Übersetzung für "Gewichtige gründe" in Englisch

Es gibt gewichtige Gründe, die Verwendung von Treibnetzen zu verbieten.
There are weighty arguments for banning the use of driftnets.
Europarl v8

Für den Datenaustausch zwischen den EU-Ländern muss es gewichtige Gründe geben.
There must be weighty reasons for information exchange between the EU countries.
Europarl v8

Sie hatte gewichtige Gründe dafür, heute etwas später einzutreffen.
There are serious reasons as to why she will arrive a little later here today.
Europarl v8

Aber es gibt auch gewichtige ökonomische Gründe,
We wish to make clear that there is no question of taking the place of national action.
EUbookshop v2

Es gibt gewichtige Gründe dafür, dass die EU die Entwicklung vorantreibt.
There are strong reasons for the EU to force the pace.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach sprechen drei gewichtige Gründe gegen die Reise nach Peking.
I can see three major reasons for condemning the trip to Beijing.
EUbookshop v2

Es gibt sehr gewichtige Gründe für einen Vermögensschutz.
There are very important reasons for asset protection.
CCAligned v1

Vielleicht gab es sehr gewichtige Gründe für diese Vorgehensweise.
Without fail, there were weighty reasons for that.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn gewichtige Gründe für die Aufrechterhaltung der Aussetzung sprechen.
This shall not apply if important reasons indicate that the suspension should be upheld.
ParaCrawl v7.1

Gewichtige wirtschaftliche Gründe sprechen dafür, das neue Kon­zept der KMU-Besteuerung im Binnenmarkt zu testen.
The economic reasons for testing a new concept for taxing SMEs in the Internal Market are compelling.
TildeMODEL v2018

Gegen die Gerechtigkeit und Zweckmäßigkeit einzelner Bestimmungen der zyprischen Verfassung kann man sicher gewichtige Gründe anführen.
Important reasons can surely be brought forth rendering questionable the justice and suitability of some legal requirements of the Cypriot constitution.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige gewichtige Gründe, mit der Partnerin/dem Opfer Kontakt aufzunehmen:
There are some serious reasons to address the victim/partner:
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich dazu nur noch einmal festhalten, daß es für die Schwierigkeiten bei der Erarbeitung dieser beiden Berichte gewichtige, objektive Gründe gegeben hat.
I would simply say here that there were important and objective reasons for the problems that have arisen in drawing them up.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Hohe Haus mir zustimmt, dass dies gewichtige Gründe sind, wie das Papier zur Disziplin heute Vormittag zeigte.
I hope that the House will agree that these reasons are sound, as the document on discipline this morning shows.
Europarl v8

Dafür gibt es gewichtige Gründe: Die Bewerberländer verzeichnen ein kräftiges Wirtschaftswachstum und werden ihren Bürgern selbst eine Zukunft bieten können.
There are plenty of arguments. The candidate countries are enjoying strong economic growth and will be able to accommodate their own citizens.
Europarl v8

Das Demonstrationsrecht, das Recht auf freien Personenverkehr sind grundlegende Rechte der Unionsbürgerschaft und dürfen nicht verletzt werden, ohne dass es dafür gewichtige Gründe gibt und ohne dass dieses Parlament Stellung dazu bezieht und protestiert.
The right to demonstrate and the freedom of movement are constituent rights of European citizenship and cannot be breached without powerful reasons for doing so and without this House stating its position and protesting.
Europarl v8

Kürzlich äußerte Herr Blair, dass jemand, der sich jetzt hinstellt und der Polizei die Mithilfe verweigert, gewichtige Gründe dafür vorbringen muss.
Mr Blair said recently that you need powerful reasons to turn round and say ‘no’ to the police.
Europarl v8

Selbst vor dem Beginn der globalen Rezession gab es gewichtige Gründe, um an der Tragfähigkeit des chinesischen Wachstumsparadigmas zu zweifeln.
Even prior to the onset of the global recession, there were strong reasons to doubt the sustainability of China’s growth paradigm.
News-Commentary v14

Der Ausschuss erkennt an, dass gewichtige, stichhaltige Gründe für die Einfüh­rung eines Gemeinschaftspatents im Wege einer entsprechenden Verordnung sprechen.
The Committee agrees that there are strong and valid reasons to introduce the Community patent by way of an appropriate Regulation.
TildeMODEL v2018

Das augenfällige Defizit an Dezentralisierung wird auf gewichtige objektive Gründe zurückgeführt, so auf den ausgeprägten Mangel an Rohstoffen, die gewachsene Arbeits­teilung, die ungünstige geopolitische Lage und die Lasten der Katastrophe von Tschernobyl.
Weighty reasons, such as lack of raw materials, increased division of labour, unfavourable geopolitical circumstances and the legacy of the Chernobyl disaster are cited as justification for the striking lack of decentralization.
TildeMODEL v2018

Die in diesem Bericht wiedergegebene vorläufige Bewertung der GFTT zeigt, dass gewichtige Gründe für eine gründliche Revision dieser Verordnung sprechen.
The preliminary assessment of the TTBE contained in this report shows strong reasons to undertake an in-depth review of the TTBE.
TildeMODEL v2018