Übersetzung für "Gewissem masse" in Englisch

Sie sind in gewissem Masse feuchtigkeitsempfindlich.
They are moisture sensitive to some extent.
EuroPat v2

Alle diese Faktoren werden sich 2019 in gewissem Masse ändern.
All these factors we think will change in 2019 to a certain extent.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb jeder Gruppe können die Öffnungen in gewissem Masse gleich gross oder unterschiedlich gross sein.
Within each group the openings can to a certain extent be the same size or can be of different sizes.
EuroPat v2

Diese Probleme betreffen insbesondere das Risiko eines übermäßigen Rückgriffs der Finanzmarktteilnehmer auf Ratings, den hohen Konzentrationsgrad im Ratingmarkt und, in gewissem Masse, die Vergütungsweise von Ratingagenturen.
These relate notably to the risk of overreliance on credit ratings by financial market participants, the high degree of concentration in the rating market and, to a certain extent, the way by which CRAs are remunerated.
TildeMODEL v2018

In vier Ländern, Luxemburg, Belgien, Frankreich und Portugal, können Kinderbetreuungskosten in gewissem Masse von der Steuer abgesetzt werden (in Deutschland gibt es zwar auch solche Steuerermässigungen, jedoch nur für Haushaltshilfen).
Four countries -Luxembourg, Belgium, France and Portugal - provide some tax relief for childcare costs (tax relief is available in Germany, but for domestic help).
EUbookshop v2

Obwohl die komplexen Interessengegensätze in gewissem Masse ein über die ganze Gemeinschaft reichendes Netz bilden, schlägt doch die Waage je nach Region bald nach der einen, bald nach der anderen Seite aus.
Though the complex contrasts of interests to some extent form a web throughout the Community, the balance on one side or the other differs in different regions.
EUbookshop v2

Es ist bekannt, dass Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen, wie Triazine, Harnstoffderivate, Carbamate, Thiolcarbamate, Halogenacetanilide, Halogenphenoxyessigsäuren usw. bei der Anwendung in wirksamer Dosis häufig neben den zu bekämpfenden Unkräutern auch die Kulturpflanzen in gewissem Masse schädigen.
It is known that herbicides belonging to a very wide range of compound classes such as triazines, urea derivatives, carbamates, thiocarbamates, haloacetanilides, halophenoxyacetic acids etc., when employed in an effective concentration, often also damage cultivated plants to a certain extent in addition to the weeds which it is desired to control.
EuroPat v2

Es ist bekannt, dass Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen, wie Triazine, Harnstoffderivate, Carbamate, Thiolcarbamate, Halogenacetanilide, Halogenphenoxyessigsäuren usw. bei der Anwendung in wirkwirksamer Dosis zuweilen neben den zu bekämpfenden Unkräutern auch die Kulturpflanzen in gewissem Masse schädigen.
It is known that herbicides belonging to a very wide range of compound classes such as triazines, urea derivatives, carbamates, thiocarbamates, haloacetanilides, halophenoxyacetic acids etc., when employed in an effective concentration, sometimes also damage cultivated plants to a certain extent in addition to the weeds which it is desired to control.
EuroPat v2

Die Form, die Grösse und die Teilchengrössenverteilung können bei der Reaktion durch Variation der Temperatur, durch Zugabe geringer Mengen eines niederen Alkohols, vorzugsweise Methanol beim Aufheizen des Reaktionssansatzes und/ oder der angewendeten Menge Molybdänsäureanhydrid in gewissem Masse beeinflusst werden.
The shape, size and particle size distribution can be influenced to a certain degree, during the reaction, by varying the temperature, adding small amounts of a lower alcohol, preferably methanol, whilst heating-up the reaction mixture, and/or varying the amount of molybdic acid anhydride used.
EuroPat v2

Beim Einsatz von Agrarchemikalien, wie Pflanzenschutzmitteln und insbesondere Herbiziden, können in Abhängigkeit von Faktoren wie beispielsweise Dosis der Agrarchemikalie und Applikationsart, Art der Kulturpflanze, Bodenbeschaffenheit und klimatischen Bedingungen, wie beispielsweise Belichtungsdauer, Temperatur und Niederschlagsmengen, die Kulturpflanzen in gewissem Masse geschädigt werden.
When agrochemicals, such as plant protection agents and especially herbicides, are used, the cultivated plants may be damaged to a certain degree, depending on factors such as, for example, the dose of agrochemicals and their method of application, the species of cultivated plant, the nature of the soil and climatic conditions, for example length of time of exposure to light, temperature and amounts of precipitation.
EuroPat v2

Es ist bekannt, dass Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen, wie Triazine, Harnstoffderivate, Carbamate, Thiolcarbamate, Halogenacetanilide, Halogenphenoxyessigsäure usw. bei der Anwendung in wirksamer Dosis gelegentlich neben den zu bekämpfenden Unkräutern auch die Kulturpflanzen in gewissem Masse schädigen.
It is known that herbicides belonging to a very wide range of compound classes such as triazines, urea derivatives, carbamates, thiocarbamates, haloacetanilides, halophenoxyacetic acids etc., when employed in an effective concentration, often also damage cultivated plants to a certain extent in addition to the weeds which it is desired to control.
EuroPat v2

Die zur Herstellung des Gemenges mit geeig neter Konsistenz benötigten relativen Mengen der Bestandteile hängen in gewissem Masse von der Art des eingesetzten pyrogen hergestellten Oxids und der Grösse seiner spezifischen Oberfläche ab.
The relative amounts of the components needed for the production of mixtures having a suitable consistency depends to a certain extent on the type of pyrogenically produced oxide employed and the size of its specific surface area.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, dass diese Veränderung in gewissem Masse vom Mo lekulargewicht der Trägersubstanz abhängig ist.
We have found that this change is, to a certain extent, dependent upon the molecular weight of the carrier substance.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, dass bei einer Beeinträchtigung der Netzhaut oder anderer Teile des Sehsystems infolge solcher Krankheiten wie Sehnervenentzündung, Grüner Star oder diabetischer Netzhauterkrankung, das Auge in gewissem Masse die Fähigkeit verliert, Licht wahrzunehmen.
It has been found that when the retina or other portions of the visual system are impaired due to such diseases as optic neuritis, glaucoma or diabetic retinopathy, some loss of the ability of the eye to perceive light will occur.
EuroPat v2

Während das zweite Europäische Programm gegen die Armut in gewissem Masse die Obdachlosigkeit (siehe Kapitel 5), Fragen familiärer Auseinandersetzungen und Armut anvisiert, wurde argumentiert, dass der Wert des unabhängigen Lebens und dessen Ausdruck in der Versorgung mit Wohnraum noch gründlich zu untersuchen ist (Whitting und andere, 1986, soll veröffentlicht werden).
Whilst the second European Poverty Programme targets to some extent on homelessness (see Chapter 5), issues of family conflict and poverty, it has been argued that the value of independent living and its expression in housing provision, remains to be examined in depth (Whitting et al, 1986, forthcoming).
EUbookshop v2

So ist beispielsweise bekannt, dass Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen, wie Triazine, Harnstoffderivate, Carbamate, Thiolcarbamate, Halogenacetanilide, Halogenphenoxyessigsäuren und anderen Klassen bei der Anwendung in wirksamer Dosis die Kulturpflanzen, welche gegen die nachteilige Wirkung von unerwünschtem Pflanzenwuchs geschützt werden sollen, in gewissem Masse schädigen können.
Thus, for example, it is known that cultivated plants which are to be protected from the adverse effect of undesirable plant growth may be damaged to a certain degree when an effective dose of herbicides from very different classes of substances, such as triazines, urea derivatives, carbamates, thiolcarbamates, halogenoacetanilides, halogenophenoxyacetic acids and other classes, are used.
EuroPat v2

Beim Einsatz von Agrarchemikalien, wie Pflanzenschutzmitteln und insbesondere Herbiziden, können in Abhängigkeit von Faktoren wie beispielsweise Dosis der Agrarchemikalie und Applikationsart, Art oder Sorte der Kulturpflanze, Bodenbeschaffenheit und klimatischen Bedingungen, wie beispielsweise Belichtungsdauer, Temperatur und Niederschlagsmengen, die Kulturpflanzen in gewissem Masse geschädigt werden.
With the use of agricultural chemicals, such as plant protection products, especially herbicides, the cultivated plants can to a certain extent suffer damage depending on such factors as the dosage of the agricultural chemical used and the mode of application, variety or type of cultivated plant, nature of the soil and climatic conditions, for example: exposure to light, temperature and rainfall.
EuroPat v2

So ist beispielsweise bekannt, dass Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen, wie Triazine, Harnstoffderivate, Carbamate, Thiolcarbamate, Halogenacetanilide, Halogenphenoxyessigsäuren und anderen Klassen bei der Anwendung in wirksamer Dosis die Kulturpflanzen, welche gegen die nachteilige Wirkung von unerwünschtem Pflanzenwachstum geschützt werden sollen, in gewissem Masse schädigen können.
It is thus known for example that herbicides from the most varied classes of substances, such as triazines, urea derivatives, carbamates, thiolcarbamates, haloacetanilides, and halophenoxyacetic acids, and from other classes too, can when applied in effective amounts, damage to some degree the cultivated plants which are supposed to be protected against the disadvantageous action of undesirable plant growth.
EuroPat v2

Versuche haben ergeben, dass die Konstante C weitgehend unabhängig von der Rohrnetz- und Rohrgestaltung ist, doch in gewissem Masse von der Struktur des das Rohrnetz umgebenden Erdreichs abhängig ist.
Experiments have shown that the constant C is essentially independent of the configuration of the pipe network and of the pipe, but depends to a certain degree on the structure of the soil surrounding the pipe network.
EuroPat v2

Beim Einsatz von herbiziden Chloracetaniliden und -amiden können in Abhängigkeit von Faktoren wie beispielsweise Dosis und Applikationsart, Bodenbeschaffenheit und klimatischen Bedingungen, wie beispielsweise Belichtungsdauer, Temperatur und Niederschlagsmengen, Mais-'und Sorghumpflanzen in gewissem Masse geschädigt werden.
With the use of herbicidal chloroacetanilides and chloroacetamides, maize and sorghum plants can to a certain extent suffer damage depending on such factors as for example the dosage level and the mode of application, nature of the soil and climatic conditions, for example: time of exposure to light, temperature and rainfall.
EuroPat v2

Es ist bekannt, dass Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen, wie Triazine, Harnstoffderivate, Carbamate, Thiolcarbamate, Halogenacetanilide, Halogenphenoxyessigsäuren usw. bei der Anwendung in wirksamer Dosis zuweilen neben den zu bekämpfenden Unkräutern auch die Kulturpflanzen in gewissem Masse schädigen.
It is known that herbicides belonging to a very wide range of compound classes such as triazines, urea derivatives, carbamates, thiocarbamates, haloacetanilides, halophenoxyacetic acids etc., when employed in an effective concentration, sometimes also damage cultivated plants to a certain extent in addition to the weeds which it is desired to control.
EuroPat v2

Mit der Klemmschelle 42 ist eine Buchse 44 mit einer Innenbohrung 46 so verbunden, dass ein gegenseitiges Verkippen der Achsen der Klemmschelle 42 und der Buchse 44 in gewissem Masse möglich ist, eine gegenseitige Winkelverdrehung von Klemmschelle 42 und Buchse 44 jedoch nicht möglich ist.
A bushing 44 with an inner bore 46 is so connected to clip 42 that a mutual tilting of the axes of clip 42 and bushing 44 is possible to a certain extent but mutual angular rotation of clip 42 and bushing 44 is not possible.
EuroPat v2

Es ist bekannt, dass Herbizide aus den Stoffklassen der Sulfonylharnstoffe, der Halogenacetanilide, der Aryloxyphenoxypropionsäurederivate und der N-Benzoyl-N-phenylalanine bei der Anwendung in wirksamer Dosis gelegentlich neben den zu bekämpfenden Unkräutern auch die Kulturpflanzen in gewissem Masse schädigen.
It is known that herbicides belonging to the compound classes of sulfonylureas, haloacetanilides, aryloxyphenoxypropionic acid derivatives and N-benzoyl-N-phenylalanines, when employed in an effective concentration, sometimes also damage cultivated plants to a certain extent in addition to the weeds which it is desired to control.
EuroPat v2

Vor allem durch den Dehnschlupf, aber auch in einem gewissem Masse durch den Gleitschlupf, wird der Oberflächenverschleiss erzeugt.
Surface wear is primarily produced by expansion slip, and to a lesser extent by the sliding slip.
EuroPat v2

Liegen zu überwachende Signale in Randbereichen oder ausserhalb dieses Optimalbereiches, so wird gegebenenfalls wohl weiterhin die Ueberwachungsfunktion in gewissem Masse erfüllt, jedoch mit verringerter Genauigkeit.
If signals to be monitored lie in the boundary regions or outside of this optimal range, the monitoring function will be fulfilled to a certain degree, but with decreased accuracy.
EuroPat v2

Ausserdem kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Verschiedenartigkeit der angewandten Analysetechniken bei der Nitratkontrolle in gewissem Masse für die festgestellten Abweichun­gen bei den Ergebnissen verschiedener Herkunft verantwortlich zu machen ist.
Furthermore, the possibility cannot be ruled out that variations in the results from different sources are, to some extent, due to the various analytical techniques used.
EUbookshop v2

Beim Einsatz von herbiziden Chloracetaniliden können in Abhängigkeit von Faktoren wie beispielsweise Dosis und Applikationsart, Bodenbeschaffenheit und klimatischen Bedingungen, wie beispielsweise Belichtungsdauer, Temperatur und Niederschlagsmengen, Mais- und Sorghumpflanzen in gewissem Masse geschädigt werden.
With the use of herbicidal chloroacetanilides and chloroacetamides, maize and sorghum plants can to a certain extent suffer damage depending on such factors as for example the dosage level and the mode of application, nature of the soil and climatic conditions, for example: time of exposure to light, temperature and rainfall.
EuroPat v2