Übersetzung für "Gewährt von" in Englisch
Im
Rahmen
der
Maßnahme
gemäß
Absatz
1
wird
ein
Ausgleichsbetrag
gewährt
von:
Under
the
measure
referred
to
in
paragraph
1,
compensation
of:
DGT v2019
Die
EU
gewährt
den
von
der
Nachbarschaftspolitik
betroffenen
Ländern
erhebliche
finanzielle
Unterstützung.
The
EU
is
offering
substantial
financial
assistance
to
the
countries
covered
by
the
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Die
Behörde
gewährt
eine
Frist
von
neunzig
Tagen
für
die
Übermittlung
schriftlicher
Stellungnahmen.
The
Authority
shall
allow
a
period
of
ninety
days
for
the
submission
of
written
comments.
TildeMODEL v2018
Der
Kredit
wird
von
[…]
gewährt.
The
loan
will
be
provided
by
[…].
DGT v2019
Die
Behörde
gewährt
eine
Frist
von
60
Tagen
für
die
Übermittlung
schriftlicher
Stellungnahmen.
The
Authority
shall
allow
a
period
of
60
days
for
the
submission
of
written
comments.
DGT v2019
Ihr
wurde
persönlich
Asyl
gewährt
von
Obergruppenführer
Smith.
Her
asylum
is
being
personally
sponsored
by
Obergruppenführer
Smith.
OpenSubtitles v2018
Gewährt
von
einer
Dachgesellschaft,
die
der
Amerikanische
Weg
genannt
wird.
Granted
to
a
holding
company
called
American
Way.
OpenSubtitles v2018
Das
Tempus-Programm
gewährt
zwei
Arten
von
Zuschüssen:
The
Tempus
programme
awards
two
sorts
of
grants:
EUbookshop v2
Gewährt
wird
sie
von
dem
Gericht,
vor
das
Ihr
Fall
kommt.
It
is
granted
by
the
court
which
will
try
you.
EUbookshop v2
Es
wird
auch
Geburtsbeihilfe
gewährt,
deren
Höhe
von
der
Kinderzahl
abhängt.
The
choice
should
be
notified
to
the
local
social
and
health
department
(social-
og
sundhedsforvaltning).
EUbookshop v2
Die
AGEG
gewährt
einen
Zuschuss
von
maximal
100
€
zu
den
Reisekosten.
AEBR
subsidizes
a
maximum
of
€100
travel
expenses
CCAligned v1
Die
Krone
von
Kastilien
gewährt
die
Herrschaft
von
Lanzarote
zu
Jean
de
Béthencourt
.
Castile
Crown
granted
the
lordship
of
Lanzarote
to
Jean
de
Béthencourt
.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
gewährt
den
Studenten
von
Ciao
Italy
Sonderkonditionen.
The
agency
offers
preferential
treatment
to
students
of
Ciao
Italy
.
ParaCrawl v7.1
Die
STI
gewährt
Gründern
von
Start-up-Firmen
finanzielle
Unterstützung
in
Form
zinsloser
Darlehen.
The
STI
grants
founders
of
start-up
companies
financial
support
in
the
form
of
interest-free
loans.
ParaCrawl v7.1
Das
Webinar
wird
gewährt
einjährige
Verlängerung
von...
The
webinar
will
grant
one-year
extension
of...
ParaCrawl v7.1
Guerin
gewährt
eine
Frist
von
20
Minuten
Toleranz
bei
Lieferung
und
Abholung.
Guerin
concede
a
grace
period
of
20
minutes
in
delivery/collection.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
spiegelt
die
Garantie
gewährt
von
Banco
Popular
enthalten
die
folgende:
The
document
reflecting
the
guarantee
granted
by
Banco
Popular
included
the
following:
CCAligned v1
Gewährt
jeder
von
uns
nur
ein
einziges
Leben,
warum
nicht
das
beste?
Each
of
us
are
only
granted
with
one
single
life,why
not
use
the
best?
CCAligned v1
Das
mechanische
Automatikuhrwerk
Kaliber
35111
gewährt
eine
Gangreserve
von
42
Stunden.
The
mechanical
35111-calibre
automatic
movement
has
a
power
reserve
of
42
hours.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
gewährt
eine
Garantie
von
2
Jahren.
The
manufacturer
grants
a
warranty
of
2
years.
ParaCrawl v7.1
Tridonic
gewährt
eine
Garantie
von
5
Jahren.
Tridonic
provides
a
5-year
warranty.
ParaCrawl v7.1