Übersetzung für "Gesellschaftliche verhältnisse" in Englisch
Was
bedeutet
es,
gesellschaftliche
Verhältnisse
kritisch
zu
reflektieren?
What
does
it
mean
to
reflect
critically
on
social
conditions?
ParaCrawl v7.1
Doch
kapitalistische
gesellschaftliche
Verhältnisse
untergraben
nicht
notwendigerweise
nichtklassenbezogene
Formen
der
Identität.
But
capitalist
social
relations
do
not
necessarily
undermine
non-class
forms
of
identity.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
gesellschaftliche
Verhältnisse,
die
den
Raum
produzieren.
Space
is
produced
by
social
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
gesellschaftliche
und
politische
Verhältnisse
als
provisorische,
veränderbare
Konstruktionen
dargestellt.
Societal
and
political
conditions
are
invariably
portrayed
as
temporary,
changeable
constructions.
ParaCrawl v7.1
Verdinglichte
gesellschaftliche
Verhältnisse
werden
mit
kritisch-aufklärerischen
Absichten
aufgedeckt
und
damit
wieder
verflüssigt
im
Denken.
Reified
social
relations
are
uncovered
and
thus
made
fluid
again
in
thinking
with
the
intention
of
critical
enlightenment.
ParaCrawl v7.1
Seine
konzeptuellen
Arbeiten
reflektieren
soziale,
historische
und
ökonomische
Zusammenhänge
und
erkunden
gesellschaftliche
Verhältnisse
und
Konventionen.
His
conceptual
works
reflect
social,
historical
and
economic
correlations
and
explore
social
conditions
and
conventions.
ParaCrawl v7.1
Gleichheit
ist
kein
unabhängiger
Rechtsbegriff,
sondern
fundamental
an
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Verhältnisse
gebunden.
Equality
is
not
just
a
juridical
notion,
but
also,
and
fundamentally,
an
economic
and
social
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
kapitalistische
gesellschaftliche
Verhältnisse
verändern
zumindest
einige
dieser
Identitäten,
oder
modernisieren
sie
sogar.
On
the
contrary,
capitalist
social
relations
transform,
or
even
modernise,
at
least
some
of
those
identities.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
konkrete
gesellschaftliche
Verhältnisse,
die
dieses
Wissen
um
die
Bedrohung
unserer
natürlichen
und
klimatischen
Existenzbedingungen
ignorierten,
ein
rechtzeitiges
Gegensteuern
verhinderten
und
auch
weiter
behindern.
It
was
due
to
specific
social
conditions
that
this
knowledge
about
the
threat
to
our
natural
and
climatic
bases
of
life
was
ignored,
preventing
timely
action
and
continuing
to
do
so
today.
Europarl v8
Sie
sollte
sich
bemühen,
ausgewogene
gesellschaftliche
Verhältnisse
zu
schaffen,
in
der
extreme
Armut
nicht
möglich
ist.
As
Mr
Clinton
said
in
his
notable
speech
ear
lier,
the
Commission
should
not
be
subordinated
to
any
one.
EUbookshop v2
Präferenzverfälschung
hat
die
gesellschaftlich
signifikante
Konsequenz,
dass
gesellschaftliche
Verhältnisse
breite
öffentliche
Unterstützung
finden,
die
bei
einer
geheimen
Abstimmung
mit
einer
entscheidenden
Mehrheit
abgelehnt
würden.
One
socially
significant
consequence
of
preference
falsification
is
widespread
public
support
for
social
options
that
would
be
rejected
decisively
in
a
vote
taken
by
secret
ballot.
WikiMatrix v1
Aus
Historischer
Materialismus:
„Staatseingriffe
in
gesellschaftliche
Verhältnisse
werden
in
einer
Domäne
nach
der
anderen
überflüssig,
und
stirbt
dann
aus
sich
selbst
heraus
ab,
an
die
Stelle
der
Regierung
über
Personen
tritt
die
Verwaltung
von
Sachen
und
wird
durch
die
Durchführung
von
Produktionsprozessen
ersetzt.
From
Historical
Materialism:
"State
interference
in
social
relations
becomes,
in
one
domain
after
another,
superfluous,
and
then
dies
out
of
itself;
the
government
of
persons
is
replaced
by
the
administration
of
things,
and
by
the
conduct
of
processes
of
production.
WikiMatrix v1
Als
Ergänzung
und
Erweiterung
zu
„KULTURHAUPTSTADT
DES
FÜHRERS“
analysierte
die
Landesgalerie
Linz
politische
und
gesellschaftliche
Verhältnisse
im
20.
Jahrhundert.
In
an
effort
to
supplement
and
broaden
the
scope
of
the
FÜHRER’S
CAPITAL
OF
CULTURE
exhibition,
the
Landesgalerie
analyzed
the
political
and
social
conditions
prevailing
in
20th-century
Linz.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
scheinbar
nebensächlicher
Orte,
Handlungen
oder
Phänomene
gesellschaftliche
Verhältnisse
und
Widersprüche
zu
reflektieren,
lässt
an
Siegfried
Kracauers
Feuilletons,
Roland
Barthes'
Mythen
des
Alltags
oder
Marguerite
Duras'
Les
Yeux
verts
denken
–
letzteres
eine
Sammlung
von
Texten,
die
eine
wichtige
Referenz
für
die
Künstlerin
darstellt.
Reflect
on
social
relations
and
contradictions
on
the
basis
of
what
are
ostensibly
minor
locations,
acts,
and
phenomena
brings
Siegfried
Kracauer's
cultural
essays,
Roland
Barthes's
Mythologies,
and
Marguerite
Duras's
Les
Yeux
verts
to
mind—the
latter
collection
of
texts
forming
an
important
reference
point
for
the
artist.
ParaCrawl v7.1
In
teils
karikierend
überspitzten,
teils
schockierenden
Bildern
geißelten
sie
mit
kühlem,
messerscharfem
Blick
für
ihre
Zeit
und
deren
gesellschaftliche
Misere
die
Verhältnisse
der
Weimarer
Republik.
In
paintings
that
were
partly
caricatured
exaggerations
and
partly
shocking,
their
cool,
razor-sharp
perspectives
nailed
their
era
and
the
miseries
of
conditions
during
the
Weimar
Republic.
ParaCrawl v7.1
Doch
als
Struktur
und
Organisationseinheit
ist
Netzkommunikation
Teil
der
gesamten
Gesellschaft
und
spiegelt
gesellschaftliche
Prozesse
und
Verhältnisse
wider.
As
a
structure
and
organizational
form,
net
communication
is
part
of
society
as
a
whole
and
thus
mirrors
social
processes
and
relations.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
die
queer-feministische
auch
eine
intersektionale
Perspektive,
die
darauf
abzielt,
gesellschaftliche
Verhältnisse
in
ihrer
Verwobenheit
zu
analysieren
und
geschlechterpolitische
Perspektiven
mit
solchen
auf
Klasse,
Körper,
„Rasse“
und
andere
Ungleichheits-
und
Diskriminierungskategorien
verknüpft.
Therefore,
the
queer-feminist
perspective
is
also
an
intersectional
perspective
aiming
to
analyse
interwoven
social
relations
and
link
perspectives
of
gender
policy
with
categories
such
as
class,
body,
‘race’
and
other
categories
of
inequality
and
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Chris
Markers
sehr
persönliche
Filmessays
dokumentieren
und
reflektieren
gesellschaftliche
und
kulturelle
Verhältnisse
und
Veränderungen
und
stellen
die
Frage
nach
der
Bedeutung
des
Blicks
und
der
Betrachtung.
Chris
Marker’s
very
personal
film
essays
document
and
reflect
on
social
and
cultural
conditions
and
changes,
and
investigate
the
question
of
the
significance
of
gaze
and
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Telefonate
in
verschiedene
Kontinente
der
Welt
offenbaren
ganz
persönliche
Lebensgeschichten
und
aktuelle
politische
und
gesellschaftliche
Verhältnisse.
The
phone
calls
to
all
the
various
continents
reveal
personal
life
stories
and
current
political
and
societal
situations.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
internationalisierten
Staatsapparate
ist
es:
"antagonistische
gesellschaftliche
Verhältnisse
abzusichern
und
auf
Dauer
zu
stellen.
The
task
of
the
internationalized
state
apparatus
is
to
"secure
antagonistic
social
relations
and
make
them
permanent.
ParaCrawl v7.1
Die
Schau
im
MMK
präsentiert
vor
allem
neue,
raumbezogene
Installationen
und
belegt
die
bestechende
Radikalität
von
Slominskis
Arbeiten,
die
den
Alltag
und
gesellschaftliche
Verhältnisse
mit
absurdem
Humor
in
Frage
stellen.
The
show
at
the
MMK
mainly
presents
new
site-specific
installations;
it
testifies
to
the
radicalness
of
Slominski's
work,
which
questions
everyday
life
and
social
situations
with
absurd
humor.
ParaCrawl v7.1
Postkoloniale
Blickregime
und
Machtkonstellationen
beschränken
sich
nicht
auf
zeitlich
und/oder
örtlich
begrenzte
historische
Prozesse,
sondern
strukturieren
gesellschaftliche
Verhältnisse
und
reproduzieren
sich
in
ihnen.
Post-colonial
visual
gaze
regimes
and
configurations
of
power
are
not
confined
to
chronologically
and/or
spatially
limited
historical
processes,
but
instead
structure
social
relations
and
reproduce
themselves
in
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Bourgeoisie
kann
immer
weniger
in
dem
Maße
existieren,
wie
sie
selber
immer
weniger
in
der
Lage
ist,
die
Produktionsmittel
und
–
instrumente,
die
Produktionsverhältnisse,
also
sämtliche
weltweite
gesellschaftliche
Verhältnisse
fortwährend
zu
revolutionieren.
The
bourgeoisie
can
less
and
less
exist
to
the
extent
that
it
is
less
and
less
able
to
revolutionize
the
means
of
production
and
instruments
of
production,
the
relations
of
production,
that
is
to
say,
all
global
social
relations.
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Dinge
universell
einen
Wert,
einen
Preis
haben,
setzt
eine
lange
historische
Entwicklung
voraus,
in
der
die
Abstraktheit
der
Geld-
und
Marktverhältnisse
sich
gegen
andere
gesellschaftliche
Verhältnisse
durchgesetzt
hat.
That
things
universally
have
a
value,
a
price,
presupposes
a
long
historical
development
in
which
the
abstractness
of
money
relations
and
markets
relations
has
asserted
itself
against
other
social
relations
and
has
become
globally
ubiquitous.
ParaCrawl v7.1
Aguirre
erforscht
den
Einfluss,
den
die
Geschichte
oder
gegenwärtige
politische
und
gesellschaftliche
Verhältnisse
auf
die
Identität
eines
Individuums
ausüben.
Aguirre
explores
the
influence
of
history
or
contemporary
political
and
social
conditions
on
the
identity
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
sich
Wirtschaft
und
gesellschaftliche
Verhältnisse
verändern,
ändern
sich
auch
ständig
die
Anforderungen
an
die
berufliche
Bildung.
However,
just
like
the
economy
and
the
societal
conditions
are
changing,
the
requirements
to
vocational
training
are
also
subject
to
continuous
change.
ParaCrawl v7.1