Übersetzung für "Gesetzlich nicht erlaubt" in Englisch
Die
Kinderehe
ist
in
Trinidad
und
Tobago
gesetzlich
nicht
mehr
erlaubt.
The
laws
of
TnT
no
longer
allow
for
child
marriage.
GlobalVoices v2018q4
Beides
ist
in
Kanada
verpönt
und
gesetzlich
nicht
erlaubt.
Both
is
considered
inappropriate
and
prohibited
by
law
in
Canada.
ParaCrawl v7.1
Familienrabatte
oder
sonstige
Vergünstigungen
auf
der
obligatorischen
Krankenversicherung
sind
gesetzlich
nicht
erlaubt.
The
law
does
not
allow
family
discounts
are
any
other
form
of
rebate
to
be
offered
on
mandatory
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gesetzlich
nicht
erlaubt,
deine
Handelsprofite
ohne
vorhergegangene
Identitätsprüfung
auszuzahlen.
It
is
not
allowed
by
law
to
pay
out
your
trading
profit
without
a
previous
identity
prove.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
gesetzlich
zwingend
erlaubt,
darf
der
Partner
Software
nicht
dekompilieren
oder
einem
Reverse-Engineering
unterziehen.
Unless
prescribed
by
law,
the
Partner
may
not
decompile
or
reverse-engineer
software.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
daher
Ihre
Daten
nicht
an
Dritte
weitergeben,
soweit
dies
nicht
gesetzlich
erlaubt
ist.
We
will
therefore
not
pass
on
your
data
to
third
parties
unless
this
is
legally
permitted.
ParaCrawl v7.1
Zu
guter
Letzt
können
wir
auch
den
Einschub
"genehmigt
oder
gesetzlich
erlaubt"
nicht
übernehmen,
da
die
vorgesehene
Ausnahme
dann
nur
bei
Inhalten
zum
Tragen
käme,
deren
Nutzung
vom
Rechtsinhaber
genehmigt
wurde
oder
gesetzlich
erlaubt
ist.
Finally,
we
cannot
accept
the
insertion
of
the
clause
referring
to
'uses...
authorised...
or
permitted
by
law',
the
addition
of
which
would
mean
that
the
exception
would
be
triggered
only
in
relation
to
items
whose
use
had
been
authorised
by
the
rightholders
or
permitted
by
law.
Europarl v8
Zu
guter
Letzt
können
wir
auch
den
Einschub
„genehmigt
oder
gesetzlich
erlaubt"
nicht
übernehmen,
da
die
vorgesehene
Ausnahme
dann
nur
bei
Inhalten
zum
Tragen
käme,
deren
Nutzung
vom
Rechtsinhaber
genehmigt
wurde
oder
gesetzlich
erlaubt
ist.
Finally,
we
cannot
accept
the
insertion
of
the
clause
referring
to
'uses...
authorised...
or
permitted
by
laV,
the
addition
of
which
would
mean
that
the
exception
would
be
triggered
only
in
relation
to
items
whose
use
had
been
authorised
by
the
rightholders
or
permitted
by
law.
EUbookshop v2
Technisch
sind
Taxifahrer
nicht
gesetzlich
erlaubt,
die
Flugpreise
in
Bangkok
verweigern,
aber
das
ist
praktisch
unmöglich,
Polizei
und
viele
immer
noch
tun.
Technically,
taxi
drivers
are
not
legally
allowed
to
refuse
fares
in
Bangkok,
but
this
is
virtually
impossible
to
police,
and
many
still
do.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Person,
verkaufen
Sie
das
Land
nicht
in
der
Lage,
eine
Duat
zu
produzieren,
werden
sie
nicht
gesetzlich
erlaubt,
das
Land
zu
verkaufen.
If
the
person
selling
you
the
land
is
unable
to
produce
a
DUAT,
they
are
not
legally
allowed
to
sell
the
land.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
in
Italien
gesetzlich
nicht
erlaubt
ist,Â
Haustiere
mit
in
das
Restaurant
zu
nehmen.
In
Italy
itÂ
?s
not
allowed
to
take
yourÂ
pets
inside
the
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Farbstoffe
sind
für
die
Verwendung
auf
Umhüllungspapieren
für
Rauchartikel
in
sehr
vielen
Fällen
gesetzlich
nicht
erlaubt,
sodass
generell
nur
Pigmente
verwendet
werden
können.
In
many
cases,
colorants
are
prohibited
by
law
for
use
in
wrapping
papers
for
smoking
articles,
so
that
generally,
only
pigments
can
be
used.
EuroPat v2
Es
ist
uns
gesetzlich
nicht
erlaubt,
personenbezogene
Daten
von
Kindern
unter
13
Jahren
ohne
die
Beteiligung
eines
Elternteils
oder
Erziehungsberechtigten
zu
erheben,
und
wir
werden
dies
auch
nicht
tun.
Legally,
we
cannot
and
will
not
collect
personal
information
about
children
below
13
without
parental/guardian
involvement.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
gesetzlich
nicht
erlaubt
ist,
solche
sensiblen
Daten
zu
verarbeiten,
werden
die
Panel-Mitglieder
in
jedem
einzelnen
Fall
um
ihre
ausdrückliche
und
gesonderte
Zustimmung
gebeten.
Unless
it
is
permitted
to
process
such
sensitive
data
by
law,
the
panel
members
will
be
asked
for
their
explicit
and
separate
consent
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Boot
ist
für
eine
bestimmte
Anzahl
von
Personen
registriert
(es
ist
gesetzlich
nicht
erlaubt,
diese
Anzahl
zu
überschreiten)
-
wenn
diese
Anzahl
keine
Koje
im
Salonraum
einschließt,
wird
es
verlangt,
dass
der
Skipper
seine
eigene
Kabine
hat.
Every
vessel
is
registered
for
a
certain
number
of
people
(the
law
does
not
allow
this
number
to
be
exceeded).
If
this
number
does
not
include
a
berth
in
the
salon
area,
the
skipper
is
required
to
have
his
own
cabin.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
nicht
gesetzlich
erlaubt
ist,
diese
Art
von
Stecker
zu
verkaufen,
Es
ist
schön
zu
erkennen,
dass
es
gibt
viele
Leute,
die
noch
daran
interessiert
etwas
Kies,
unser
Leben
zu
erleichtern.
Although
it
is
not
allowed
by
law
to
sell
this
type
of
connector,
It's
nice
to
realize
that
there
are
many
people
still
interested
in
gaining
some
gravel
facilitating
our
life.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Zeit
ist
es
Brüdern
und
Schwestern
(sowie
Halbbrüdern
und
Halbschwestern,
usw.)
gesetzlich
nicht
erlaubt,
sich
zu
verheiraten
und
Kinder
zu
bekommen.
Today,
brothers
and
sisters
(and
half-brothers
and
half-sisters,
etc.)
are
not
permitted
by
law
to
marry
because
their
children
have
an
unacceptably
high
risk
of
being
deformed.
ParaCrawl v7.1
Soweit
es
in
dieser
Richtlinie
nicht
anders
vorgesehen
ist,
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
für
Zwecke,
die
nicht
gesetzlich
erlaubt
sind
oder
ohne
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung
an
Dritte
weitergegeben.
Further
to
what
already
provided
for
above,
Personal
data
shall
not
be
disclosed
to
third
parties
for
purposes
not
permitted
by
law
or
without
your
express
consent.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
stellen
diese
Schutzvorkehrungen
keine
Garantie
für
Verlust,
Missbrauch
oder
Änderungen
der
persönlichen
Daten
dar
und
wir
sind
soweit
gesetzlich
erlaubt
nicht
verantwortlich
für
jegliche
Schäden
oder
Verpflichtungen,
die
aus
solchen
Vorfällen
resultieren.
Nevertheless,
such
security
measures
cannot
prevent
all
loss,
misuse,
or
alteration
of
personal
information,
and
we
are
not
responsible
for
any
damages
or
liabilities
relating
to
any
such
incidents
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
Drittparteien
gegenüber
nicht
offengelegt,
falls
dies
gesetzlich
nicht
erlaubt
ist
oder
wir
nicht
über
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung
verfügen.
Your
personal
data
may
not
be
disclosed
to
third
parties
for
purposes
that
are
not
approved
by
the
law
or
without
your
express
consent.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Stadtverwaltung,
sei
die
Organisierung
von
zwei
Veranstaltungen
am
gleichen
Ort
und
an
der
gleichen
Zeit
gesetzlich
nicht
erlaubt,
zudem
sehe
das
Konzert
im
Bukarester
Athäneum
scharfe
Sicherheitsmaßnahmen
vor.
A
deputy
mayor
of
Bucharest
claims
that
the
law
does
not
allow
for
the
organization
of
two
events
in
the
same
location
and
that
the
members
of
the
EC
have
a
special
status
which
implies
increased
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
ein
solcher
Antrag
nicht
die
vollständige
oder
umfassende
Entfernung
des
Inhalts
oder
der
Daten,
die
Sie
veröffentlicht
haben,
bedeutet
und
dass
es
Umstände
geben
kann,
in
denen
die
Entfernung
des
Inhalts
auf
Aufforderung
gesetzlich
nicht
erforderlich
oder
erlaubt
ist.
Please
be
aware
that
such
a
request
does
not
ensure
complete
or
comprehensive
removal
of
the
content
or
information
you
have
posted
and
that
there
may
be
circumstances
in
which
the
law
does
not
require
or
allow
removal
even
if
requested.
Back
to
Top
Statement
Modifications
ParaCrawl v7.1
Bisher
war
es
Generikaherstellern
in
der
EU
gesetzlich
nicht
erlaubt,
Arzneimittel
zu
produzieren,
sofern
das
entsprechende
Präparat
des
Erstanbieters
noch
durch
Patente
oder
Ergänzende
Schutzzertifikate
(Supplementary
Protection
Certificates,
SPC)
gesichert
war.
Previously,
manufacturers
of
generic
medicinal
products
in
the
EU
were
not
permitted
to
produce
medicines
if
the
original
manufacturer’s
product
was
still
protected
by
patents
or
SPCs.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
es
den
Krankenkassen
seit
2012
gesetzlich
erlaubt,
nicht
verschreibungs-,
aber
apothekenpflichtige
Arzneimittel,
Heil-
und
Hilfsmittel
sowie
Leistungen
nicht
zugelassener
Leistungserbringer
als
„Satzungsleistungen“
anzubieten,
soweit
diese
nicht
vom
Gemeinsamen
Bundesausschuss
ausgeschlossen
wurden.
In
addition,
health
insurers
have
been
legally
allowed
to
offer
non-prescription
pharmaceuticals,
but
only
those
available
at
the
pharmacy,
remedies
and
aids
and
services
of
unauthorised
service
providers
such
as
“optional
benefits”
since
2012,
as
long
as
they
were
not
excluded
by
the
Joint
Federal
Committee
(Gemeinsamer
Bundesausschuss).
ParaCrawl v7.1