Übersetzung für "Gesellschaftlichen verhältnisse" in Englisch
In
seiner
Wirklichkeit
ist
es
das
Ensemble
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse“.
In
reality,
it
is
the
ensemble
of
the
social
relations."
WikiMatrix v1
Diese
erzeuge
die
stabilsten
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
This
leads
to
more
stable
social
relationships.
WikiMatrix v1
An
den
Orten
der
Ausbeutung
wirken
alle
gesellschaftlichen
Verhältnisse
zusammen.
At
the
places
of
exploitation
all
social
relations
are
coming
together
and
have
an
effect.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Veränderungen
üben
wiederum
Druck
auf
alle
anderen
gesellschaftlichen
Verhältnisse
aus.
And
these
changes
in
turn
then
exert
a
pressure
on
all
the
other
social
relations.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Wirklichkeit
ist
es
das
ensemble
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
In
reality,
it
is
the
ensemble
of
the
social
relations.
ParaCrawl v7.1
Experimentelle
Kunst
Existierte
in
der
Kunst
denn
tatsächlich
eine
Kritik
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse?
EXPERIMENTAL
ART
Was
there
real
criticism
of
social
conditions
contextualized
in
art?
ParaCrawl v7.1
Nach
1989/90
wandelten
sich
die
politischen
und
gesellschaftlichen
Verhältnisse
gravierend.
After
1989/90,
political
and
social
conditions
changed
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Bolschewiki
erkannten,
dass
sich
die
gesellschaftlichen
Verhältnisse
nach
der
Revolution
weiterentwickeln.
The
Bolsheviks
recognized
that
social
relations
would
continue
to
evolve
after
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlauben
detaillierte
Einblicke
in
die
politischen
und
gesellschaftlichen
Verhältnisse
der
Zeit.
These
facilitated
a
good
insight
into
the
political
and
social
relationships
of
the
age.
ParaCrawl v7.1
Ilkilics
Blick
weitet
sich
auf
die
gesellschaftlichen
Verhältnisse
in
Deutschland.
Ilkilic
then
considers
the
wider
social
situation
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
wiederum
ist
ein
Faktor
der
Destabilisierung
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
This
in
turn
is
a
factor
for
the
destabilization
of
the
social
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwandlung
der
ökonomischen
Grundlagen
und
aller
gesellschaftlichen
Verhältnisse
bekommt
einen
permanenten
Charakter.
The
transformation
of
the
economic
foundation
and
of
all
social
relations
assumes
a
permanent
(uninterrupted)
character.
ParaCrawl v7.1
Humorvoll
und
volksnah,
scharfsinnig
und
kritisch
reflektierte
er
die
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
Humorous
and
down
to
earth,
witty
and
critical
was
how
he
reflected
social
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftlichen
Verhältnisse
hatten
sich
drastisch
verändert.
The
social
circumstances
had
changed
drastically.
ParaCrawl v7.1
Welche
gesellschaftlichen
Verhältnisse
und
Strukturen
macht
ein
urbaner
Raum
sichtbar?
Which
social
conditions
and
structures
make
an
urban
space
visible?
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Änderungen
üben
der
Reihe
nach
einen
Druck
auf
alle
anderen
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
And
these
changes
in
turn
then
exert
a
pressure
on
all
the
other
social
relations.
ParaCrawl v7.1
Sie
handeln
im
Interesse
der
Verbesserung
der
Situation
von
Frauen
und
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
They
act
in
the
interests
of
improving
the
situation
of
women
and
the
conditions
of
society.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Revolutionen
bewegen
sich
innerhalb
der
Möglichkeiten,
die
die
vorgegebenen
gesellschaftlichen
Verhältnisse
bieten.
Social
revolutions
occur
within
the
field
of
possibilities
offered
by
the
given
social
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte,
wir
hätten
in
jedem
Land
ein
derartiges
Buch
über
die
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
I
wish
that
there
were
such
a
book
about
the
social
conditions
in
every
country.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
bestehenden
gesellschaftlichen
Verhältnisse
angetastet
werden
konnten,
musste
ihnen
der
Heiligenschein
abgestreift
werden.
In
order
to
be
attacked,
existing
social
conditions
had
to
be
stripped
of
their
aureole
of
sanctity.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
zeigen
sich
in
den
gesellschaftlichen
Verhältnisse
und
im
Ausmaß
der
sozialen
Ungleichheit
auf
Weltebene.
The
consequences
are
evident
in
the
state
of
social
relations
and
the
levels
of
social
inequality
that
prevail
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse
erzeugte
immer
wieder
Verschiedenartigkeiten
der
Anschauungen
und
Bestrebungen
in
der
Kirche.
The
development
of
social
relations
kept
producing
new
diversities
of
views
and
endeavors
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Ihre
weitere
Entwicklung
auf
einer
rationalen
und
wissenschaftlichen
Basis
erfordert
eine
vollständige
Umgestaltung
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse.
Their
further
development,
on
a
rational
and
scientific
basis,
requires
a
complete
reorganization
of
social
relations.
ParaCrawl v7.1