Übersetzung für "Getarnt" in Englisch
Das
ist
auch
kein
Wunder,
wenn
der
Vorschlag
als
Verkehrspolitik
getarnt
ist.
No
wonder,
either,
if
the
proposal
is
camouflaged
as
transport
policy.
Europarl v8
Nordkorea
ist
ein
Gulag
getarnt
als
Staat.
North
Korea
is
a
gulag
posing
as
a
nation.
TED2020 v1
Dieses
bildet
eine
Wassermolekülwolke
um
das
Nanoteilchen,
wodurch
es
perfekt
getarnt
wird.
It
creates
a
cloud
of
water
molecules
around
the
nanoparticle
that
gives
us
an
invisibility
cloaking
effect.
TED2020 v1
Teilweise
waren
Genickschussanlagen
als
an
der
Wand
angebrachte
Messlatten
oder
medizinische
Instrumente
getarnt.
For
that
purpose,
the
facilities
were
partly
disguised
as
height
measuring
devices
or
medicinal
instruments.
Wikipedia v1.0
Der
Kuchen
war
als
voller
Aschenbecher
getarnt.
The
cake
was
disguised
as
a
full
ashtray.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Verkäufe
von
Gazprom
in
Russland
werden
oft
als
dunkle
Bartergeschäfte
getarnt.
Gazprom’s
sales
in
Russia
are
often
disguised
as
murky
barter
deals.
News-Commentary v14
Er
hat
doch
gesagt,
dass
die
Bestie
getarnt
war.
He
told
us.
The
beast
was
disguised.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
an,
es
hat
sich
getarnt.
Suppose
it
camouflaged
itself.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
schmuggeln
sie
einen
Ermittler
als
Schüler
getarnt
ein.
Look,
what
they
usually
do
is
they
get
an
investigator
to
pose
as
a
student.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
so
getarnt
sein,
dass
sie
beim
Bankett
nicht
auffallen.
They've
got
to
be
disguised
so
they
look
natural
in
a
banquet
room.
OpenSubtitles v2018
Ein
Offizier
der
Luftwaffe
wird
Sie
begleiten,
getarnt
als
Amerikaner.
A
Luftwaffe
officer
will
accompany
you
posing
as
an
American.
OpenSubtitles v2018
Wie
wird
der
Zug
mit
den
Flugzeugmotoren
getarnt?
How
are
they
camouflaging
the
train
with
the
airplane
parts?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
die
Anlage
als
Fabrik
oder
Rüstungsbetrieb
getarnt.
You
know,
they
might
be
disguising
this
place
as
a
factory
or
a
war
plant
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Als
Qwark
getarnt,
kriegt
Ratchet
Einflugerlaubnis
für
den
Deplanetisator.
It'll
project
a
visual
and
audible
replication
of
Captain
Qwark
so
realistic,
it
would
fool
his
own
mother.
With
Ratchet
posing
as
Qwark,
they'll
dock
with
the
Deplanetizer
by
easily
fooling
the
simpleminded
Blarg.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Carrousel,
als
Flipperautomat
getarnt.
It's
disguised
as
a
pinball.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
und
tun
weiter
unseren
Dienst,
getarnt
als
Dienstmädchen
des
Kapitals.
We
stay
behind,
continuing
to
serve
in
our
disguise
as
capitalist
handmaidens.
OpenSubtitles v2018
Fonds
und
Besitz
für
die
Kontrolle,
Gier
getarnt
als
liebevolle
Sorge.
Trusts
and
estates
up
for
control,
greed
disguised
as
loving
concern.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
getarnt
und
im
russischen
Luftraum.
We've
cloaked
and
entered
Russian
airspace.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Maze,
das
ist
ein
Verhör,
getarnt
als
zwangloses
Abendessen.
Okay,
Maze,
this
is
an
interrogation
disguised
as
a
casual
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Zwei-Wege-Funkgeräte
für
dich
und
Mr.
Jarvis
getarnt.
We've
disguised
two-way
communication
radios
for
both
you
and
Mr.
Jarvis...
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
wäre
er
unsichtbar
oder
getarnt.
I
mean,
I
sensed
something,
but
it's
like
he
was
invisible
or
camouflaged.
OpenSubtitles v2018