Übersetzung für "Gesellschaftliche zusammenleben" in Englisch
Das
ist
es,
was
die
Menschen
und
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
aufbaut!
It
is
these
that
build
both
individuals
and
civil
coexistence!
ParaCrawl v7.1
Das
Strafrecht
stellt
bestimmte,
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
als
schädlich
angesehene
Handlungen
unter
Strafe.
Criminal
law
prosecutes
certain
acts
that
are
considered
harmful
to
social
co-existence.
CCAligned v1
Kuraufenthalte
zum
Beispiel
könnten
bei
entsprechender
Förderung
eine
beachtliche
Quelle
wirtschaftlicher
und
sozialer
Entwicklung
darstellen,
besonders
zum
Schutz
der
Gesundheit
und
einer
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
älterer
Mitmenschen
erhaltenden
Rehabilitierung.
If
better
exploited,
spas,
for
example,
would
be
an
important
source
of
economic
and
social
development,
particularly
for
therapeutic
reasons
and
by
rehabilitating
the
elderly,
enabling
them
to
continue
to
live
their
lives
in
society.
Europarl v8
Deshalb
zeigt
der
Bericht
auf,
welche
komplizierten
und
gefährlichen
Entwicklungen
möglich
sind,
wenn
diese
Ideen,
die
im
Grunde
zur
Privatsphäre
gehören,
Menschen
zur
Gewalt
verleiten
und
damit
zu
einem
echten
Problem
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
werden.
What
this
report
reveals
is
how
complicated
and
dangerous
it
can
be
when
ideas
which
should
remain
in
that
private
sphere
begin
to
be
used
to
recruit
people
to
commit
violence,
and
cause
real
problems
for
social
coexistence.
Europarl v8
Wir
Italiener
stammen
aus
der
Tradition
des
bereits
genannten
Cesare
Beccaria,
doch
Beccaria
ist
ein
Mann,
der
zu
Europa
gehört,
der
das
gesamte
mittelalterliche
und
rückschrittliche
Recht
zugunsten
eines
modernen
Rechts
und
einer
uns
nicht
zu
homo
homini
lupus
machenden,
sondern
durch
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
die
Freiheit
gewährleistenden
Ordnung
ablehnte.
We
Italians
are
of
the
tradition
of
Cesare
Beccaria,
as
has
already
been
said,
but
Beccaria
was
a
man
who
belonged
to
Europe,
who
rejected
mediaeval,
obscurantist
law
in
its
entirety
in
favour
of
modern
law,
in
favour
of
a
legal
system
which
does
not
make
us
wolves
to
our
fellow
men
but,
by
means
of
peaceful
civil
coexistence,
guarantees
freedoms.
Europarl v8
Nicht
nur
das
erzieherisch
intendierte
Verhalten
prägt
Menschen
sondern
vor
allem
ihre
alltäglichen
Erfahrungen,
also
die
Art
und
Weise,
wie
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
organisiert
ist
und
wie
mit
Problemen
umgegangen
wird.
People
are
affected
by
educated
behavior,
but
more
importantly
by
their
daily
experiences,
the
way
in
which
social
coexistence
is
organized
and
how
problems
handled.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
stand
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
und
den
Wirren
revolutionärer
Erhebungen
vor
einem
Umbruch
und
das
Bauhaus
und
die
Nationalversammlung
setzten
Zeichen,
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
im
Sinne
eines
»Neuen
Menschen«
mit
künstlerischen
und
politischen
Mitteln
grundlegend
zu
erneuern.
The
world
was
in
a
state
of
upheaval
following
World
War
I
and
the
turmoil
of
revolution.
And
the
Bauhaus
and
the
National
Assembly
were
determined
to
fundamentally
redefine
social
coexistence
in
a
new
age
through
artistic
and
political
means.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
wird
räumlich
vom
Firmenbüro
gelöst,
eine
neue
Idee,
die
Vorteile
für
den
Einzelnen
und
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
offenbart.
Work
is
spatially
detached
from
the
company
office,
a
new
idea
that
reveals
benefits
for
the
individual
and
for
social
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
in
ethischer
Hinsicht
zu
erneuern
bedeutet
in
der
Tat,
die
gesamte
Gesellschaft
zu
erneuern,
indem
man
Betrug
und
Lüge
verbannt,
die
den
Markt,
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
und
das
Leben
der
Menschen,
vor
allem
der
Schwächsten,
vergiften.
Renewing
labour
in
an
ethical
sense
means
in
fact
renewing
the
whole
of
society,
banishing
fraud
and
lies
which
poison
the
market,
civil
coexistence
and
the
lives
of
people,
especially
the
weakest.
ParaCrawl v7.1
Vergangene
Zeiten,
in
denen
Natürlichkeit
und
bodenständiges
Leben
noch
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
prägte,
gewinnen
wieder
an
Wert.
Past
time,
in
which
the
natural
and
down
to
earth
life
or
social
coexistence
were
important,
wins
again
in
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Ihnen
im
Dienst
der
Nation
übertragene
Aufgabe
hat
das
gute
Funktionieren
eines
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
lebenswichtigen
Sektors
zum
Ziel.
The
task
entrusted
to
you
in
service
to
the
Nation
is
meant
to
ensure
the
proper
functioning
of
a
vital
sector
of
social
life.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
Ansätzen
sozialwissenschaftlicher
und
psychiatrischer
Integrations-
und
Akkulturationsforschung
verfolgt
das
Vorhaben
die
These,
dass
diese
kognitiv-evaluativen
und
affektiven
Dimensionen
des
Miteinanders
essenziell
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
und
Integrationsprozesse
sind.
Based
on
approaches
from
the
research
on
integration
and
acculturation
in
the
social
sciences
and
psychiatry,
the
project
explores
the
thesis
that
these
cognitive-evaluative
and
affective
dimensions
of
human
coexistence
are
essential
for
shared
social
life
and
processes
of
integration.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ideen,
welche
Konzepte
und
welche
Maßnahmen
braucht
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
im
21.
Jahrhundert
in
Bezug
auf
Architektur,
Bauen,
Umwelt
und
Soziales?
What
are
the
ideas,
concepts
and
measures
needed
for
social
co-existence
in
the
21st
century
in
terms
of
architecture,
building,
environment
and
social
affairs?
ParaCrawl v7.1
Die
damit
verbundenen
Mechanismen
der
Repräsentation,
der
Distinktion
und
des
Ausschlusses
dienen
der
Legitimation
von
sozialen
und
"kulturell"
interpretierten
Hierarchien
und
tragen
damit
einen
Teil
dazu
bei,
wie
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
strukturiert
und
gestaltet
ist.
Associated
mechanisms
of
representation,
distinction,
and
exclusion
serve
to
legitimate
social
hierarchies
(which
are,
however,
often
"culturally"
interpreted)
and
thereby
contribute
to
how
our
life
together
as
a
society
is
structured
and
shaped.
ParaCrawl v7.1
Als
„Narrative
Räume“
eröffnen
die
aktuellen
Entwicklungen
der
installativen
Kunst
utopische
Entwürfe
über
das
gesellschaftliche
Zusammenleben.
As
‘narrative
spaces’,
the
current
endeavours
in
installation
art
present
themselves
as
utopian
ideas
for
our
collective
life
as
a
society.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
nur
für
die
christliche
Gemeinde,
sondern
ist
uns
Mahnung
und
Maßstab
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
insgesamt.
This
is
not
only
true
for
Christian
communities,
but
is
an
exhortation
and
standard
for
community
life
generally.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Delegationen
sind
relativ
klein,
so
dass
eine
sehr
persönliche
und
intensive
Diskussion
über
verschiedene
Themen
möglich
ist
wie
beispielsweise
über
die
Heiligkeit
des
Lebens,
den
Stellenwert
der
Familie,
die
Bedeutung
der
Heiligen
Schriften
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben,
die
Religionsfreiheit,
die
ethischen
Grundlagen
des
menschlichen
Handelns,
die
ökologische
Herausforderung,
das
Verhältnis
von
säkularer
und
religiöser
Autorität
oder
die
notwendigen
Qualitäten
einer
religiösen
Führung
in
säkularer
Gesellschaft.
The
two
delegations
are
relatively
small
so
that
a
very
personal
and
intensive
discussion
on
various
subjects
is
possible,
such
as
on
the
sanctity
of
life,
the
status
of
the
family,
the
significance
of
the
Sacred
Scriptures
for
life
in
society,
religious
freedom,
the
ethical
foundations
of
human
behaviour,
the
ecological
challenge,
the
relationship
of
secular
and
religious
authority
and
the
essential
qualities
of
religious
leadership
in
secular
society.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Moral,
die
Normen
anerkennt,
die
immer
und
für
alle
ohne
Ausnahme
gelten,
kann
darum
das
ethische
Fundament
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
sowohl
auf
nationaler
wie
auf
internationaler
Ebene
gewährleisten.
In
the
end,
only
a
morality
which
acknowledges
certain
norms
as
valid
always
and
for
everyone,
with
no
exception,
can
guarantee
the
ethical
foundation
of
social
coexistence,
both
on
the
national
and
international
levels.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
soll
aufgezeigt
werden,
wo
soziales
Handeln
und
Prävention
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
und
den
sozialen
Frieden
verbessern
können.
In
addition
the
Lab
aims
to
highlight
in
which
areas
social
action
and
prevention
can
support
improving
social
coexistence
and
social
peace.
ParaCrawl v7.1
Um
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
in
Europa
und
der
Welt
besser
zu
verstehen,
arbeiten
die
Forscherinnen
und
Forscher
am
ZZF
interdisziplinär
mit
Universitäten
und
auÃ
eruniversitären
Einrichtungen
des
In-
und
Auslands
zusammen.
In
order
to
better
understand
social
coexistence
in
Europe
and
the
world,
the
researchers
at
the
ZZF
collaborate
in
an
interdisciplinary
approach
with
universities
and
non-university
institutions
in
both
Germany
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wie
stehen
Staat
und
Religion
zueinander
und
wie
wirkt
sich
ihr
Verhältnis
auf
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
aus?
How
do
state
and
religion
interrelate
and
how
does
their
relationship
have
an
effect
on
social
coexistence?
ParaCrawl v7.1
Er
gilt
als
Sohn
des
Sterns,
Anführer
im
Kampf
gegen
die
spanischen
Siedler
und
Lehrer
der
kulturellen
Traditionen
und
der
Regeln
für
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
der
Nasa.
He
is
said
to
be
the
son
of
the
Star,
a
leader
of
the
resistance
against
the
Spanish
colonists,
and
a
teacher
of
cultural
expressions
and
the
rules
of
Nasa
coexistence.
ParaCrawl v7.1
In
der
europäischen
Geistesgeschichte
entstand
die
Toleranzidee
aus
der
praktischen
Notwendigkeit
des
Staates,
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
zu
ermöglichen,
indem
abweichende
religiöse
Bekenntnisse
integriert
wurden.
In
the
European
intellectual
history
the
tolerance
ideals
emerged
from
the
practical
necessity
of
the
state
to
enable
social
coexistence
by
integrating
deviating
religious
confessions.
ParaCrawl v7.1