Übersetzung für "Getauft auf den namen" in Englisch
Bist
du
schon
getauft
auf
den
Namen
Jesus
zur
Vergebung
deiner
Sünden?
Have
you
been
buried
in
the
name
of
the
LORD
already?
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff
wurde
getauft
auf
den
Namen:
The
name
of
the
vessel
is:
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
des
darauffolgenden
Jahres
wurde
Sumitada
zum
ersten
christlichen
Daimy?,
getauft
auf
den
Namen
Dom
Bartolomeu.
This
they
readily
agreed
to,
and
soon
after,
in
1563,
Sumitada
and
his
retainers
became
Christian,
and
Sumitada
took
the
baptismal
name
Bartolomeu.
Wikipedia v1.0
Getauft
wurde
er
auf
den
Namen
Fritz
Johannes,
änderte
seinen
Namen
aber
später
in
Hans
Friedrich
und
schließlich
in
Friedrich.
Baptized
Fritz
Johannes,
he
later
changed
his
name
to
Hans
Friedrich
and
finally
to
Friedrich.
Wikipedia v1.0
Getauft
wurde
er
auf
den
Namen
"Hugues
Xavier
Marie
Sixte
Robert
Louis
Jean
Georges
Benoît
Michel".
He
was
born
as
a
direct
male
descendant
of
Louis
XIV
in
Paris
and
baptized
"Hugues
Marie
Sixte
Robert
Louis
Jean
Georges
Benoît
Michel".
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
hat
Mazda
vor
kurzem
beim
Modell
Mazda3
das
automatische
Stopp-
und
Anfahrsystem
des
Motors,
getauft
auf
den
Namen
i-Stop,
eingeführt,
eine
Vorrichtung,
die
allerdings
im
Moment
nur
für
den
2.0
Benzinmotor
mit
150
PS
zur
Verfügung
steht.
Therefore,
Mazda3
has
just
added
an
engine
stopping
and
starting
system
-
dubbed
as
the
i-Stop
-,
a
mechanism
which
is,
for
the
moment
at
least,
only
available
with
the
150-horse
power
2.0
petrol
engine.
WMT-News v2019
Sie
werden
getauft
im
Wasser
auf
den
Namen
Jesus
Christus,
zur
Vergebung
der
Sünden
(Apostelgeschichte
2,38).
They
are
baptized
in
water
in
the
name
of
Jesus
Christ
for
the
remission
of
sins
(Acts
2:38).
ParaCrawl v7.1
Niemand
aber
soll
essen
und
auch
nicht
trinken
von
eurer
Eucharistie
als
die,
die
getauft
worden
sind
auf
den
Namen
des
Herrn.
Do
not
let
anyone
eat
or
drink
of
your
Eucharist
meal
except
the
ones
who
have
been
baptized
into
the
name
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Petrus
aber
[sprach]
zu
ihnen:
Tut
Buße,
und
ein
jeder
von
euch
werde
getauft
auf
den
Namen
Jesu
Christi
zur
Vergebung
der
Sünden,
und
ihr
werdet
die
Gabe
des
Heiligen
Geistes
empfangen.
Then
Peter
said
to
them,
Repent
and
be
baptized,
every
one
of
you,
in
the
name
of
Jesus
Christ
to
remission
of
sins,
and
you
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sicherlich
in
einer
gewissen
Berechtigung
dieser
Forderung
seit
Lagrange
wurde
in
Turin
geboren
und
getauft
auf
den
Namen
von
Giuseppe
Lodovico
Lagrangia.
They
certainly
have
some
justification
in
this
claim
since
Lagrange
was
born
in
Turin
and
baptised
in
the
name
of
Giuseppe
Lodovico
Lagrangia.
ParaCrawl v7.1
Getauft
auf
Ellinikon,
den
Namen
des
ehemaligen
Flughafens
der
Stadt
Athen,
bietet
sie
eine
"Klassische
Konfiguration"
mit
gebrauchten
Maschinen
ab
Start
und
der
Möglichkeit,
mehrere
Holdings
pro
Account
zu
betreiben.
Named
Ellinikon
after
the
former
airport
of
Athens,
Greece,
it
offers
a
"classic
configuration"
with
used
aircraft
available
from
the
beginning
and
the
possibility
to
run
more
than
one
holding
per
account.
ParaCrawl v7.1
Elektromobilität
und
schnelle
Autos
begeistern
Kreisel
Electric
und
sind
die
treibenden
Kräfte
hinter
der
Idee,
den
Porsche
910
aus
dem
Jahr
1971
zu
elektrifizieren
-
getauft
auf
den
Namen
Kreisel
EVEX
910e.
Passion
for
electromobility
technologies
and
fast
cars
were
the
driving
forces
behind
Kreisel
Electric's
project
to
electrically-power
a
1971
EVEX
Porsche
910,
baptized
the
Kreisel
EVEX
910e.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
war
noch
auf
keinen
gefallen,
sondern
sie
(Leute
aus
einer
Stadt
in
Samarien)
waren
allein
getauft
auf
den
Namen
Christi
Jesu.
For
as
yet
he
was
fallen
upon
none
of
them:
only
they
(people
of
the
city
of
Samaria)
were
baptized
in
the
name
of
the
Lord
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
Buße
getan
hat
und
getauft
wurde
auf
den
Namen
Jesu
und
den
Heiligen
Geist
wünscht,
sollte
Gott
im
Glauben
darum
bitten.
Anyone
having
repented,
been
baptized
in
Jesus'
name,
desiring
the
Holy
Spirit
should
ask
God
for
it
in
faith
believing.
ParaCrawl v7.1
Petrus
aber
sprach
zu
ihnen:
Tut
Buße,
und
ein
jeder
von
euch
werde
getauft
auf
den
Namen
Jesu
Christi
zur
Vergebung
der
Sünden,
und
ihr
werdet
die
Gabe
des
Heiligen
Geistes
empfangen.
38
(UKJV)
Then
Peter
said
unto
them,
Repent,
and
be
baptized
every
one
of
you
in
the
name
of
Jesus
Christ
for
the
remission
of
sins,
and
all
of
you
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
kleine
Weiler,
wie
Piegaio
Alto,
Colognora
o
Vetriano,
in
letzterem
finden
Sie
außerdem
einen
mittelalterlichen
Turm
und
das
kleinste
Theater
der
Welt,
knappe
55qm,
getauft
auf
den
Namen
des
Musikers
Alfredo
Catalani.
Here
you
will
find
many
little
hamlets
such
as
Piegaio
Alto,
Colognora
or
Vetriano,
the
latter
has
a
medieval
tower
and
the
smallest
theatre
of
the
world,
only
55
sqm,
named
by
the
musician
Alfredo
Catalani.
ParaCrawl v7.1
Der
Airbus
A321-200,
getauft
auf
den
Namen
der
niedersächsischen
Stadt
Göttingen,
fliegt
unter
der
Flugnummer
LH2066
von
München
nach
Hamburg.
The
Airbus
A321-200,
named
after
the
town
of
Göttingen
in
Lower
Saxony,
is
flying
from
Munich
to
Hamburg
on
flight
number
LH2066.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Erstflug
wird
mit
einem
großen
Event
gefeiert
und
es
wird
wieder
ein
Germanwings-Flugzeug
getauft,
diesmal
auf
den
Namen
"Insel
Rügen".
This
first
flight
was
also
celebrated
with
a
large
event
and
another
Germanwings
aircraft
was
christened
with
the
name
“Insel
Rügen”
(Island
of
Rügen).
ParaCrawl v7.1
Es
Ist
nur
durch
Seine
Gnade,
daß
wir
Buße
tun
können
und
getauft
werden
auf
den
Namen
Jesu
zur
Vergebung
unserer
Sünden.
It
is
only
by
His
grace
that
we
can
repent
and
be
baptized
in
Jesus'
name
for
the
remission
of
our
sins.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
meinem
Ansinnen
gegenüber
nicht
gleichgültig
und
gewährte
mir
ihre
Gunst:
Ein
Kind
wurde
geboren,
getauft
auf
den
Namen
„2702"
und
reichlich
mit
Ecus
ausgestattet
von
den
Tutoren
der
Schönen,
die
mich
zuvor
in
aller
Form
einen
Ehevertrag
unterzeichnen
ließen.
She
was
far
from
indifferent
to
my
advances
and
granted
me
some
favours;
the
offspring
of
our
liaison,
christened
"2702",
was
showered
with
ECU
by
the
guardians
of
this
beauty,
who
had
been
careful
to
have
me
put
my
signature
to
a
marriage
certificate.
EUbookshop v2
Treffen
Sie
Rackham
Verkleidet
als
das
Haiförmige
U-Boot
aus
dem
Tim-und-Struppi-Album
"Der
Schatz
Rackhams
des
Roten",
fliegt
unser
Airbus
A320,
getauft
auf
den
Namen
"Rackham",
jeden
Tag
durch
Europa
auf
der
Suche
nach
neuen
Abenteuern.
Disguised
as
the
famous
shark
submarine
from
the
Tintin
album
"Red
Rackham's
Treasure
",
our
Airbus
A320,
baptized
as
"Rackham",
will
cleave
the
air
every
day
of
the
year
in
search
of
new
adventures.
ParaCrawl v7.1
Und
in
den
Tagen
der
Bibel
wurde
jedermann
auf
den
Namen
getauft,
nicht
in
den
Titeln,
sondern
in
dem
Namen
des
Herrn
Jesus
Christus:
Apostelgeschichte
2,
8,
10,
19.
Jede
Person,
die
in
den
Tagen
der
Bibel
getauft
wurde,
wurde
auf
den
Namen
des
Herrn
Jesus
Christus
getauft.
And
in
Bible
days
everybody
was
baptized
into
the
name,
not
in
titles,
into
the
name
of
the
Lord
Jesus
Christ
-
Acts
2,
Acts
8,
Acts
10,
Acts
19,
every
person
baptized
in
Bible
days
was
baptized
in
the
name
of
the
Lord
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1