Übersetzung für "Geschickt von" in Englisch

Die Erstversion wurde geschickt ausgehandelt von Senator George Mitchell.
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell.
TED2013 v1.1

Ich habe ihn schon dorthin zurück geschickt, von wo er kam.
I've already sent him back from whence he came.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt von meinem Vater, aus Gründen der Diplomatie.
I was sent to study with him by my father as a token of diplomacy.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich geschickt, um Details von Konföderierten-Truppenbewegungen zu stehlen.
He sent me to steal details of Confederate troop movements.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Jimmy meine geschickt hat, von wem kommt dann deine?
But, don't you see? If Jimmy sent mine, then who sent yours?
OpenSubtitles v2018

Das war sehr geschickt von ihm.
He had seconds to leave a message... he did.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon ganz geschickt im austricksen von Sicherheitssystemen.
I'm already quite adept at defeating security systems.
OpenSubtitles v2018

Phears hat einen Geist geschickt, der von mir Besitz genommen hat.
Phears sent this spirit or ghost or whatever it is to possess me.
OpenSubtitles v2018

Und sie hat euch geschickt, um es von mir zu besorgen?
And she sent you to get it from me?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde in medizinischer Mission dahin geschickt, von der WHO.
I was sent there in a medical mission, with W.H.O.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde mit einer Nachricht geschickt von Antonia Gavilán de Logroño.
I was sent with a message from Antonia Gavilán de Logroño.
OpenSubtitles v2018

Das war so geschickt von dir.
So wonderfully clever of you.
OpenSubtitles v2018

Die Mail, die uns geschickt wurde, kam von dieser Schule.
The email came from a hotmail address created at your school.
OpenSubtitles v2018

Die Cardassianer sind äußerst geschickt beim Lokalisieren von Quellen illegaler Subraumtransmissionen.
The Cardassians are extremely adept at locating the source of any illicit subspace transmission.
OpenSubtitles v2018

Manche Schüler werden zu Ihnen geschickt, andere kommen von selbst.
Some students will be sent to you, and others will start to come in on their own.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder ging durch die Verandatür und verschloss sie geschickt von außen.
The murderer left for the window, locking it on the side from the outside.
OpenSubtitles v2018

Er wurde zum Hafen geschickt und von dort hierher.
So he sent him to a friend of his at the docks. And the friend sent Carlton here to see you.
OpenSubtitles v2018

Brujo hat mir ein Zeichen geschickt von wo er auch steckt.
I think the Brujo's was trying to give me sign from wherever he is.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vor drei Jahren ins Exil geschickt, von diesem Schwein Nasser!
He was exiled 3 years ago by that vile Nasser!
OpenSubtitles v2018

Morgan hat mir ein jpeg geschickt von dem Taiwanesen auf Attachés yacht.
Morgan sent me a jpeg from the Taiwanese attaché's yacht.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir Botschaften geschickt von der anderen Seite.
He sent me messages through her from the other side.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir eine Postkarte geschickt von überall, wo er war.
He sent me a postcard from everywhere he went.
OpenSubtitles v2018

Es war geschickt von Bob, das Problem zu lösen.
It was clever of Bob to solve that problem.
Tatoeba v2021-03-10

Mir wurden einige Aufgaben geschickt von einem Zuschauer da draußen.
I was sent some problems by one of the viewers out there.
QED v2.0a

Kolbeinsson attackiert geschickt von hinten und gewinnt den Zweikampf.
Kolbeinsson wins the ball from behind.
ParaCrawl v7.1