Übersetzung für "Gesonderte absprache" in Englisch
Für
Tagungsgäste
und
Gruppen
bieten
wir
gesonderte
Öfffnungszeiten
nach
Absprache.
For
conference
guests
and
groups
we
offer
special
opening
times
by
arrangement.
CCAligned v1
Bei
mehr
als
zwei
Erwachsenen
ist
eine
gesonderte
Absprache
notwendig.
For
more
than
two
adults
a
separate
agreement
has
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
Bei
kurzfristig
anberaumten
Terminen
oder
Terminen,
zu
denen
kein
Vorbereitungsmaterial
durch
den
Auftraggeber
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann,
werden
nach
Absprache
gesonderte
Vereinbarungen
getroffen.
In
the
case
of
dates
scheduled
at
short
notice
or
dates
for
which
no
preparatory
material
can
be
provided
by
the
customer
separate
agreements
shall
be
reached
by
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
erfolgt
im
jeweiligen
Einzelfall
nach
gesonderter
Absprache
mit
uns.
This
is
issued
in
each
case
after
separate
consultation
with
us.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sollten
in
einer
gesonderten,
in
enger
Absprache
mit
dem
UNHCR
durchzuführende
Studie
die
Vorteile,
die
Zweckmäßigkeit
und
die
Durchführbarkeit
einer
gemeinsamen
Behandlung
von
Asylanträgen
außerhalb
der
EU
geprüft
werden,
wobei
dieses
Verfahren
die
gemeinsame
europäische
Asylregelung
ergänzen
und
den
einschlägigen
internationalen
Normen
entsprechen
würde.
Furthermore
a
separate
study,
to
be
conducted
in
close
consultation
with
the
UNHCR,
should
look
into
the
merits,
appropriateness
and
feasibility
of
joint
processing
of
asylum
applications
outside
EU
territory,
in
complementarity
with
the
Common
European
Asylum
System
and
in
compliance
with
the
relevant
international
standards.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Filme
"Mein
lieber
Schwan",
"Pont
du
Gard",
"Im
Takt
der
Revolution"
sowie
andere
Arbeiten
von
Stefan
Tolz
stehen
auch
nach
vorheriger
gesonderter
Absprache
zur
nichtkommerziellen
Vorführung
(DigiBeta,
Betacam
SP
oder
VHS)
zur
Verfügung.
"Schwan's
Way",
"Pont
du
Gard",
"Rhythm
of
the
Revolution"
and
other
films
by
Stefan
Tolz
can
also
be
made
available
for
non-commercial
showing
(Betacam
SP
or
VHS)
subject
to
separate
prior
agreement.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
kommerzielle
Nutzung
(z.B.
für
Bücher,
Kalender,
Ansichtskarten
oder
sonstige
Produktwerbung
außerhalb
der
Tourismusbranche)
ist
nicht
erlaubt
bzw.
bedarf
einer
gesonderten
Absprache
und
schriftlicher
Abmachung
(weitere
Informationen
bei
Bregenzerwald
Tourismus).
Any
commercial
use
(e.g.
in
books,
calendars,
postcards
or
other
product
advertising
outside
of
the
tourism
industry)
is
not
permitted,
or
requires
a
separate
agreement
and
written
permission
(further
information
is
available
from
Bregenzerwald
Tourismus).
ParaCrawl v7.1
Für
Einzelhändler,
wenn
das
Gesamtgewicht
der
bestellten
Produkte
nicht
erlauben,
die
Lieferung
in
einem
Paket
zu
leisten,
werden
die
anfallenden
Versandkosten
gesondert
nach
Absprache
abgerechnet.
For
retailers,
if
not
allow
the
total
weight
of
products
ordered,
delivery
in
a
package
to
be
done,
the
shipping
costs
are
billed
separately
by
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
Gefahrengutverordnung
ist
ein
Versand
nicht
Handelsüblicher
Mengen
von
brennbaren
Flüssigkeiten
nicht
zulässig,
hierbei
bedarf
es
einer
gesonderten
Absprache
bezüglich
des
Transportes.
Due
to
the
hazardous
material
regulation
can
not
dispatched
Commercially
available
quantities
of
flammable
liquids
is
not
permitted,
this
will
require
a
separate
agreement
with
respect
to
transportation.
ParaCrawl v7.1
Falls
sich
das
Standardsortiment
nicht
für
die
konkrete
Aufgabe
eignet,
stellt
JUAL
nach
gesonderter
Absprache
gern
kundenangepasste
Produkte
–
sowohl
im
Hinblick
auf
Abmessungen,
Schrägen,
Materialien
und
Farben
–
her,
nach
wie
vor
mit
einer
kurzen
und
flexiblen
Lieferfrist.
If
the
standard
range
should
appear
not
to
be
suited
for
the
concrete
job,
JUAL
can
manufacture
customized
products
according
to
separate
agreement,
with
regard
to
dimensions,
pitches,
materials
as
well
as
colours
-
still
with
a
short
and
flexible
delivery
time.
ParaCrawl v7.1