Übersetzung für "Gewissem masse" in Englisch
Sie
sind
in
gewissem
Masse
feuchtigkeitsempfindlich.
They
are
moisture
sensitive
to
some
extent.
EuroPat v2
Alle
diese
Faktoren
werden
sich
2019
in
gewissem
Masse
ändern.
All
these
factors
we
think
will
change
in
2019
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
jeder
Gruppe
können
die
Öffnungen
in
gewissem
Masse
gleich
gross
oder
unterschiedlich
gross
sein.
Within
each
group
the
openings
can
to
a
certain
extent
be
the
same
size
or
can
be
of
different
sizes.
EuroPat v2
Diese
Probleme
betreffen
insbesondere
das
Risiko
eines
übermäßigen
Rückgriffs
der
Finanzmarktteilnehmer
auf
Ratings,
den
hohen
Konzentrationsgrad
im
Ratingmarkt
und,
in
gewissem
Masse,
die
Vergütungsweise
von
Ratingagenturen.
These
relate
notably
to
the
risk
of
overreliance
on
credit
ratings
by
financial
market
participants,
the
high
degree
of
concentration
in
the
rating
market
and,
to
a
certain
extent,
the
way
by
which
CRAs
are
remunerated.
TildeMODEL v2018
In
vier
Ländern,
Luxemburg,
Belgien,
Frankreich
und
Portugal,
können
Kinderbetreuungskosten
in
gewissem
Masse
von
der
Steuer
abgesetzt
werden
(in
Deutschland
gibt
es
zwar
auch
solche
Steuerermässigungen,
jedoch
nur
für
Haushaltshilfen).
Four
countries
-Luxembourg,
Belgium,
France
and
Portugal
-
provide
some
tax
relief
for
childcare
costs
(tax
relief
is
available
in
Germany,
but
for
domestic
help).
EUbookshop v2
Obwohl
die
komplexen
Interessengegensätze
in
gewissem
Masse
ein
über
die
ganze
Gemeinschaft
reichendes
Netz
bilden,
schlägt
doch
die
Waage
je
nach
Region
bald
nach
der
einen,
bald
nach
der
anderen
Seite
aus.
Though
the
complex
contrasts
of
interests
to
some
extent
form
a
web
throughout
the
Community,
the
balance
on
one
side
or
the
other
differs
in
different
regions.
EUbookshop v2
Es
ist
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
verschiedensten
Stoffklassen,
wie
Triazine,
Harnstoffderivate,
Carbamate,
Thiolcarbamate,
Halogenacetanilide,
Halogenphenoxyessigsäuren
usw.
bei
der
Anwendung
in
wirksamer
Dosis
häufig
neben
den
zu
bekämpfenden
Unkräutern
auch
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
schädigen.
It
is
known
that
herbicides
belonging
to
a
very
wide
range
of
compound
classes
such
as
triazines,
urea
derivatives,
carbamates,
thiocarbamates,
haloacetanilides,
halophenoxyacetic
acids
etc.,
when
employed
in
an
effective
concentration,
often
also
damage
cultivated
plants
to
a
certain
extent
in
addition
to
the
weeds
which
it
is
desired
to
control.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
verschiedensten
Stoffklassen,
wie
Triazine,
Harnstoffderivate,
Carbamate,
Thiolcarbamate,
Halogenacetanilide,
Halogenphenoxyessigsäuren
usw.
bei
der
Anwendung
in
wirkwirksamer
Dosis
zuweilen
neben
den
zu
bekämpfenden
Unkräutern
auch
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
schädigen.
It
is
known
that
herbicides
belonging
to
a
very
wide
range
of
compound
classes
such
as
triazines,
urea
derivatives,
carbamates,
thiocarbamates,
haloacetanilides,
halophenoxyacetic
acids
etc.,
when
employed
in
an
effective
concentration,
sometimes
also
damage
cultivated
plants
to
a
certain
extent
in
addition
to
the
weeds
which
it
is
desired
to
control.
EuroPat v2
Die
Form,
die
Grösse
und
die
Teilchengrössenverteilung
können
bei
der
Reaktion
durch
Variation
der
Temperatur,
durch
Zugabe
geringer
Mengen
eines
niederen
Alkohols,
vorzugsweise
Methanol
beim
Aufheizen
des
Reaktionssansatzes
und/
oder
der
angewendeten
Menge
Molybdänsäureanhydrid
in
gewissem
Masse
beeinflusst
werden.
The
shape,
size
and
particle
size
distribution
can
be
influenced
to
a
certain
degree,
during
the
reaction,
by
varying
the
temperature,
adding
small
amounts
of
a
lower
alcohol,
preferably
methanol,
whilst
heating-up
the
reaction
mixture,
and/or
varying
the
amount
of
molybdic
acid
anhydride
used.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
von
Agrarchemikalien,
wie
Pflanzenschutzmitteln
und
insbesondere
Herbiziden,
können
in
Abhängigkeit
von
Faktoren
wie
beispielsweise
Dosis
der
Agrarchemikalie
und
Applikationsart,
Art
der
Kulturpflanze,
Bodenbeschaffenheit
und
klimatischen
Bedingungen,
wie
beispielsweise
Belichtungsdauer,
Temperatur
und
Niederschlagsmengen,
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
geschädigt
werden.
When
agrochemicals,
such
as
plant
protection
agents
and
especially
herbicides,
are
used,
the
cultivated
plants
may
be
damaged
to
a
certain
degree,
depending
on
factors
such
as,
for
example,
the
dose
of
agrochemicals
and
their
method
of
application,
the
species
of
cultivated
plant,
the
nature
of
the
soil
and
climatic
conditions,
for
example
length
of
time
of
exposure
to
light,
temperature
and
amounts
of
precipitation.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
verschiedensten
Stoffklassen,
wie
Triazine,
Harnstoffderivate,
Carbamate,
Thiolcarbamate,
Halogenacetanilide,
Halogenphenoxyessigsäure
usw.
bei
der
Anwendung
in
wirksamer
Dosis
gelegentlich
neben
den
zu
bekämpfenden
Unkräutern
auch
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
schädigen.
It
is
known
that
herbicides
belonging
to
a
very
wide
range
of
compound
classes
such
as
triazines,
urea
derivatives,
carbamates,
thiocarbamates,
haloacetanilides,
halophenoxyacetic
acids
etc.,
when
employed
in
an
effective
concentration,
often
also
damage
cultivated
plants
to
a
certain
extent
in
addition
to
the
weeds
which
it
is
desired
to
control.
EuroPat v2
Die
zur
Herstellung
des
Gemenges
mit
geeig
neter
Konsistenz
benötigten
relativen
Mengen
der
Bestandteile
hängen
in
gewissem
Masse
von
der
Art
des
eingesetzten
pyrogen
hergestellten
Oxids
und
der
Grösse
seiner
spezifischen
Oberfläche
ab.
The
relative
amounts
of
the
components
needed
for
the
production
of
mixtures
having
a
suitable
consistency
depends
to
a
certain
extent
on
the
type
of
pyrogenically
produced
oxide
employed
and
the
size
of
its
specific
surface
area.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
diese
Veränderung
in
gewissem
Masse
vom
Mo
lekulargewicht
der
Trägersubstanz
abhängig
ist.
We
have
found
that
this
change
is,
to
a
certain
extent,
dependent
upon
the
molecular
weight
of
the
carrier
substance.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
bei
einer
Beeinträchtigung
der
Netzhaut
oder
anderer
Teile
des
Sehsystems
infolge
solcher
Krankheiten
wie
Sehnervenentzündung,
Grüner
Star
oder
diabetischer
Netzhauterkrankung,
das
Auge
in
gewissem
Masse
die
Fähigkeit
verliert,
Licht
wahrzunehmen.
It
has
been
found
that
when
the
retina
or
other
portions
of
the
visual
system
are
impaired
due
to
such
diseases
as
optic
neuritis,
glaucoma
or
diabetic
retinopathy,
some
loss
of
the
ability
of
the
eye
to
perceive
light
will
occur.
EuroPat v2
Während
das
zweite
Europäische
Programm
gegen
die
Armut
in
gewissem
Masse
die
Obdachlosigkeit
(siehe
Kapitel
5),
Fragen
familiärer
Auseinandersetzungen
und
Armut
anvisiert,
wurde
argumentiert,
dass
der
Wert
des
unabhängigen
Lebens
und
dessen
Ausdruck
in
der
Versorgung
mit
Wohnraum
noch
gründlich
zu
untersuchen
ist
(Whitting
und
andere,
1986,
soll
veröffentlicht
werden).
Whilst
the
second
European
Poverty
Programme
targets
to
some
extent
on
homelessness
(see
Chapter
5),
issues
of
family
conflict
and
poverty,
it
has
been
argued
that
the
value
of
independent
living
and
its
expression
in
housing
provision,
remains
to
be
examined
in
depth
(Whitting
et
al,
1986,
forthcoming).
EUbookshop v2
So
ist
beispielsweise
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
verschiedensten
Stoffklassen,
wie
Triazine,
Harnstoffderivate,
Carbamate,
Thiolcarbamate,
Halogenacetanilide,
Halogenphenoxyessigsäuren
und
anderen
Klassen
bei
der
Anwendung
in
wirksamer
Dosis
die
Kulturpflanzen,
welche
gegen
die
nachteilige
Wirkung
von
unerwünschtem
Pflanzenwuchs
geschützt
werden
sollen,
in
gewissem
Masse
schädigen
können.
Thus,
for
example,
it
is
known
that
cultivated
plants
which
are
to
be
protected
from
the
adverse
effect
of
undesirable
plant
growth
may
be
damaged
to
a
certain
degree
when
an
effective
dose
of
herbicides
from
very
different
classes
of
substances,
such
as
triazines,
urea
derivatives,
carbamates,
thiolcarbamates,
halogenoacetanilides,
halogenophenoxyacetic
acids
and
other
classes,
are
used.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
von
Agrarchemikalien,
wie
Pflanzenschutzmitteln
und
insbesondere
Herbiziden,
können
in
Abhängigkeit
von
Faktoren
wie
beispielsweise
Dosis
der
Agrarchemikalie
und
Applikationsart,
Art
oder
Sorte
der
Kulturpflanze,
Bodenbeschaffenheit
und
klimatischen
Bedingungen,
wie
beispielsweise
Belichtungsdauer,
Temperatur
und
Niederschlagsmengen,
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
geschädigt
werden.
With
the
use
of
agricultural
chemicals,
such
as
plant
protection
products,
especially
herbicides,
the
cultivated
plants
can
to
a
certain
extent
suffer
damage
depending
on
such
factors
as
the
dosage
of
the
agricultural
chemical
used
and
the
mode
of
application,
variety
or
type
of
cultivated
plant,
nature
of
the
soil
and
climatic
conditions,
for
example:
exposure
to
light,
temperature
and
rainfall.
EuroPat v2
So
ist
beispielsweise
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
verschiedensten
Stoffklassen,
wie
Triazine,
Harnstoffderivate,
Carbamate,
Thiolcarbamate,
Halogenacetanilide,
Halogenphenoxyessigsäuren
und
anderen
Klassen
bei
der
Anwendung
in
wirksamer
Dosis
die
Kulturpflanzen,
welche
gegen
die
nachteilige
Wirkung
von
unerwünschtem
Pflanzenwachstum
geschützt
werden
sollen,
in
gewissem
Masse
schädigen
können.
It
is
thus
known
for
example
that
herbicides
from
the
most
varied
classes
of
substances,
such
as
triazines,
urea
derivatives,
carbamates,
thiolcarbamates,
haloacetanilides,
and
halophenoxyacetic
acids,
and
from
other
classes
too,
can
when
applied
in
effective
amounts,
damage
to
some
degree
the
cultivated
plants
which
are
supposed
to
be
protected
against
the
disadvantageous
action
of
undesirable
plant
growth.
EuroPat v2
Versuche
haben
ergeben,
dass
die
Konstante
C
weitgehend
unabhängig
von
der
Rohrnetz-
und
Rohrgestaltung
ist,
doch
in
gewissem
Masse
von
der
Struktur
des
das
Rohrnetz
umgebenden
Erdreichs
abhängig
ist.
Experiments
have
shown
that
the
constant
C
is
essentially
independent
of
the
configuration
of
the
pipe
network
and
of
the
pipe,
but
depends
to
a
certain
degree
on
the
structure
of
the
soil
surrounding
the
pipe
network.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
von
herbiziden
Chloracetaniliden
und
-amiden
können
in
Abhängigkeit
von
Faktoren
wie
beispielsweise
Dosis
und
Applikationsart,
Bodenbeschaffenheit
und
klimatischen
Bedingungen,
wie
beispielsweise
Belichtungsdauer,
Temperatur
und
Niederschlagsmengen,
Mais-'und
Sorghumpflanzen
in
gewissem
Masse
geschädigt
werden.
With
the
use
of
herbicidal
chloroacetanilides
and
chloroacetamides,
maize
and
sorghum
plants
can
to
a
certain
extent
suffer
damage
depending
on
such
factors
as
for
example
the
dosage
level
and
the
mode
of
application,
nature
of
the
soil
and
climatic
conditions,
for
example:
time
of
exposure
to
light,
temperature
and
rainfall.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
verschiedensten
Stoffklassen,
wie
Triazine,
Harnstoffderivate,
Carbamate,
Thiolcarbamate,
Halogenacetanilide,
Halogenphenoxyessigsäuren
usw.
bei
der
Anwendung
in
wirksamer
Dosis
zuweilen
neben
den
zu
bekämpfenden
Unkräutern
auch
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
schädigen.
It
is
known
that
herbicides
belonging
to
a
very
wide
range
of
compound
classes
such
as
triazines,
urea
derivatives,
carbamates,
thiocarbamates,
haloacetanilides,
halophenoxyacetic
acids
etc.,
when
employed
in
an
effective
concentration,
sometimes
also
damage
cultivated
plants
to
a
certain
extent
in
addition
to
the
weeds
which
it
is
desired
to
control.
EuroPat v2
Mit
der
Klemmschelle
42
ist
eine
Buchse
44
mit
einer
Innenbohrung
46
so
verbunden,
dass
ein
gegenseitiges
Verkippen
der
Achsen
der
Klemmschelle
42
und
der
Buchse
44
in
gewissem
Masse
möglich
ist,
eine
gegenseitige
Winkelverdrehung
von
Klemmschelle
42
und
Buchse
44
jedoch
nicht
möglich
ist.
A
bushing
44
with
an
inner
bore
46
is
so
connected
to
clip
42
that
a
mutual
tilting
of
the
axes
of
clip
42
and
bushing
44
is
possible
to
a
certain
extent
but
mutual
angular
rotation
of
clip
42
and
bushing
44
is
not
possible.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Herbizide
aus
den
Stoffklassen
der
Sulfonylharnstoffe,
der
Halogenacetanilide,
der
Aryloxyphenoxypropionsäurederivate
und
der
N-Benzoyl-N-phenylalanine
bei
der
Anwendung
in
wirksamer
Dosis
gelegentlich
neben
den
zu
bekämpfenden
Unkräutern
auch
die
Kulturpflanzen
in
gewissem
Masse
schädigen.
It
is
known
that
herbicides
belonging
to
the
compound
classes
of
sulfonylureas,
haloacetanilides,
aryloxyphenoxypropionic
acid
derivatives
and
N-benzoyl-N-phenylalanines,
when
employed
in
an
effective
concentration,
sometimes
also
damage
cultivated
plants
to
a
certain
extent
in
addition
to
the
weeds
which
it
is
desired
to
control.
EuroPat v2
Vor
allem
durch
den
Dehnschlupf,
aber
auch
in
einem
gewissem
Masse
durch
den
Gleitschlupf,
wird
der
Oberflächenverschleiss
erzeugt.
Surface
wear
is
primarily
produced
by
expansion
slip,
and
to
a
lesser
extent
by
the
sliding
slip.
EuroPat v2
Liegen
zu
überwachende
Signale
in
Randbereichen
oder
ausserhalb
dieses
Optimalbereiches,
so
wird
gegebenenfalls
wohl
weiterhin
die
Ueberwachungsfunktion
in
gewissem
Masse
erfüllt,
jedoch
mit
verringerter
Genauigkeit.
If
signals
to
be
monitored
lie
in
the
boundary
regions
or
outside
of
this
optimal
range,
the
monitoring
function
will
be
fulfilled
to
a
certain
degree,
but
with
decreased
accuracy.
EuroPat v2
Ausserdem
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Verschiedenartigkeit
der
angewandten
Analysetechniken
bei
der
Nitratkontrolle
in
gewissem
Masse
für
die
festgestellten
Abweichungen
bei
den
Ergebnissen
verschiedener
Herkunft
verantwortlich
zu
machen
ist.
Furthermore,
the
possibility
cannot
be
ruled
out
that
variations
in
the
results
from
different
sources
are,
to
some
extent,
due
to
the
various
analytical
techniques
used.
EUbookshop v2
Beim
Einsatz
von
herbiziden
Chloracetaniliden
können
in
Abhängigkeit
von
Faktoren
wie
beispielsweise
Dosis
und
Applikationsart,
Bodenbeschaffenheit
und
klimatischen
Bedingungen,
wie
beispielsweise
Belichtungsdauer,
Temperatur
und
Niederschlagsmengen,
Mais-
und
Sorghumpflanzen
in
gewissem
Masse
geschädigt
werden.
With
the
use
of
herbicidal
chloroacetanilides
and
chloroacetamides,
maize
and
sorghum
plants
can
to
a
certain
extent
suffer
damage
depending
on
such
factors
as
for
example
the
dosage
level
and
the
mode
of
application,
nature
of
the
soil
and
climatic
conditions,
for
example:
time
of
exposure
to
light,
temperature
and
rainfall.
EuroPat v2