Übersetzung für "Gesonderte vergütung" in Englisch

Wir erbringen solche Leistungen nur aufgrund gesonderter Vereinbarung und gegen gesonderte Vergütung.
We shall perform this work only on the basis of a separate agreement and separate payment.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien werden sich dann auf eine gesonderte angemessene Vergütung einigen.
The parties will then agree on a separate appropriate compensation.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht der Agentur und dem Urheber eine gesonderte angemessene Vergütung zu.
The agency and the author are entitled to receive an appropriate payment in such a case.
ParaCrawl v7.1

Eine gesonderte Vergütung von Spesen und/oder Fahrtkosten erfolgt nicht.
There is no separate payment for expenses and/or travel expenses.
ParaCrawl v7.1

Tiere dürfen nur nach vorheriger schriftlicher Bewilligung und gegen eine gesonderte Vergütung mitgebracht werden.
Animals are only allowed to be brought to the premises with prior agreement and at an additional charge.
ParaCrawl v7.1

Wenn hingegen die Personal kosten dem Unternehmen unabhängig von der Weiterbildungsteilnahme entstehen, z.B. wenn die Weiterbildung in Leerlaufzeiten fällt oder die Mitarbeiter ohne gesonderte Vergütung vorarbeiten oder "Liegengebliebenes" nacharbeiten müssen, sind die indirekten Kosten nur fiktive Kosten.
If, on the other hand, it incurs personnel costs regard less of whether employees undergo continuing training, e.g. when continu ing training is provided during idle periods or the employees are re quired to make good the lost time before or after the training without additional remuneration, indirect costs are simply fictitious.
EUbookshop v2

Unterbleibt eine solche Vereinbarung, so bleiben die Werkzeuge unser Eigentum bzw. werden die beschaffenen oder produzierten Werkzeuge unser Eigentum, ohne dass hierfür eine gesonderte Vergütung geschuldet ist.
In the absence of such an agreement, the tools shall remain our property and/or the tools which have been purchased or produced shall become our property, without any separate remuneration being owed for this.
ParaCrawl v7.1

Für die Mitgliedschaften im Nominierungsausschuss und im Gemeinsamen Ausschuss sowie für die Funktionen des jeweiligen Vorsitzenden oder stellvertretenden Vorsitzenden dieser Ausschüsse wird keine gesonderte Vergütung gewährt.
For memberships in the Nomination Committee and in the Joint Committee as well as in the capacity of their respective chairmen and deputy chairmen, no separate remuneration shall be granted.
ParaCrawl v7.1

Der Lagerhalter nimmt gegen gesonderte Vergütung zusätzliche Arbeiten, die über die geeigneten Schutzmaßnahmen gegen Verlust, Verderb oder Beschädigung des Lagergutes hinausgehen, zur Erhaltung oder Bewahrung der Ware oder ihrer Verpackung vor, sofern diese schriftlich vereinbart sind.
In exchange for separate payment, the stockkeeper shall perform additional tasks above and beyond appropriate measures to prevent the stored goods being lost, spoiled or damaged in order to preserve or conserve the goods or their packaging insofar as these tasks have been agreed in writing.
ParaCrawl v7.1

Für Sitzungen von Ausschüssen des Aufsichtsrates erfolgt keine gesonderte Vergütung, es wird jedoch ebenfalls ein Sitzungsgeld in Höhe von 500 EUR gewährt.
No separate compensation is paid for meetings of the committees of the Supervisory Board, but an attendance fee of EUR 500 per meeting is paid nonetheless.
ParaCrawl v7.1

Für Sitzungen von Ausschüssen des Aufsichtsrates erfolgt keine gesonderte Vergütung, es wird jedoch ein Sitzungsgeld in Höhe von 500 EUR gewährt.
There is no separate compensation for meetings of the committees of the Supervisory Board, but they receive an attendance fee of EUR 500 per meeting.
ParaCrawl v7.1

Entsteht aus einem Auftrag ein für Zühlke eingetragenes Schutzrecht, so erhält der Kunde im Hinblick auf diese Erfindung eine einfache Lizenz, die es ihm gestattet, die Erfindung für die vertraglich vorgesehenen Zwecke ohne gesonderte weitere Vergütung zu benutzen.
In the event that an intellectual property right registered in the name of ZÃ1?4hlke results from a contract, ZÃ1?4hlke shall grant the customer a non-exclusive license for this invention which allows it to use the invention for the contractually agreed purposes without separate, additional remuneration.
ParaCrawl v7.1

Müssen Arbeiten ausgeführt werden, die nicht im Angebot bzw. in der Auftragsbestätigung aufgeführt sind, haben wir gegen unseren Kunden einen Anspruch auf gesonderte Vergütung.
If work not specified in the offer or order confirmation has to be carried out, we have a right toward our customer to separate payment.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass wir beauftragt werden, die abschließende Mediationsvereinbarung notariell zu beurkunden, ist dafür eine gesonderte Vergütung nach dem Gerichts- und Notarkostengesetz (GNotKG) zu zahlen.
In the case of an assignment of a notarial authentication of the final mediation agreement, a separate remuneration according to the Gerichts- und Notarkostengesetz (GNotKG) (Notary’s Remuneration Law) is to be paid.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Leistungen erbringt ACROSS nur gegen gesonderte Vergütung, im Zweifelsfall zu der üblichen Vergütung nach der jeweils aktuellen Preisliste.
ACROSS will only perform other services against separate payment, in the case of doubt against payment of the usual fee according to the latest price list.
ParaCrawl v7.1