Übersetzung für "Gestrigen abend" in Englisch
Ich
beziehe
mich
auf
das
Protokoll
vom
gestrigen
Abend.
I
refer
to
the
Minutes
last
night.
Europarl v8
Tom
stellte
sich
am
gestrigen
Abend
den
Fragen
des
Fernsehens.
Tom
was
interviewed
on
TV
last
night.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
haben
Sie
den
gestrigen
Abend
verbracht?
Where
did
you
spend
the
evening
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
so
können
wir
uns
nach
dem
gestrigen
Abend
revanchieren.
I
thought
we'd
return
her
hospitality.
We
owe
her
something
after
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
er
sich
nach
dem
gestrigen
Abend?
By
the
way,
how
is
he
after
last
night?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
den
gestrigen
Abend
versaute.
I'm
sorry
that
I
ruined
last
night.
OpenSubtitles v2018
War
Ihr
Mann
den
gesamten
gestrigen
Abend
hier?
Was
your
husband
home
all
last
night?
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählte
mir
vom
gestrigen
Abend.
Yeah.
She
told
me
about
last
night.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sagen...
dass
wir
den
gestrigen
Abend
zusammen
verbracht
haben.
I
need
you
to
say
that
you
were
with
me
last
night.
OpenSubtitles v2018
Hört
euch
an,
wie
wir
den
gestrigen
Abend
verbracht
haben.
Listen
to
how
we
spent
last
night.
TED:
OpenSubtitles v2018
Am
späten
gestrigen
Abend
wurden
Bärenspuren
in
Volda
entdeckt.
Late
yesterday
evening
bear
tracks
were
found
in
Volda.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
gestrigen
Abend
ungeschehen
machen.
I
wish
I
could
take
back
last
night.
OpenSubtitles v2018
Den
nahm
sie
an,
war
früh
am
gestrigen
Abend.
It
was
incoming,
from
early
last
evening.
OpenSubtitles v2018
Und
entschuldigen
Sie
nochmals
den
gestrigen
Abend.
And
I'm
sorry
about
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
gestrigen
Abend
verdorben
und
das
möcht
ich
gutmachen.
I'm
sorry
about
last
night.
I
really
want
to
make
it
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
gestrigen
Abend
genossen,
-"
I
enjoyed
last
night
enormously.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
gestrigen
Abend
genossen.
I
enjoyed
our
evening
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
War
wahrscheinlich
das
einzig
Gute
an
dem
gestrigen
Abend!
It
was
probably
the
only
part
of
the
night
that
I
enjoyed.
OpenSubtitles v2018
Also,
hör
zu,
ich
habe
viel
über
den
gestrigen
Abend
nachgedacht.
So,
listen,
i've
been
thinking
a
lot
about
last
night.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
gestrigen
Abend
gilt
der
25
jährige
Kai
P.
als
vermisst.
Since
last
night
the
25
year
old
Kai
P.
is
considered
as
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
für
den
gestrigen
Abend
bedanken.
I
want
to
thank
you
for
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
gestrigen
Abend
mit
Ihren
Arbeiten
zugebracht.
Well,
I
spent
last
night
grading
your
test
papers.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
erstes
Foto
vom
gestrigen
Abend.
Here
is
our
first
photo
from
the
Dinner
yesterday
evening.
CCAligned v1
Erneut
ist
Frankreich
am
gestrigen
Abend
zum
Ziel
eines
mörderischen
Anschlages
geworden.
Yesterday
evening,
France
became
the
target
of
yet
another
murderous
attack.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wurde
am
gestrigen
Abend
vom
dlv
Deutscher
Landwirtschaftsverlag
verliehen.
This
price
was
granted
by
the
dlv
Deutscher
Landwirtschaftsverlag
yesterday
evening.
ParaCrawl v7.1
Am
gestrigen
Abend
brachte
Marialy
Pacheco
ein
Stückchen
Kuba
nach
Ludwigsburg.
Yesterday
evening
Marialy
Pacheco
brought
a
bit
of
Cuban
style
to
Ludwigsburg.
CCAligned v1