Übersetzung für "Gesetzgeberisch" in Englisch

Folglich kann nur die Union in diesem Bereich gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen.
Accordingly, only the Union may legislate and adopt legally binding acts within that area.
Europarl v8

Seit mindestens 15 Jahren fordert das Parlament die Kommission auf, gesetzgeberisch tätig zu werden.
For at least 15 years now Parliament has been asking the Commission to legislate.
Europarl v8

Die Kommission sah sich veranlasst, gesetzgeberisch tätig zu werden, um diese Situation zu verbessern.
The Commission has found it necessary to legislate to improve the situation.
TildeMODEL v2018

Die beste Alternative wäre es natürlich, wenn die EU überhaupt nicht gesetzgeberisch tätig werden muss.
The best alternative would obviously be for the EU to play no legislative role whatsoever.
TildeMODEL v2018

So können die Organe nunmehr in neuen Politikbereichen gesetzgeberisch tätig werden und Maßnahmen ergreifen.
In particular, it enables the institutions to legislate and take measures in new policy areas.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis war, dass das Parlament im Dezember 2008 in einer Entschließung fast einstimmig einen Beschluss gefasst hat, mit dem es die Kommission aufgefordert hat, diese Möglichkeit der Befreiung von Kleinstunternehmen gesetzgeberisch auf den Weg zu bringen.
The result was that in December 2008, Parliament passed a resolution, almost unanimously, in which it called on the Commission to get this possibility of freeing micro-entities off the ground from a legislative point of view.
Europarl v8

Diese erneute Konsultation soll der Kommission Klarheit darüber verschaffen, ob es in der gegenwärtigen politischen Lage möglich ist, gesetzgeberisch tätig zu werden.
These new consultations should enable the Commission to determine whether or not the present political climate lends itself to legislation in this field.
Europarl v8

Zum zweiten ist die Form des Beschlusses vollständig unangemessen, daß es nämlich einen Technischen Ausschuß gibt, der de facto gesetzgeberisch tätig wird.
Secondly, the format of the decision is totally unreasonable, i.e. that we have a technical committee which is, in practice, creating legislation.
Europarl v8

Zum einen wollten wir den Zeitplan etwas vorziehen, analog dazu, was sich in den Vereinigten Staaten gesetzgeberisch vollzieht.
One point was that we wanted to move the timetable forward a bit, in much the same way as legislation in the United States takes place.
Europarl v8

Zum Teil hindert uns aber die Kompetenzlage, all das gesetzgeberisch anzustreben, was wir brauchen. Wir müssen daher gemeinsam einiges an Überzeugungsarbeit leisten.
To some extent, though, it is the jurisdiction situation that prevents us from using legislation to work towards what we need, so, together, we have a certain amount of persuading to do.
Europarl v8