Übersetzung für "Gesellschaftliche wirklichkeit" in Englisch

An diese gesellschaftliche Wirklichkeit darf der Gesetzgeber anknüpfen.
The legislature may proceed on the basis of this social reality.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Konstruktion der Wirklichkeit ist ein Werk von Peter L. Berger und Thomas Luckmann.
The Social Construction of Reality is a 1966 book about the sociology of knowledge by Peter L. Berger and Thomas Luckmann.
Wikipedia v1.0

Die Parole "Klasse gegen Klasse" wird immer stärker die gesellschaftliche Wirklichkeit bestimmen.
The slogan of "class against class" will become more and more a reality.
ParaCrawl v7.1

Dessen ungeach- tet zeigt der Bericht eine besorgniserregende gesellschaftliche Wirklichkeit vieler ethnischer Minderheiten in Europa auf.
However, the report reveals that no picky debate about measurement concepts can hide the worrisome reality of ethnic minorities in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Folge ist, dass verschiedene Teile der Gesellschaft die gesellschaftliche Wirklichkeit unterschiedlich erfahren.
The result is that different sections of society have different experiences of social reality.
ParaCrawl v7.1

Die Parole „Klasse gegen Klasse“ wird immer stärker die gesellschaftliche Wirklichkeit bestimmen.
The slogan of “class against class” will become more and more a reality.
ParaCrawl v7.1

Die Konflikte zwischen Judentum und christlicher Gesellschaft sind unter ihrer religiösen Erscheinungsform in Wirklichkeit gesellschaftliche Konflikte.
The struggles between Judaism and Christian society, under their respective religious guises, were in reality social struggles.
ParaCrawl v7.1

Oder sie zögern, ihn zustimmend zu verwenden, als ein wünschenswertes Ideal, dem sich die gesellschaftliche Wirklichkeit zumindest annähern sollte.
Or they hesitate to use it approvingly, as a desirable ideal that social reality should at least approximate.
News-Commentary v14

Obwohl die Nationalversammlung den Grundsatz männlich-weiblicher Gleichberechtigung in der Weimarer Verfassung verankerte, blieb die gesellschaftliche Wirklichkeit weit dahinter zurück.
Even though the National Assembly anchored the basic principle of equality between men and women in the Weimar Constitution, social reality remained far behind.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinien sollen die gesellschaftliche Wirklichkeit in den EU-Mitgliedstaaten verändern, das heißt, sie sollen Diskriminierungen nicht nur verbieten, sondern wirksam beseitigen.
These directives are supposed to change social reality in the EU member states, i.e. they shall not only put a ban on discrimination, but eliminate it efficiently.
ParaCrawl v7.1

Graw: Richtig – Foucault weist diese Unterscheidung dadurch zurück, dass er aufzeigt, wie Normen tatsächlich gesellschaftliche Wirklichkeit erzeugen.
Graw: Right – Foucault rejects this distinction by demonstrating how norms actually create social realities.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Ausstellung „Picturing America – Fotorealismus der 70er Jahre“ widmet sich db artmag Gegenwartskünstlern, die im Spannungsfeld zwischen rein formalem Realismus und dem kritischen Blick auf gesellschaftliche Wirklichkeit arbeiten.
On the occasion of the exhibition „Picturing America – Photorealism in the 1970s”, db artmag is focusing on contemporary artists who bridge the gap between purely formal realism and a critical view of social realities.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die Spielplanentscheidungen, das heißt die Auswahl der Stoffe und der Regisseure, ist der kritisch-analytische, oft politische Blick auf die gesellschaftliche Wirklichkeit und die daraus folgende Befragung der Formen eines zeitgemäßen Realismus' in Inszenierung, Spielweise und Bühnenästhetik.
The most relevant consideration as to what goes into the repertoire, that is the choice of text and director, is determined by a critical-analytical, and frequently political view, on social reality and its consequent questioning of the forms of contemporary realism in terms of staging, acting and stage design.
ParaCrawl v7.1

Sobald man jedoch mit dem Begriff des "Humankapitals" arbeitet, verschwindet dahinter diese gesellschaftliche Wirklichkeit von Klasse, Arbeit und Wert.
As soon as one uses the term "human capital," this social reality of class, labor, and value gets eclipsed.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Bestandteil ist es, die Funktionen der Medien bei der Vermittlung kultureller Praktiken und im Hinblick auf Wissensaneignungsprozesse sowie in Bezug auf die gesellschaftliche Konstruktion von Wirklichkeit zu entschlüsseln.
One of the key components is the decoding of media functions in terms of the distribution of cultural practices and with regard to knowledge acquisition processes as well as in terms of the social construction of reality.
ParaCrawl v7.1

So oder so werden die Impulse aus dieser immer noch offenen Situation die gesellschaftliche Wirklichkeit Russlands, Europas und generell l unserer heutigen Ordnung prägen, insofern die Ukraine das Feld ist, wo sich die drei entscheidenden Transformationslinien unserer heutigen Welt treffen und überlagern.
Whichever way it goes -- the impulses from this still open situation, the social reality of Russia, of Europe and the reality that generally characterizes today's world order -- in today’s Ukraine is the arena where the three crucial transformation lines of today's world meet and overlap.
ParaCrawl v7.1

Game Art, die auf solche Weise gesellschaftliche Wirklichkeit mit einem Augenzwinkern angreifen kann, setzt tatsächlich ein Projekt fort, das Kunst, Medienkunst und Computerkunst in ihren besten Erscheinungsformen begonnen hatten.
Game Art that can attack social reality with a wink is in fact a continuation of a project begun by art, Media Art and Computer Art in their best forms.
ParaCrawl v7.1

Denn ohne dies kann die ICOR keine handelnde Kraft werden, die in der Lage ist, diese gesellschaftliche Wirklichkeit zu verändern, die sich auf Ausbeutung und Unterdrückung gründet.
Because without this, ICOR cannot become an acting power, able to change the social reality which is based upon exploitation and oppression.
ParaCrawl v7.1

Wie muss eine erfolgreiche/ produktive Wissensproduktion und Vermittlung in Zukunft aussehen, wie kann damit gesellschaftliche Wirklichkeit positiv beeinflusst und mitgestaltet werden?
What must a successful and fruitful production and mediation of knowledge look like in the future, and how can societal reality be favorably influenced and molded?
ParaCrawl v7.1