Übersetzung für "Gesonderte vergütung" in Englisch
Wir
erbringen
solche
Leistungen
nur
aufgrund
gesonderter
Vereinbarung
und
gegen
gesonderte
Vergütung.
We
shall
perform
this
work
only
on
the
basis
of
a
separate
agreement
and
separate
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
werden
sich
dann
auf
eine
gesonderte
angemessene
Vergütung
einigen.
The
parties
will
then
agree
on
a
separate
appropriate
compensation.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
der
Agentur
und
dem
Urheber
eine
gesonderte
angemessene
Vergütung
zu.
The
agency
and
the
author
are
entitled
to
receive
an
appropriate
payment
in
such
a
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesonderte
Vergütung
von
Spesen
und/oder
Fahrtkosten
erfolgt
nicht.
There
is
no
separate
payment
for
expenses
and/or
travel
expenses.
ParaCrawl v7.1
Tiere
dürfen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Bewilligung
und
gegen
eine
gesonderte
Vergütung
mitgebracht
werden.
Animals
are
only
allowed
to
be
brought
to
the
premises
with
prior
agreement
and
at
an
additional
charge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
hingegen
die
Personal
kosten
dem
Unternehmen
unabhängig
von
der
Weiterbildungsteilnahme
entstehen,
z.B.
wenn
die
Weiterbildung
in
Leerlaufzeiten
fällt
oder
die
Mitarbeiter
ohne
gesonderte
Vergütung
vorarbeiten
oder
"Liegengebliebenes"
nacharbeiten
müssen,
sind
die
indirekten
Kosten
nur
fiktive
Kosten.
If,
on
the
other
hand,
it
incurs
personnel
costs
regard
less
of
whether
employees
undergo
continuing
training,
e.g.
when
continu
ing
training
is
provided
during
idle
periods
or
the
employees
are
re
quired
to
make
good
the
lost
time
before
or
after
the
training
without
additional
remuneration,
indirect
costs
are
simply
fictitious.
EUbookshop v2
Unterbleibt
eine
solche
Vereinbarung,
so
bleiben
die
Werkzeuge
unser
Eigentum
bzw.
werden
die
beschaffenen
oder
produzierten
Werkzeuge
unser
Eigentum,
ohne
dass
hierfür
eine
gesonderte
Vergütung
geschuldet
ist.
In
the
absence
of
such
an
agreement,
the
tools
shall
remain
our
property
and/or
the
tools
which
have
been
purchased
or
produced
shall
become
our
property,
without
any
separate
remuneration
being
owed
for
this.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Mitgliedschaften
im
Nominierungsausschuss
und
im
Gemeinsamen
Ausschuss
sowie
für
die
Funktionen
des
jeweiligen
Vorsitzenden
oder
stellvertretenden
Vorsitzenden
dieser
Ausschüsse
wird
keine
gesonderte
Vergütung
gewährt.
For
memberships
in
the
Nomination
Committee
and
in
the
Joint
Committee
as
well
as
in
the
capacity
of
their
respective
chairmen
and
deputy
chairmen,
no
separate
remuneration
shall
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Der
Lagerhalter
nimmt
gegen
gesonderte
Vergütung
zusätzliche
Arbeiten,
die
über
die
geeigneten
Schutzmaßnahmen
gegen
Verlust,
Verderb
oder
Beschädigung
des
Lagergutes
hinausgehen,
zur
Erhaltung
oder
Bewahrung
der
Ware
oder
ihrer
Verpackung
vor,
sofern
diese
schriftlich
vereinbart
sind.
In
exchange
for
separate
payment,
the
stockkeeper
shall
perform
additional
tasks
above
and
beyond
appropriate
measures
to
prevent
the
stored
goods
being
lost,
spoiled
or
damaged
in
order
to
preserve
or
conserve
the
goods
or
their
packaging
insofar
as
these
tasks
have
been
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
Sitzungen
von
Ausschüssen
des
Aufsichtsrates
erfolgt
keine
gesonderte
Vergütung,
es
wird
jedoch
ebenfalls
ein
Sitzungsgeld
in
Höhe
von
500
EUR
gewährt.
No
separate
compensation
is
paid
for
meetings
of
the
committees
of
the
Supervisory
Board,
but
an
attendance
fee
of
EUR
500
per
meeting
is
paid
nonetheless.
ParaCrawl v7.1
Für
Sitzungen
von
Ausschüssen
des
Aufsichtsrates
erfolgt
keine
gesonderte
Vergütung,
es
wird
jedoch
ein
Sitzungsgeld
in
Höhe
von
500
EUR
gewährt.
There
is
no
separate
compensation
for
meetings
of
the
committees
of
the
Supervisory
Board,
but
they
receive
an
attendance
fee
of
EUR
500
per
meeting.
ParaCrawl v7.1
Entsteht
aus
einem
Auftrag
ein
für
Zühlke
eingetragenes
Schutzrecht,
so
erhält
der
Kunde
im
Hinblick
auf
diese
Erfindung
eine
einfache
Lizenz,
die
es
ihm
gestattet,
die
Erfindung
für
die
vertraglich
vorgesehenen
Zwecke
ohne
gesonderte
weitere
Vergütung
zu
benutzen.
In
the
event
that
an
intellectual
property
right
registered
in
the
name
of
ZÃ1?4hlke
results
from
a
contract,
ZÃ1?4hlke
shall
grant
the
customer
a
non-exclusive
license
for
this
invention
which
allows
it
to
use
the
invention
for
the
contractually
agreed
purposes
without
separate,
additional
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Müssen
Arbeiten
ausgeführt
werden,
die
nicht
im
Angebot
bzw.
in
der
Auftragsbestätigung
aufgeführt
sind,
haben
wir
gegen
unseren
Kunden
einen
Anspruch
auf
gesonderte
Vergütung.
If
work
not
specified
in
the
offer
or
order
confirmation
has
to
be
carried
out,
we
have
a
right
toward
our
customer
to
separate
payment.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
wir
beauftragt
werden,
die
abschließende
Mediationsvereinbarung
notariell
zu
beurkunden,
ist
dafür
eine
gesonderte
Vergütung
nach
dem
Gerichts-
und
Notarkostengesetz
(GNotKG)
zu
zahlen.
In
the
case
of
an
assignment
of
a
notarial
authentication
of
the
final
mediation
agreement,
a
separate
remuneration
according
to
the
Gerichts-
und
Notarkostengesetz
(GNotKG)
(Notary’s
Remuneration
Law)
is
to
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Leistungen
erbringt
ACROSS
nur
gegen
gesonderte
Vergütung,
im
Zweifelsfall
zu
der
üblichen
Vergütung
nach
der
jeweils
aktuellen
Preisliste.
ACROSS
will
only
perform
other
services
against
separate
payment,
in
the
case
of
doubt
against
payment
of
the
usual
fee
according
to
the
latest
price
list.
ParaCrawl v7.1