Übersetzung für "Gewählte präsidentin" in Englisch
Bereits
seit
zehn
Jahren
steht
dort
eine
gewählte
Präsidentin
unter
Hausarrest.
For
ten
years
now,
the
elected
President
of
that
country
has
been
under
house
arrest.
Europarl v8
Von
1979
bis
1982
war
sie
die
erste
gewählte
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments.
She
was
the
first
elected
president
of
the
European
Parliament
from
1979
to
1982.
ParaCrawl v7.1
Der
ALTERSPRÄSIDENT
gibt
den
Vorsitz
an
die
soeben
gewählte
Präsidentin,
Frau
RANGONI
MACHIAVELLI,
ab.
The
interim
president
handed
over
the
chair
to
the
elected
president,
Mrs
Rangoni
Machiavelli.
TildeMODEL v2018
Minister
Chaves
lud
die
neu
gewählte
AdR-Präsidentin
Bresso
zur
Teilnahme
an
dieser
Sitzung
ein.
Mr
Chaves
also
invited
Mercedes
Bresso,
the
newly
elected
President
of
the
Committee
of
the
Regions,
to
participate
in
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Was
ich
gehört
habe,
war
eine
neu
gewählte
Präsidentin,
mit
einer
Vielzahl
neuer
Ideen.
What
I
heard
was
a
newly
elected
President
auditioning
a
bunch
of
new
ideas.
OpenSubtitles v2018
Maryam
Radjavi,
gewählte
Präsidentin
der
iranischen
Widerstandsbewegung,
hält
eine
Ansprache
auf
Persisch.
Maryam
Radjavi,
the
elected
chairman
of
the
Iranian
resistance,
made
a
speech
in
Persian.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
hier
nur
sagen,
daß
die
von
80
Prozent
der
Bevölkerung
gewählte
Präsidentin
von
Birma
um
Wirtschaftssanktionen
gebeten
hat.
Mr
President,
I
only
want
to
point
out
that
the
country's
President
elected
by
80
%
of
the
population
asked
for
economic
measures.
Europarl v8
Wir
wissen,
daß
Frau
Aung
San
Suu
Kyi
seit
nunmehr
zehn
Jahren
unter
Hausarrest
steht,
daß
sie
die
mit
mehr
als
80
%
der
Stimmen
gewählte
Präsidentin
ist.
We
know
that
Mrs
Aung
San
Suu
Kyi
has
now
been
under
house
arrest
for
ten
years
and
that
with
80%
of
the
Burmese
people'
s
votes,
she
is
the
chosen
president.
Europarl v8
Wird
es
nun
nicht
wirklich
höchste
Zeit,
daß
wir
zusammen
mit
den
Vereinigten
Staaten
diesen
Investitionsstop
verhängen
und
so
die
Militärregierung
in
Birma
zwingen,
die
Demokratie
und
die
Menschenrechte
zu
achten
und
vor
allem
Frau
Aung
San
Suu
Kyi,
die
bereits
seit
sechs
Jahren
als
gewählte
Präsidentin
unter
Hausarrest
steht,
das
Recht
auf
den
Platz
zu
geben,
der
ihr
zusteht,
nämlich
die
Präsidentschaft
ihres
Landes?
Is
it
not
high
time
we
implemented
this
restriction
on
investments,
together
with
the
USA?
We
would
thus
force
the
military
regime
in
Burma
to
respect
democracy
and
human
rights,
and
above
all,
to
give
Mrs
Aung
San
Suu
Kyi,
the
elected
president,
who
has
been
imprisoned
at
home
for
six
years,
the
right
to
take
up
the
seat
she
is
entitled
to,
namely
the
presidency
of
her
country.
Europarl v8
In
Myanmar
herrscht
noch
immer
eine
Militärjunta,
die
dadurch
an
die
Macht
gekommen
ist,
dass
sie
eine
mit
80
%
der
Stimmen
gewählte
Präsidentin
absetzte,
das
Parlament
entmachtete,
zahlreiche
Abgeordnete
ins
Gefängnis
warf
oder
umbringen
ließ
und
dass
gegenüber
den
ethnischen
Minderheiten
eine
katastrophale
Politik
betrieben
wurde,
die
zu
über
100
000
Flüchtlingen
führte,
unter
anderem
in
Thailand.
Burma
still
has
a
military
regime
that
came
to
power
by
deposing
a
President
who
had
80%
of
the
votes
behind
him,
by
depriving
a
parliament
of
its
powers,
by
imprisoning
many
MPs
or
having
them
killed
and
by
adopting
a
disastrous
policy
on
ethnic
minorities,
resulting
in
more
than
100
000
refugees
in
Thailand,
among
other
countries.
Europarl v8
Seit
einem
Dutzend
Jahren
wird
eine
gewählte
Präsidentin
in
Arrest
gehalten,
werden
unliebsame
Staatsbürger
und
Staatsbürgerinnen
ins
Gefängnis
geworfen,
werden
Zwangsarbeiter
und
Zwangsarbeiterinnen
missbraucht,
werden
Frauen
malträtiert
und
ethnische
Minderheiten
drangsaliert.
For
a
dozen
years,
the
elected
president
has
been
under
house
arrest,
citizens
who
prove
to
be
disagreeably
uncooperative
have
been
thrown
into
jail,
forced
labour
convicts
have
been
mistreated,
women
have
been
abused
and
ethnic
minorities
harassed.
Europarl v8
Eine
Militärregierung
hat
vor
10
Jahren
die
gewählte
Präsidentin,
Frau
Aung
San
Suu
Kyi,
kaltgestellt,
das
Parlament
aufgelöst,
zahlreiche
Parlamentsmitglieder
des
Landes
verwiesen,
inhaftiert
und
sogar
umgebracht
und
dann
gegen
die
Bevölkerung
und
gegen
die
Minderheiten
einen
wütenden
Terror
entfesselt.
Ten
years
ago,
a
military
regime
pushed
the
elected
President,
Mrs
Aung
San
Suu
Kyi,
out
of
office,
dissolved
parliament,
drove
out,
imprisoned
and
even
killed
numerous
members
of
parliament,
and
subsequently
applied
extreme
terror
in
its
treatment
of
the
population
and
minorities.
Europarl v8
Das
Regime
kujoniert
Tausende
von
Zwangsarbeitern,
in
den
Kerkern
des
Landes
vegetieren
tausend
und
mehr
politische
Häftlinge
dahin,
und
die
einst
demokratisch
mit
überwältigender
Mehrheit
gewählte
Präsidentin,
die
Trägerin
des
Nobelpreises
-
und
übrigens
auch
des
Sacharow-Preises
dieses
Hauses
-
wurde
über
Jahre
eingesperrt
und
-
nachdem
man
eine
kurze
Zeit
Hoffnung
auf
leichte
demokratische
Silberstreifen
am
Horizont
haben
konnte
-
am
31.
Mai
zusammen
mit
neun
weiteren
Parteimitgliedern
erneut
in
Haft
genommen.
The
regime
bullies
thousands
of
forced
labourers,
thousands
of
political
detainees
languish
in
the
country's
prisons,
and
the
President,
once
democratically
elected
with
an
overwhelming
majority,
the
holder
of
the
Nobel
Prize
-
and
also
the
holder
of
the
European
Parliament's
Sakharov
Prize
-
was
imprisoned
for
years
and
then,
after
a
short
period
in
which
the
hope
of
a
thin
silver
lining
of
democracy
could
be
seen
on
the
horizon,
was
arrested
again
on
31
May
this
year
together
with
nine
other
members
of
the
country's
parliament.
Europarl v8
Es
ist
nachgerade
unerträglich,
dass
eine
vor
rund
zehn
Jahren
mit
80
%
der
Stimmen
gewählte
Präsidentin,
die
gewaltlosen
Widerstand
gegen
das
Militärregime
in
ihrem
Land
leistet
und
für
ihren
gewaltfreien
Widerstand
sowohl
den
Nobelpreis
als
auch
den
Sacharow-Preis
verliehen
bekommen
hat,
zwar
verbale
Unterstützung,
dieser
Tage
noch
von
Bill
Clinton,
erhält,
faktisch
aber
nicht
hinreichend
unterstützt
wird,
um
in
ihrem
Land
wirklich
die
Position
einnehmen
zu
können,
die
sie
verdient.
It
is
almost
intolerable
that
a
President,
elected
more
than
ten
years
ago
with
80%
of
the
votes
behind
her,
who
offers
peaceful
protest
against
her
country'
s
military
regime,
should
receive
insufficient
support
to
truly
adopt
the
role
which
she
deserves
in
her
country,
in
order
to
fight
a
military
regime
which
rides
roughshod
over
human
rights
and
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Als
Leiter
der
Wahlbeobachtungsmission
der
Europäischen
Union
in
Liberia
habe
ich
die
neu
gewählte
Präsidentin
Ellen
Johnson-Sirleaf
eindringlich
aufgefordert,
auf
die
Auslieferung
zu
bestehen.
As
Chief
Observer
of
the
European
Union's
election
observation
mission
in
Liberia,
I
have
urged
the
newly
elected
President
Ellen
Johnson-Sirleaf
to
insist
on
extradition.
Europarl v8
Und
sie
wurde
Dilma
Rousseff,
die
gewählte
Präsidentin
einer
der
größten
Demokratien
der
Welt
--
aufgestiegen
von
der
Energieministerin
zur
Präsidentin.
And
she
became
Dilma
Rousseff,
the
president-elect
of
one
of
the
biggest
democracies
in
the
world,
moving
from
minister
of
energy
to
president.
TED2020 v1
Die
neu
gewählte
Präsidentin
des
Ausschusses
der
Regionen,
Mercedes
Bresso
(IT/SPE),
fordert
das
AdR-Plenum
dazu
auf,
seine
politischen
Ziele
mutiger
zu
verfolgen.
The
newly
elected
President
of
the
Committee
of
the
Regions,
Mercedes
Bresso
(IT/PES),
has
encouraged
the
Assembly
to
be
more
courageous
in
pursuing
its
political
aims.
TildeMODEL v2018
Mercedes
Bresso,
neu
gewählte
Präsidentin
des
Ausschusses
der
Regionen,
kommentierte
die
notwendige
Interaktion
zwischen
der
EU
und
der
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Ebene
folgendermaßen:
"
Mercedes
Bresso,
newly
elected
President
of
the
Committee
of
the
Regions,
commented
on
the
necessary
interplay
between
the
EU,
national,
regional
and
local
levels
as
follows:
"
TildeMODEL v2018
Unmittelbar
nach
der
Debatte
appellierte
die
neu
gewählte
EWSA-Präsidentin
Anne-Marie
SIGMUND
an
den
Europäischen
Rat,
die
Rahmenbedingungen
dafür
zu
schaffen,
dass
Europas
organisierte
Zivilgesellschaft
Eigenverantwortung
für
die
Lissabon-Ziele
übernehmen
kann.
Speaking
after
the
debate
Anne-Marie
SIGMUND
the
newly
elected
President
of
the
EESC
called
on
the
European
Council
to
create
a
framework
in
which
organised
civil
society
in
Europe
can
take
on
its
responsibilities
for
the
Lisbon
objectives.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Preisverleihung
erklärte
die
neu
gewählte
Präsidentin
des
Ausschusses
der
Regionen,
Mercedes
Bresso
(SPE/IT):
"
Presenting
the
awards,
Mercedes
Bresso
(PES/IT),
newly
elected
president
of
the
Committee
of
the
Regions,
said:
"
TildeMODEL v2018
Mit
der
Abhaltung
dieser
zweiten
demokratischen
Wahl
in
der
Geschichte
Nicaraguas
und
der
Übergabe
der
Macht
an
die
demokratisch
gewählte
Präsidentin
gewährleisten
die
Sandinisten
dem
Land
neben
Freiheit
und
Unabhängigkeit
auch
zum
ersten
Mal
in
seiner
Geschichte
einen
demokratischen
Regierungswechsel.
SANTOS,
Maria
(V).
—
(PT)
Mr
President,
on
behalf
of
my
political
group
I
should
like
to
express
our
utmost
respect
and
esteem
for
the
Nicaraguan
people,
which,
by
its
struggle
for
the
right
to
freedom,
independence
and
democracy,
is
making
an
inestimable
contribution
to
the
process
of
peace
and
stability
in
the
long-suffering
region
of
Central
America.
EUbookshop v2
Warum
wurde
ein
Ölboykott
gegen
Haiti
und
nicht
gegen
Burma
verhängt,
wo
eine
gewählte
Präsidentin
unter
Hausarrest
steht,
ein
Parlament
aufgelöst
und
einige
Parlamentsmitglieder
inhaftiert,
ja
sogar
ermordet
worden
sind?
Why
institute
an
oil
boycott
against
Haiti
and
not
against
Burma,
where
an
elected
President
is
imprisoned,
parliament
has
been
sent
home
and
some
of
the
MPs
have
been
put
in
jail
or
even
murdered?
Europarl v8
Im
Spätherbst
2005
gab
es
tatsächlich
friedliche
und
demokratische
Wahlen
in
Liberia,
aus
denen
Ellen
Johnson
Sirleaf
als
Siegerin
und
erste
gewählte
Präsidentin
Afrikas
hervorging.
In
the
late
autumn
of
2005,
peaceful
and
democratic
elections
indeed
took
place
in
Liberia,
from
which
Ellen
Johnson
Sirleaf
emerged
victorious,
becoming
Africa's
first
elected
female
president.
ParaCrawl v7.1
Gebt
uns
einen
gewählten
Präsidenten
oder
eine
gewählte
Präsidentin,
werft
den
Europäischen
Rat
raus,
sorgt
für
eine
wirklich
europäische
Politik
mit
europäischen
Parteien,
in
denen
europäische
Bürger*innen
mitbestimmen.
Give
us
an
elected
President,
scrap
the
European
Council,
and
guarantee
a
truly
European
politics
with
European
parties
made
of
European
citizens
instead
of
national
parties.
ParaCrawl v7.1