietnamesische reaktionäre Hunde zu nennen.
They simper for affection and they have the audacity to call us Vietnamese reactionary dogs.
OpenSubtitles v2018

Europas High-tech-Unternehmen gieren nach Kapital, während neue, spezialisierte Risikokapitalfonds nach Anlagemöglichkeiten suchen.
Europe's high-tech companies are hungry for capital, while new, specialist venture capital funds are hungry for investment opportunities.
EUbookshop v2

Wir gieren auch nach Liebe und die meisten von uns sind besonders gierig nach Aufmerksamkeit.
We're also greedy for love, and most of us are especially greedy for attention.
ParaCrawl v7.1

Wir manipulieren, wir gieren nach Macht, wir kontrollieren und wir bestrafen, aber unsere Handlungen werden von einem einzigen dunklen Ort tief in uns angetrieben.
We manipulate, we thirst for power, we control, we punish, but our actions are driven by one singular place deep inside.
OpenSubtitles v2018

Himmel noch mal, diese Kids zahlen, was ich will, so gieren die nach Drogen.
Jesus Christ, man, I can get these kids to overpay. They're desperate for drugs.
OpenSubtitles v2018

Sie "gieren nach Modernität", wie es der Focus neulich von seiner (reaktionären) Warte aus ausdrückte,.
They "thirst for modernity" as the Focus recently expressed it from its (reactionary) position.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vielleicht große Angst davor, dass jemand uns Respekt entgegenbringt, oder wir gieren nach Liebe, Aufmerksamkeit oder Anerkennung von jemand anderem, weil wir an dieser Person anhaften, und gieren deshalb nach deren Aufmerksamkeit und so weiter.
We may be very anxious to receive respect, or we grasp for love, attention or approval from somebody because we are attached to this person and grasp to his or her approval and so on to make us feel worthy and secure – these are all difficulties that come up in terms of the disturbing emotion attitude of longing desire.
ParaCrawl v7.1

So stellten sie Ansprüche ohne Leistungen vorweisen zu können, sie gieren nach fremdem Eigentum, sie stellen sich selbst in den Mittelpunkt und reden sich ein, sie seien der Nabel der Welt.
Thus they made demands without being able to produce services, they are greedy for the property of others, they think only of themselves and convince themselves that they are the center of the world.
ParaCrawl v7.1

Sie „gieren nach Modernität“, wie es der Focus neulich von seiner (reaktionären) Warte aus ausdrückte,.
They "thirst for modernity" as the Focus recently expressed it from its (reactionary) position.
ParaCrawl v7.1

Die Rothschilds versuchen verzweifelt, Gold in die Hände zu bekommen, um ihren Bankrott zu vermeiden, darum gieren sie nach den gigantischen Gold- und Mineral-Lagerstätten in Nord-Korea.
The Rothschilds are trying desperately to get their hands on gold to avoid bankruptcy and, as a result of this, they lust after the gigantic gold and other mineral deposits in North Korea.
ParaCrawl v7.1

Universitäten, die Politik, Meinungsmacher und Protagonisten aller Disziplinen und natürlich auch die Sonntagsredner, alle gieren nach Innovation.
Universities, politics, opinion formers and protagonists of all disciplines, and of course also the Sunday preachers: they all want innovation.
ParaCrawl v7.1

In durch und durch böser Absicht, haben viele dieser zustimmenden Diplomaten des Sicherheitsrates ihre Unkenntnis des durch ihre früher verhängten Sanktionen entstandenen menschlichen Leids bewiesen, oder sie gieren nach dem menschlichen Leid, das ihre Entscheidung für diese neuen Sanktionen unausweichlich macht.
In quintessentially bad faith, many of these Security Council diplomats who voted "yes" professed ignorance of the human suffering their prior sanctions were inflicting, or are wantonly indifferent to the human agony their votes for these new sanctions make inevitable.
ParaCrawl v7.1

Der Tiefsinn, die Atmosphäre gieren nach Aufmerksamkeit und schreien danach, dass du dich mit dem Opus befassen musst.
The profoundness, the atmosphere lust for attention and are crying in that way you have to deal with this opus.
ParaCrawl v7.1

Diese Frauen gieren geradezu nach Sex und der Mann kann es ihr gar nicht oft genug besorgen.
These women are gonna go after sex and the man can not get it enough.
ParaCrawl v7.1

Spieler mit 15 – 20 Big Blinds gieren nach Möglichkeiten um ihren Stack aufzubauen um am Leben zu bleiben, und werden mit einer breiten Palette an Händen all-in gehen, vor allem wenn du häufiger die Blinds stiehlst.
Players with 15-20 big blinds are going to look for opportunities to build their stack (or stay alive), and will shove on you with a wide range of hands, especially if you're stealing the blinds frequently.
ParaCrawl v7.1

Jesaja musste ein gekreuzigter Mann sein, um einen solchen Dienst ausüben zu können, und wenn wir, ihr und ich, eine Stellung bei Gott einnehmen wollen, dann müssen auch wir dem gegenüber gekreuzigt sein, was in Usija war, dem Gieren nach einer Position.
Isaiah had to be a crucified man in order to fulfil a ministry like that, and in order for you and me to occupy a position with God, we have to be crucified to that which was in Uzziah, a craving for position.
ParaCrawl v7.1

Vier Tage später trug die Titelseite des Daily Worker einen Appell Cannons, "From Supreme Court of Capital to Supreme Court of the Masses" [Vom Obersten Gerichtshof des Kapitals zum Obersten Gerichtshof der Massen], in dem er schrieb: "Die Bourbonen Neuenglands gieren nach dem Blut unschuldiger Menschen, dies war von vornherein klar, nur Dummköpfe konnten anderes erwarten.
Four days later, the front page of the Daily Worker carried an appeal by Cannon, "From Supreme Court of Capital to Supreme Court of the Masses," in which he wrote, "The New England bourbons want the blood of innocent men. This was decided from the first, only fools expected otherwise.
ParaCrawl v7.1

Diese Behörde ist von der Gier nach Macht getrieben.
This administration is driven by a thirst for power.
Europarl v8

Seine Gier nach Macht kennt keine Grenzen.
His desire for power knows no limits.
OpenSubtitles v2018

Gier nach Reichtum und Wohlleben ist Sünde!
If you are greedy for money and luxury, it is a sin.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Gier nach Gold, werden sie die Geisel allein lassen.
If they afrennen to the letter ... is the only hostage.
OpenSubtitles v2018

Ich spür die Gier, die Gier nach Tempo in mir.
I feel the need, the need for speed.
OpenSubtitles v2018

Die Gier nach Macht bringt Schlechtes in unseren Kameraden hervor.
The thirst for power brings out the worst in some of our comrades.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine willige Komplizin, geführt von ihrer eigenen Gier nach Macht.
She's a willing accomplice led by her own innate lust for power.
OpenSubtitles v2018

Die Gier nach Gift ist beim Kampf gegen Dämonen wenig Erfolg versprechend.
You know, jonesing for venom isn't exactly conducive to success when battling demons.
OpenSubtitles v2018

Der Abschaum der Menschheit stinkt nach Gier und Gleichgültigkeit.
The worst of man has long been fetid... with greed and indifference.
OpenSubtitles v2018

Bayezids Gier nach Gebieten ist endlos, doch begrenzt.
Bajazet's lust for territory is endless, yet stymied.
OpenSubtitles v2018

Sein Leben gestohlen für die Gier nach Profit und sozialem Aufstieg.
His life stolen for lust of profit and advancement.
OpenSubtitles v2018

Noch unersättlicher als meine Gier nach Ryan war Chatswins Gier nach Gegrilltem.
The only thing more voracious than my appetite for Ryan was Chatswin's appetite for barbecue.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben nicht diese unstillbare Gier nach Geld.
But we've not got an insatiable greed for money.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht finde ich deswegen deine Gier nach meiner Frau beunruhigend.
Maybe that's why I find your infatuation with my wife so troubling.
OpenSubtitles v2018

Seine Gier nach Blut hat mit der Pubertät begonnen.
His need for blood had taken hold at puberty.
OpenSubtitles v2018

Schweigt nun deine Gier nach Blut?
In your lust for blood?
OpenSubtitles v2018

Stillst du nun an mir deine Gier nach Fleisch?
Am I now to be prey To your lust for flesh?
OpenSubtitles v2018

Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt.
Your anger and your lust for power have already done that.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Gier nach Schweigegeld fällt sie ihr eigenes Todesurteil.
She makes her greedy bid for hush money and in doing so, signs her own death wanant.
OpenSubtitles v2018