Übersetzung für "Gespannt über" in Englisch
Ich
bin
sehr
gespannt,
reden
über
die
neue
Position.
I'm
very
anxious
to
talk
about
this
new
position...
OpenSubtitles v2018
Musikalisch
ist
ein
weiter
Bogen
gespannt
über
Country,
Rock
und
Pop.
Musically
Schorsch
spans
an
arch
from
country,
rock
til
pop.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
gespannt
darauf
mehr
über
die
Stücke
zu
erfahren.
I
have
some
old
German
currency
I
would
like
to
find
out
about.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
wirklich
super
gespannt
über
diesen
Test.
Soundslogical
or
not?
I
was
really
excited
about
this
test.
ParaCrawl v7.1
Die
Stahlseile
verliefen
noch
immer
straff
gespannt
über
die
Seilscheiben
in
den
Boden.
The
steel
cables
still
ran
taut
over
the
cable
sheaves
into
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Bin
gespannt,
was
ich
über
ihn
herausfinden
werde.
Looking
forward,
what
I
can
find
out
about.
ParaCrawl v7.1
Die
Spieler
sind
wirklich
gespannt,
mehr
über
deinen
Charakter
zu
erfahren.
Players
are
really
excited
to
learn
more
about
your
character.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Wochen
lang
wartete
die
Welt
gespannt
auf
Neuigkeiten
über
die
Suche
nach
dem
verschwundenen
Flugzeug.
For
two
weeks,
the
world
intently
waited
for
updates
on
the
search
for
the
missing
plane.
GlobalVoices v2018q4
Die
PVC-Platten
werden
in
einen
Kunststoffrahmen
gespannt
und
über
einen
Zeitraum
von
15
Monaten
ausgelagert.
The
PVC
sheets
are
clamped
in
a
plastic
frame
and
immersed
for
a
period
of
15
months.
EuroPat v2
Ich
bin
gespannt,
mehr
über
das
System
in
den
kommenden
Monaten
zu
erfahren.
I
do
look
forward
to
learning
more
about
this
system
in
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
jetzt
gespannt
Ihrer
Diskussion
über
den
Vorschlag
und
die
Änderungsvorschläge
zuhören
und
weitere
Kommentare
im
Namen
der
Kommission
in
meinen
abschließenden
Bemerkungen
abgeben.
I
am
now
curious
to
listen
to
your
debate
on
the
proposal
and
the
proposed
amendments,
and
will
make
further
comments,
on
behalf
of
the
Commission,
in
my
closing
remarks.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
Informationen
über
die
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas,
über
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
ehrgeizigen
europäischen
Ziele
bezüglich
des
Klimawandels
und
über
das
europäische
Engagement
bei
der
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern
zur
Bekämpfung
der
Armut.
I
look
forward
to
hearing
about
improving
Europe's
competitiveness,
about
progress
towards
Europe's
ambitious
goals
for
tackling
climate
change
and
about
Europe's
commitment
to
working
with
the
developing
nations
to
alleviate
poverty.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
dies
gegen
Ende
des
Jahres
entwickelt
sein
wird,
und
wir
sind
sehr
gespannt
über
die
Möglichkeiten,
die
uns
dies
bringt
im
Bildungssektor.
We
expect
this
to
be
deployed
towards
the
end
of
this
year,
and
we're
very
excited
at
the
opportunities
that
this
is
going
to
offer
in
the
field
of
education.
TED2013 v1.1
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Ernennung
der
digitalen
Beauftragten
("Digital
Champions")
in
den
Mitgliedstaaten
und
ist
gespannt
auf
Berichte
über
die
Wirksamkeit
dieser
Strategie.
The
EESC
is
pleased
with
the
appointment
of
the
Digital
Champions
in
the
Member
States
(MS)
and
looks
forward
to
seeing
reports
on
the
effectiveness
of
this
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Ernennung
der
digitalen
Beauftragten
("Digital
Champions")
in
den
Mitgliedstaaten
und
ist
gespannt
auf
Berichte
über
die
Wirksamkeit
dieser
Strategie.
The
EESC
is
pleased
with
the
appointment
of
the
Digital
Champions
in
the
Member
States
(MS)
and
looks
forward
to
seeing
reports
on
the
effectiveness
of
this
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Studien
des
folgenden
Vortragenden
sind
mir
natürlich
bekannt,
und
ich
bin
besonders
gespannt,
etwas
über
seine
neuesten
Erkenntnisse
zu
hören.
I
am
of
course
fully
aware
of
the
studies
of
the
next
speaker
and
I
am
particularly
interested
to
hear
from
his
latest
findings.
TildeMODEL v2018
Ich
wünsche
Ihnen
also
abschließend
viel
Erfolg
bei
Ihrer
Arbeit
in
den
nächsten
Tagen
und
bin
außerordentlich
gespannt,
am
Freitag
über
die
Ergebnisse
dieser
Arbeit
zu
erfahren.
I
wish
you
every
success
in
your
work
over
the
next
few
days
and
look
forward
with
great
anticipation,
and
I
must
admit
with
a
degree
of
excitement
also,
to
hearing
your
findings
on
friday.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
gespannt,
etwas
über
die
Schule
zu
hören,
und
ich
versuche,
nicht
aufdringlich
zu
sein,...
aber
du
hast
nichts
gesagt.
I
am
dying
to
hear
about
school,
and
I
am
trying
not
to
be
pushy,
but
you
haven't
said
a
word.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
das
Sieb
teilweise
mit
dem
Maskierungsmaterial
bedeckt
oder
abgedichtet
ist,
wird
es,
über
einen
Rahmen
gespannt,
über
der
gewünschten
Unterlage
angeordnet.
Once
the
screen
has
been
covered
or
blocked
out
in
part
by
the
masking
material,
it
is
held
taut
on
a
frame
and
positioned
over
the
desired
substrate.
EuroPat v2
Hingegen
ist
sicherzustellen,
dass
das
obere
Band
bereits
straff
gespannt
über
die
Oberseite
des
Packgutes
verläuft,
wenn
sich
die
Druckplatte
auf
dieses
senkt.
One
should
ensure,
however,
that
a
upper
ribbon
is
already
running
tautly
over
the
upper
surface
of
the
material
to
be
packed,
when
the
pressing
member
lowers
itself
onto
the
material
to
be
packed.
EuroPat v2
Die
beiden
Seilstränge
sind
zwischen
zwei
gegenüberliegenden
Umlenkstücken
26
frei
gespannt
und
jeweils
über
eine
Klemme
27
mit
einer
Lamelle
16,17
verbunden.
The
two
cable
runs
are
freely
tensioned
between
two
opposed
reversing
elements
26
and
each
of
them
is
connected,
by
a
clamp
27
to
a
plate
16
or
17.
EuroPat v2
Charakteristisch
für
die
erfindungsgemäße
Lösung
ist,
daß
ein
als
Kolben
wirkender
Steuerkopf
mittels
eines
im
Schliesser
sowieso
vorhandenen
hydraulischen
Druckes
gespannt
wird
und
über
ein
integriertes
Magnetventil
gesteuert
wieder
freigegeben
werden
kann.
Characteristic
for
the
solution
of
the
invention
is
the
fact
that
a
control
head
which
acts
as
a
piston
can
be
clamped
by
means
of
a
hydraulic
pressure
which
is
any
event
present
in
the
closer
and
can
be
controllably
released
again
via
an
integrated
magnetic
valve.
EuroPat v2
Dieser
Seilzug
besteht
jedoch
hier
aus
einem
gespannt
gehaltenen,
über
drei
Umlenkrollen
40,
42,
44
geführten
Zugseil
46,
dessen
eines
Ende
am
Gehäuse
des
Gurtschlosses
10
und
dessen
anderes
Ende
am
Auslöseteil
28
angeschlossen
ist.
In
this
case
however,
said
sheathed
cable
consists
of
a
pulling
cable
46
which
is
guided
over
three
deflecting
pulleys
40,
42,
44
and
one
end
of
which
is
connected
to
the
housing
of
the
buckle
10,
the
other
end
of
which
being
connected
to
the
release
member
28.
EuroPat v2
Die
beiden
Seilstränge
sind
zwischen
zwei
gegenüberliegenden
Umlenkstükken
26
frei
gespannt
und
jeweils
über
eine
Klemme
27
mit
einer
Lamelle
16,
17
verbunden.
The
two
cable
runs
are
freely
tensioned
between
two
opposed
reversing
elements
26
and
each
of
them
is
connected,
by
a
clamp
27
to
a
plate
16
or
17.
EuroPat v2
Übersteigt
der
Borstenandruck
den
vorgegebenen
Wert,
so
führt
dies
dazu,
dass
das
Trumm
19'
stärker
gespannt
wird,
was
über
die
Spannrolle
20
zu
einem
Verschwenken
der
Schwinge
12
im
Uhrzeigersinn
führt.
If
the
bristle
application
pressure
exceeds
a
predetermined
value,
this
has
the
result
that
the
course
19'
of
the
belt
has
greater
tension
thereon,
leading,
via
the
tensioning
roller
20,
to
the
swinging
of
the
rocker
12
in
clockwise
direction.
EuroPat v2
Auf
der
Behältnisinnenseite
ist
an
der
Wandung
27
eine
Abdeckung
31
mindestens
einseitig
befestigt,
wie
beispielsweise
an
den
Stellen
33
mit
der
Wandung
27
verleimt,
und
legt
sich
federnd
gespannt
über
den
Generator.
On
the
inside
of
the
container
a
covering
31
is
fastened
on
at
least
one
side
to
the
wall
27
as,
for
example,
by
being
cemented
to
the
wall
27
at
the
points
33,
and
is
stretched
elastically
over
the
generator.
EuroPat v2
Hingegen
ist
sicherzustellen,
daß
das
obere
Band
bereits
straff
gespannt
über
die
Oberseite
des
Packgutes
verläuft,
wenn
sich
der
Preßstempel
auf
dieses
senkt.
One
should
ensure,
however,
that
a
upper
ribbon
is
already
running
tautly
over
the
upper
surface
of
the
material
to
be
packed,
when
the
pressing
member
lowers
itself
onto
the
material
to
be
packed.
EuroPat v2