Übersetzung für "Geschickt von" in Englisch
Die
Erstversion
wurde
geschickt
ausgehandelt
von
Senator
George
Mitchell.
Its
initial
version
was
skillfully
mediated
by
Senator
George
Mitchell.
TED2013 v1.1
Ich
habe
ihn
schon
dorthin
zurück
geschickt,
von
wo
er
kam.
I've
already
sent
him
back
from
whence
he
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt
von
meinem
Vater,
aus
Gründen
der
Diplomatie.
I
was
sent
to
study
with
him
by
my
father
as
a
token
of
diplomacy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
geschickt,
um
Details
von
Konföderierten-Truppenbewegungen
zu
stehlen.
He
sent
me
to
steal
details
of
Confederate
troop
movements.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Jimmy
meine
geschickt
hat,
von
wem
kommt
dann
deine?
But,
don't
you
see?
If
Jimmy
sent
mine,
then
who
sent
yours?
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
geschickt
von
ihm.
He
had
seconds
to
leave
a
message...
he
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
ganz
geschickt
im
austricksen
von
Sicherheitssystemen.
I'm
already
quite
adept
at
defeating
security
systems.
OpenSubtitles v2018
Phears
hat
einen
Geist
geschickt,
der
von
mir
Besitz
genommen
hat.
Phears
sent
this
spirit
or
ghost
or
whatever
it
is
to
possess
me.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
hat
euch
geschickt,
um
es
von
mir
zu
besorgen?
And
she
sent
you
to
get
it
from
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
in
medizinischer
Mission
dahin
geschickt,
von
der
WHO.
I
was
sent
there
in
a
medical
mission,
with
W.H.O.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
mit
einer
Nachricht
geschickt
von
Antonia
Gavilán
de
Logroño.
I
was
sent
with
a
message
from
Antonia
Gavilán
de
Logroño.
OpenSubtitles v2018
Das
war
so
geschickt
von
dir.
So
wonderfully
clever
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Mail,
die
uns
geschickt
wurde,
kam
von
dieser
Schule.
The
email
came
from
a
hotmail
address
created
at
your
school.
OpenSubtitles v2018
Die
Cardassianer
sind
äußerst
geschickt
beim
Lokalisieren
von
Quellen
illegaler
Subraumtransmissionen.
The
Cardassians
are
extremely
adept
at
locating
the
source
of
any
illicit
subspace
transmission.
OpenSubtitles v2018
Manche
Schüler
werden
zu
Ihnen
geschickt,
andere
kommen
von
selbst.
Some
students
will
be
sent
to
you,
and
others
will
start
to
come
in
on
their
own.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
ging
durch
die
Verandatür
und
verschloss
sie
geschickt
von
außen.
The
murderer
left
for
the
window,
locking
it
on
the
side
from
the
outside.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
zum
Hafen
geschickt
und
von
dort
hierher.
So
he
sent
him
to
a
friend
of
his
at
the
docks.
And
the
friend
sent
Carlton
here
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Brujo
hat
mir
ein
Zeichen
geschickt
von
wo
er
auch
steckt.
I
think
the
Brujo's
was
trying
to
give
me
sign
from
wherever
he
is.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vor
drei
Jahren
ins
Exil
geschickt,
von
diesem
Schwein
Nasser!
He
was
exiled
3
years
ago
by
that
vile
Nasser!
OpenSubtitles v2018
Morgan
hat
mir
ein
jpeg
geschickt
von
dem
Taiwanesen
auf
Attachés
yacht.
Morgan
sent
me
a
jpeg
from
the
Taiwanese
attaché's
yacht.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
Botschaften
geschickt
von
der
anderen
Seite.
He
sent
me
messages
through
her
from
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
eine
Postkarte
geschickt
von
überall,
wo
er
war.
He
sent
me
a
postcard
from
everywhere
he
went.
OpenSubtitles v2018
Es
war
geschickt
von
Bob,
das
Problem
zu
lösen.
It
was
clever
of
Bob
to
solve
that
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
wurden
einige
Aufgaben
geschickt
von
einem
Zuschauer
da
draußen.
I
was
sent
some
problems
by
one
of
the
viewers
out
there.
QED v2.0a
Kolbeinsson
attackiert
geschickt
von
hinten
und
gewinnt
den
Zweikampf.
Kolbeinsson
wins
the
ball
from
behind.
ParaCrawl v7.1