Übersetzung für "Getroffenen feststellungen" in Englisch
Ich
befürworte
nachdrücklich
die
von
meinem
Vorredner
getroffenen
Feststellungen.
I
would
like
to
support
very
much
what
the
last
speaker
has
just
said.
Europarl v8
Bei
den
getroffenen
Feststellungen
sind
alle
einschlägigen
Beweise
im
Dossier
zu
berücksichtigen.
The
determinations
made
shall
take
into
account
all
of
the
relevant
evidence
on
the
file.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Abschnitt
getroffenen
Feststellungen
zu
Luftverkehrsgesellschaften
gelten
auch
für
andere
Flughafennutzer.
Without
discrimination
as
to
the
origin
of
the
airline
operating
the
services
DGT v2019
Es
sei
daran
erinnert,
dass
die
getroffenen
Feststellungen
vorläufigen
Charakter
hatten.
It
is
recalled
that
the
findings
at
hand
were
provisional
in
nature.
DGT v2019
Die
unter
den
Randnummern
294
und
295
getroffenen
Feststellungen
werden
daher
endgültig
bestätigt.
Consequently,
the
findings
set
out
in
recitals
(294)
and
(295)
are
definitively
confirmed.
DGT v2019
Daher
werden
die
im
Rahmen
der
vorläufigen
Sachaufklärung
getroffenen
Feststellungen
bestätigt.
Therefore
the
findings
presented
at
the
provisional
stage
are
confirmed.
DGT v2019
Die
in
dem
Bericht
von
2001
getroffenen
Feststellungen
sind
nach
wie
vor
gültig.
The
conclusions
of
the
2001
report
are
still
relevant.
TildeMODEL v2018
Ich
unterstütze
mit
Nachdruck
die
von
Frau
Morgan
dazu
getroffenen
Feststellungen.
I
would
very
much
like
to
support
what
Mrs
Morgan
said
on
this
issue.
Europarl v8
Dies
würde
den
in
G
1/03
ausdrücklich
getroffenen
Feststellungen
widersprechen.
This
would
conflict
with
the
express
findings
of
G
1/03.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
getroffenen
Feststellungen
erteilte
die
Kommission
dem
Zusammenschluss
am
19.
Juli
2004
ihre
Zustimmung.
On
the
basis
of
these
findings,
the
Commission
approved
the
merger
on
19
July.
TildeMODEL v2018
Die
unter
den
Randnummern
201
bis
206
der
vorläufigen
Verordnung
getroffenen
Feststellungen
werden
daher
bestätigt.
Consequently,
recitals
(201)
to
(206)
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
DGT v2019
Die
unter
den
Randnummern
207
bis
213
der
vorläufigen
Verordnung
getroffenen
Feststellungen
werden
daher
bestätigt.
Consequently,
recitals
(207)
to
(213)
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
DGT v2019
Auch
die
im
Rahmen
der
Untersuchung
getroffenen
Feststellungen
ergaben
keinen
Hinweis
auf
einen
solchen
Zusammenhang.
Nor
did
the
findings
of
the
investigation
indicate
such
a
link.
DGT v2019
Keine
der
Stellungnahmen
gab
Anlass,
die
im
Rahmen
der
Untersuchung
getroffenen
Feststellungen
zu
ändern.
None
of
the
comments
was
such
as
to
alter
the
findings
of
the
investigation.
DGT v2019
Der
Geschäftsbericht
berücksichtigt
ebenso
wie
der
nachstehende
Bericht
über
die
Konzertierung
die
dabei
getroffenen
Feststellungen.
The
finalized
Management
Report
takes
due
account
of
this
mutual
exchange
of
views
and
information,
which
is
also
recorded
in
the
following
minutes
of
the
meeting
:
EUbookshop v2
Die
dort
getroffenen
Feststellungen
sind
für
das
Verständnis
der
folgenden
Ausführungen
von
grundlegender
Bedeutung.
The
conclusions
therein
are
of
fundamental
significance
for
the
understanding
of
the
following
explanations.
EuroPat v2
Die
von
letzterem
getroffenen
Feststellungen
sind
gültig,
solange
der
Arbeitgeber
keine
gegenteiligen
Belege
erbringt.
The
safety
statement
is
the
written
programme
which
safeguards
health
and
safety
within
the
enterprise.
EUbookshop v2
Da
diesbezüglich
keine
Stellungnahmen
eingingen,
werden
die
in
Randnummer
75
der
vorläufigen
Verordnung
getroffenen
Feststellungen
zum
Normalwert
für
ausführende
Hersteller,
denen
keine
MWB
gewährt
wurde,
bestätigt.
In
the
absence
of
any
comments
on
the
normal
value
for
exporting
producers
not
granted
MET,
the
findings
as
set
out
in
recital
75
of
the
provisional
Regulation
are
confirmed.
DGT v2019
Aufgrund
der
vorstehenden
Darlegungen
und
aufgrund
der
Tatsache,
dass
keine
zusätzlichen
Informationen
übermittelt
wurden,
werden
die
in
den
Randnummern
117
bis
135
der
vorläufigen
Verordnung
getroffenen
Feststellungen
zur
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bestätigt.
On
the
basis
of
the
above,
and
in
the
absence
of
any
other
comments
in
addition
to
the
above,
the
findings
in
respect
of
the
situation
for
the
Community
industry,
as
set
out
in
recitals
117
to
135
of
the
provisional
Regulation,
are
hereby
confirmed.
DGT v2019
Im
Lichte
der
darin
getroffenen
Feststellungen
anerkennt
die
Kommission
den
Grundsatz,
wonach
im
digitalen
Umfeld
die
Möglichkeit
der
privaten
Vervielfältigung
den
Einsatz
wirksamer
technischer
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Interessen
der
Rechtsinhaber
nicht
behindern
darf.
Specifically
in
the
light
of
what
is
set
out
in
those
sections
of
the
proposal,
the
Commission
agrees
to
recognise
the
principle
that,
in
the
digital
sphere,
the
possibility
of
making
a
copy
for
private
use
must
exist,
without
prejudice
to
the
effective
and
workable
technical
means
that
are
capable
of
protecting
the
interests
of
rightholders.
Europarl v8
Ich
begrüße
also
die
von
der
Kommission
zu
diesem
Bereich
getroffenen
Feststellungen,
die
offensichtlich
einen
rationaleren
und
finanziell
effizienteren
Wirtschaftsansatz
einleiten,
dessen
Hauptmerkmale
von
unserem
Berichterstatter,
Herrn
Fourçans,
in
seiner
hervorragenden
Untersuchung
vollkommen
richtig
aufgeführt,
kommentiert
und
verbessert
werden.
I
therefore
welcome
the
statement
made
by
the
Commission
on
this
issue,
which
seems
to
open
the
way
for
a
more
rational
and
more
effective
economic
approach,
the
main
characteristics
of
which
are
quite
rightly
highlighted,
discussed
and
enhanced
by
our
rapporteur,
Mr
Fourçans
in
his
excellent
piece
of
work.
Europarl v8
Ferner
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
in
dieser
Verordnung
getroffenen
Feststellungen
zur
Einführung
der
Zölle
vorläufig
und
im
Hinblick
auf
etwaige
endgültige
Maßnahmen
möglicherweise
zu
überprüfen
sind
—
Furthermore,
it
should
be
stated
that
the
findings
concerning
the
imposition
of
duties
made
for
the
purposes
of
this
Regulation
are
provisional
and
may
have
to
be
reconsidered
for
the
purposes
of
any
definitive
measures.
DGT v2019
Gemäß
den
in
Übereinstimmung
mit
den
Verordnungen
(EWG)
Nr.
4088/87
und
(EWG)
Nr.
700/88
getroffenen
Feststellungen
ist
der
Schluss
zu
ziehen,
dass
die
Bedingungen
nach
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
für
die
Aussetzung
des
Präferenzzolls
für
einblütige
(Standard)
Nelken
mit
Ursprung
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
erfüllt
sind,
und
ist
der
Zoll
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
wieder
einzuführen.
On
the
basis
of
prices
recorded
pursuant
to
Regulations
(EEC)
No
4088/87
and
(EEC)
No
700/88,
it
must
be
concluded
that
the
conditions
laid
down
in
Article
2(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87
for
suspension
of
the
preferential
customs
duty
are
met
for
uniflorous
(bloom)
carnations
originating
in
the
West
Bank
and
the
Gaza
strip;
the
Customs
duty
should
be
re-established.
DGT v2019