Übersetzung für "Geschäftliche interessen" in Englisch
Die
Rücksichtsnahme
auf
geschäftliche
Interessen
hat
die
Menschenrechtsdiskussion
verdrängt.
The
human
rights
debate
has
been
supplanted
by
concern
for
business
interests.
Europarl v8
Aber
ich
habe
in
Persien
geschäftliche
Interessen.
But
I
have
business
in
Persia
Interests.
OpenSubtitles v2018
Treffen
geschäftliche
Interessen
und
Kunst
zusammen,
ist
ein
Konflikt
fast
unvermeidbar.
Make
business
interests
and
art
together,
is
a
conflict
almost
inevitable.
OpenSubtitles v2018
Daneben
hatte
er
aber
noch
andere
geschäftliche
Interessen.
He
also
had
other
business
interests.
WikiMatrix v1
Geschäftliche
und
private
Interessen
werden
von
unseren
Mitarbeitern
strikt
voneinander
getrennt.
Our
employees
strictly
segregate
business
and
private
interests.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
geschäftliche
Interessen
in
der
Ukraine
oder
in
der
Schweiz?
Do
you
have
business
interests
in
Ukraine
or
in
Switzerland?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
geschäftliche
Interessen
in
der
Ukraine
oder
in
der
Schweiz
?
Do
you
have
business
interests
in
Ukraine
or
in
Switzerland?
CCAligned v1
El
Mundo
vermutet
hinter
dem
Experiment
auch
geschäftliche
Interessen
des
Arztes:
El
Mundo
suspects
business
interests
are
behind
the
scientist's
experiment:
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
lehnte
dies
zunächst
mit
der
Begründung
ab,
sie
müsse
geschäftliche
Interessen
schützen.
EMA
refused
at
first,
arguing
that
it
needed
to
protect
commercial
interests.
TildeMODEL v2018
Die
EMA
lehnte
dies
mit
der
Begründung
ab,
sie
müsse
geschäftliche
Interessen
schützen.
EMA
refused,
arguing
that
it
needed
to
protect
commercial
interests.
TildeMODEL v2018
Händler
und
Broker
ohne
geschäftliche
Interessen
sollten
keinen
Zugang
zu
den
Märkten
für
landwirtschaftliche
Rohstoffe
haben.
Traders
and
brokers
with
no
commercial
interests
should
not
have
access
to
the
agricultural
commodity
markets.
ParaCrawl v7.1
Jahrelang
schloss
die
EU
Übereinkommen
mit
Drittländern,
die
unter
Diktaturen
standen,
finanzierte
ihre
Aktivitäten
und
stellte
geschäftliche
Interessen
vor
Forderungen
nach
Demokratie.
For
years,
the
EU
has
entered
into
agreements
with
third
countries
run
by
dictatorships,
funding
their
activities
and
putting
business
interests
before
democratic
requirements.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
geschäftliche
Interessen
nicht
immer
zum
Wohle
des
Patienten
gereichen
und
daher
sind
die
Änderung
der
Richtlinie
2001/83/EG
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
notwendig,
um
einen
eindeutigen
Rahmen
für
die
Aushändigung
von
Informationen
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
zu
schaffen.
Needless
to
say,
business
interests
are
not
always
consistent
with
the
interests
of
patients,
and
this
is
why
the
amendment
to
Directive
2001/83/EC
and
Regulation
(EC)
No
726/2004
are
necessary
in
order
to
create
a
clear
framework
for
giving
out
information
on
prescription
drugs.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieser
Beziehung
ging
es
niemals
um
wie
auch
immer
geartete
geschäftliche
Themen
oder
Interessen,
und
mir
wurde
keinerlei
Bezug
zwischen
ihnen
und
der
Kommission
bekannt,
der
den
Verdacht
eines
Interessenkonfliktes
rechtfertigen
könnte.
Our
relations
have
never
involved
any
sort
of
business
dealings
or
interests,
and
I
have
no
knowledge
of
any
link
between
these
friends
and
the
Commission
which
could
justifiably
arouse
suspicion
of
a
conflict
of
interests.
Europarl v8
Geschäftliche
Interessen,
die
zu
einem
intensiven
Kontakt
mit
Ostasien
führen,
müssen
der
Bekämpfung
und
Eindämmung
dieser
Krankheit
untergeordnet
werden.
Business
interests
that
result
in
intensive
contact
with
East
Asia
must
be
subordinated
to
the
combating
and
containment
of
this
disease.
Europarl v8
Nachdem
es
jedoch
zu
Spannungen
zwischen
den
Gründungsmitgliedern
kam,
setzte
sich
bald
die
Deutsche
Bank
durch,
die
mit
der
Filmproduktion
eher
geschäftliche
als
militärische
Interessen
verband.
However,
after
mounting
tensions
between
the
company's
founding
members,
Deutsche
Bank
was
able
to
prevail
and
implement
their
approach
to
film
production
as
a
business
rather
than
for
military
objectives.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Fall
des
Kaiserreiches
kehrte
Murat
für
kurze
Zeit
in
die
USA
zurück,
wo
er
noch
geschäftliche
Interessen
zu
vertreten
hatte.
After
the
fall
of
the
Second
French
Empire,
Murat
moved
back
to
United
States
for
a
short
time
where
he
had
still
business
interests
to
attend
to.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
geht
davon
aus,
dass
die
jährlich
aggregierten
Daten,
die
bei
der
Überwachung,
Berichterstattung
und
Überprüfung
gewonnen
werden,
in
der
Regel
keinen
Einblick
in
Geschäftsgeheimnisse
ermöglichen,
könnte
dem
EP
jedoch
dahingehend
entgegenkommen,
dass
in
einem
konkreten
Fall
und
unter
bestimmten
Umständen
bewertet
werden
kann,
inwieweit
legitime
geschäftliche
Interessen
verletzt
würden.
The
Commission
understands
that
MRV
annual
aggregated
data
do
not
typically
give
an
insight
into
business
secrets;
it
could
however
show
some
openness
so
as
to
assess
whether
in
a
concrete
case
and
due
to
specific
circumstances,
protection
of
a
legitimate
commercial
interest
would
be
undermined.
TildeMODEL v2018
Die
Auftraggeber
können
beschließen,
bestimmte
in
Absatz
1
genannte
Angaben
über
die
Zuschlagserteilung
oder
den
Abschluss
von
Rahmenvereinbarungen
nicht
mitzuteilen,
wenn
die
Offenlegung
dieser
Angaben
den
Gesetzesvollzug
behindern,
dem
öffentlichen
Interesse,
insbesondere
den
Verteidigungs-
und/oder
Sicherheitsinteressen,
zuwiderlaufen,
berechtigte
geschäftliche
Interessen
öffentlicher
oder
privater
Wirtschaftsteilnehmer
schädigen
oder
den
lauteren
Wettbewerb
zwischen
ihnen
beeinträchtigen
würde.
Contracting
authorities/entities
may
decide
to
withhold
certain
information
on
the
contract
award
or
the
conclusion
of
the
framework
agreements
referred
to
in
paragraph
1
where
release
of
such
information
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
in
particular
defence
and/or
security
interests,
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
economic
operators,
whether
public
or
private,
or
might
prejudice
fair
competition
between
them.
DGT v2019
Daher
können
physische
Infrastrukturen,
wenn
sie
nur
weitere
Netzkomponenten
aufnehmen,
selbst
jedoch
nicht
als
Netzkomponente
aktiv
werden
sollen,
wie
beispielsweise
im
Falle
unbeschalteter
Glasfaserkabel,
grundsätzlich
für
die
Aufnahme
von
Kabeln,
Ausrüstung
oder
sonstigen
Komponenten
elektronischer
Kommunikationsnetze
genutzt
werden,
gleichgültig,
wofür
sie
derzeit
verwendet
werden
oder
wer
ihr
Eigentümer
ist,
wenn
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
oder
künftige
geschäftliche
Interessen
des
Eigentümers
der
Infrastruktur
keine
Bedenken
bestehen.
Therefore,
a
physical
infrastructure
that
is
intended
to
only
host
other
elements
of
a
network
without
becoming
itself
an
active
network
element,
such
as
in
the
case
of
dark
fibre,
can
in
principle
be
used
to
accommodate
electronic
communications
cables,
equipment
or
any
other
element
of
electronic
communications
networks,
regardless
of
its
actual
use
or
its
ownership,
in
the
absence
of
any
security
concerns
or
prejudice
to
the
future
business
interests
of
the
owner
of
the
infrastructure.
DGT v2019
Durch
diese
Ausnahmen
sollen
die
öffentliche
Sicherheit,
die
Verteidigung
und
militärische
Belange,
die
internationalen
Beziehungen,
die
Finanz-,
Währungs-
oder
Wirtschaftspolitik,
die
Privatsphäre
und
Integrität
des
Einzelnen,
geschäftliche
Interessen,
Gerichtsverfahren
und
Rechtsberatung,
Inspektions-,
Untersuchungs-
und
Audittätigkeiten
sowie
das
Beschlussfassungsverfahren
des
Organs
geschützt
werden.
Those
exceptions
are
intended
to
protect
public
security,
military
affairs,
international
relations,
financial,
monetary
or
economic
policy,
privacy
and
integrity
of
the
individual,
commercial
interests,
court
proceedings
and
legal
advice,
inspections/investigations/audits
and
the
institution’s
decision-making
process.
DGT v2019
Der
Begriff
„geschäftliche
Interessen“
umfasst
vertrauliche
Übereinkünfte,
die
von
Organen
oder
Einrichtungen,
die
in
ihrer
Eigenschaft
als
Banken
handeln,
geschlossen
werden.
The
term
‘commercial
interests’
covers
confidentiality
agreements
concluded
by
institutions
or
bodies
acting
in
a
banking
capacity.
DGT v2019
In
Einklang
mit
der
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30.
Mai
2001
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
[2]
vorgesehenen
Ausnahme
vom
Recht
auf
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
sollten
bestimmte
Informationen
im
Ausnahmeantrag
nicht
veröffentlicht
werden,
wenn
die
Offenlegung
dieser
Informationen,
vor
allem
von
Informationen
über
die
Produktplanung
des
betreffenden
Antragstellers,
über
Kostenschätzungen
und
über
die
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
des
Unternehmens,
geschäftliche
Interessen
beeinträchtigen
würde.
In
accordance
with
the
exception
from
the
right
to
public
access
to
documents
set
out
in
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
May
2001
regarding
public
access
to
European
Parliament,
Council
and
Commission
documents
[2]
certain
information
contained
in
the
application
for
derogation
should
be
exempted
from
public
access
where
disclosure
of
this
information
would
undermine
the
protection
of
commercial
interest,
in
particular
information
on
the
applicant’s
product
planning,
expected
costs
and
impacts
on
the
profitability
of
the
company.
DGT v2019
Die
Kommission
bekräftigte
heute
ihre
Forderung
an
Rumänien,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
seine
Telekom-Regulierer
keinerlei
geschäftliche
Interessen
in
den
Telekommunikationsmärkten
haben.
The
Commission
today
reiterated
its
call
on
Romania
to
make
sure
its
telecoms
regulators
had
no
business
interest
in
the
telecoms
market.
TildeMODEL v2018
Nachdem
es
zu
Spannungen
zwischen
den
Gründungsmitgliedern
kam,
setzte
sich
bald
die
Deutsche
Bank
durch,
die
mit
der
Filmproduktion
eher
geschäftliche
als
militärische
Interessen
verband.
However,
after
mounting
tensions
between
the
company's
founding
members,
Deutsche
Bank
was
able
to
prevail
and
implement
their
approach
to
film
production
as
a
business
rather
than
for
military
objectives.
WikiMatrix v1
Während
William
Henry
Low
geschäftliche
Interessen
für
Russell
&
Co.
im
seinerzeit
für
Frauen
unzugänglichen
Kanton
wahrnehmen
sollte,
würde
seine
Ehefrau
in
Macao
bleiben.
While
William
Henry
Low
would
be
managing
business
interests
for
Russell
&
Co.
in
Canton,
which
was
off-limits
to
women,
his
wife
would
be
staying
in
Macau.
WikiMatrix v1
Es
gab
eine
Verschiebung
der
deutschen
Geschäftsbeziehungen
mit
dem
Iran,
von
langfristigen
bis
kurzfristigen,
und
von
großen
bis
mittelgroßen
Unternehmen,
die
in
den
USA
weniger
geschäftliche
Interessen
haben
und
damit
weniger
anfällig
für
den
amerikanischen
politischen
Druck
sind.
There
has
been
a
shift
in
German
business
ties
with
Iran
from
long-term
business
to
short-term
and
from
large
to
mid-sized
companies
which
have
less
business
interests
in
the
US
and
thus
are
less
prone
to
American
political
pressure.
WikiMatrix v1
Der
Nachteil
besteht
darin,
dass
Versorgungsunternehmen
natürlich
geschäftliche
Interessen
verfolgen,
was
für
eine
objektive
und
transparente
Beratung
nicht
unbedingt
ideal
ist.
It
has
the
drawback
that
utilities
have
evident
interest
in
the
business,
and
this
may
not
be
optimal
for
fair
and
transparent
advice.
EUbookshop v2
Er
wurde
als
ehemaliger
Kunststoff-Spielzeuge-Magnat
beschrieben,
dessen
geschäftliche
Interessen
einem
Bericht
zufolge
„Sindy-Puppen,
Flugzeug-Kits
und
Jo-Jos“
umfassen.
He
has
been
described
as
a
former
plastic-toy
magnate
whose
business
interests
reportedly
included
"Sindy
dolls,
aircraft
kits
and
yo-yos".
WikiMatrix v1