Übersetzung für "Gestützt von" in Englisch
Militärisch
gestützt
von
den
britischen
Truppen
konnten
sich
die
rechtsgerichteten
Kräfte
durchsetzen.
ELAS
forces
in
the
rest
of
Greece
did
not
attack
the
British.
Wikipedia v1.0
Quelle:
Kommissionsdienststellen,
gestützt
auf
Daten
von
AC.
Source:
Commission
services
based
on
AC.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
von
der
CICU
bereitgestellte
Informationen.
Based
on
information
provided
fry
CICU
EUbookshop v2
Es
zeigt
Moses
im
Gebet,
gestützt
von
den
Hohepriestern
Aaron
und
Hur.
Moses
saw
the
Israelites'
anguish,
and
prayed
on
their
behalf.
WikiMatrix v1
Quelle:
Europäischer
Rechnungshof,
gestützt
auf
von
der
Kommission
bereitgestellte
Daten.
Source:
European
Court
of
Auditors,
on
the
basis
of
data
provided
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Gestützt
auf
von
EGLiaison
bereitgestellte
Informationen.
Based
on
information
Liaison.
EUbookshop v2
Sie
ist
ein
Werk
der
Finsternis,
gestützt
von
Argwohn
und
Intrige.
It
is
a
work
of
darkness,
fed
by
suspicion
and
intrigue.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
wird
dies
von
starkem
Auftragsbestand
und
stabilem
Auftragseingang.
This
is
supported
by
a
strong
order
backlog
and
stable
order
intake.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
von
Tradition
und
motiviert
durch
Innovation.
Founded
by
tradition
and
motivated
by
innovation,
we
transform
the
way
you
think
about
modern
real
estate.
CCAligned v1
Zu
ein
mögliches
Unternehmen
werden
gestützt
von
der
Regierung;
To
become
a
potential
enterprise
supported
by
the
government;
CCAligned v1
Die
große
Kathedra
wird
gestützt
von
den
Kirchenvätern.
The
great
Chair
is
supported
by
the
Fathers
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
von
gestützt
für
die
anwesenden
Transponder.
The
list
of
supported
for
the
present
transponders.
ParaCrawl v7.1
Diese
Projekte
werden
nicht
gestützt
durchMilliarden
von
Dollar
aus
der
Werbung.
And
these
projects
are
not
backedby
billions
of
dollars
in
advertising,
ParaCrawl v7.1
Das
System
der
Dominanz
wird
gestützt
von
der
Kultur
der
Vorherrschaft.
The
system
of
dominance
is
backed
by
the
culture
of
dominance.
ParaCrawl v7.1
Kardinal
u.
Staatsmann.1585–1642.Grabmal
Richelieus
(Der
sterbende
Richelieu,
gestützt
von
der
Gestalt...
1585–1642.Richelieu's
tomb
(The
dying
Richelieu,
supported
by
the
figure
of
religion;...
ParaCrawl v7.1
Dies
nicht
zuletzt
–
siehe
unten
–
gestützt
von
einer
bemerkenswerten
gleichartigen
Aufmachung.
This
not
least
–
see
below
–
based
on
a
remarkable
presentation.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
auf
die
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
diesbezüglich
Folgendes
fest:
On
this
matter,
in
the
light
of
the
information
supplied
by
the
Italian
authorities,
the
Commission
notes
the
following:
DGT v2019
Die
Orgel
wird
durch
Säulen
aus
rotem
Marmor
gestützt
und
von
unzähligen
Verzierungen
verschönert.
The
organ
is
supported
by
red
marble
columns
and
embellished
with
countless
decorations.
Tatoeba v2021-03-10
Es
zeigt
"Moses
im
Gebet,
gestützt
von
den
Hohepriestern
Aaron
und
Hur".
It
shows
"Moses
in
prayer,
supported
by
the
high
priests
Aaron
and
Hur".
Wikipedia v1.0
Der
zentrale
Bogen
führt
zum
Narthex
mit
sechs
Kreuzgewölbefeldern,
gestützt
von
einer
kreuzförmigen
Säule.
The
middle
arcade
leads
to
the
narthex,
which
has
six
groin
vaults
supported
by
cruciform
piers.
WikiMatrix v1
Verminderter
Modus
für
die
normalerweise
angezogenen
Kanäle
(gestützt
von
PR
DO880:
G)
Degraded
mode
for
normally
energized
channels
(supported
from
DO880
PR:G)
CCAligned v1
Eine
Plattform
mit
innovativer
Technologie,
effektiven
Prozessen
und
Smart-Anwendungen,
gestützt
von
erfahrenen
Teams.
A
platform
of
innovative
technology,
effective
processes,
smart
applications
backed
by
experienced
teams.
CCAligned v1
Der
Bahnhof
hat
eine
Länge
von
120
Meter
und
ist
gestützt
von
16
Säulen.
A
length
of
120
meters
and
supported
by
16
pillars.
CCAligned v1
Am
Gaumen
ist
seine
großartige
Substanz,
gestützt
von
einer
delikaten
Tanninstruktur
zu
verspüren.
On
the
palate,
its
great
substance,
supported
by
a
delicate
tannin
structure,
can
be
felt.
ParaCrawl v7.1
Prothetische
Füllungen
gestützt
von
Implantaten:
Prosthetical
fillings,
based
on
implants:
ParaCrawl v7.1