Übersetzung für "Geschäfte der gesellschaft" in Englisch

Die Geschäfte der Gesellschaft werden aber von besonderen Organen geführt.
Most of the largest businesses in the world are publicly traded corporations.
Wikipedia v1.0

Die geschäftsführenden Mitglieder eines Verwaltungsorgans führen die Geschäfte der Gesellschaft.
Its inclusion was recommended by the European Parliament.
EUbookshop v2

Beide Vorstände führen die Geschäfte der Gesellschaft gesamtverantwortlich.
Both Management Board members are jointly responsible for conducting the business of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand führt die Geschäfte der Gesellschaft in eigener Verantwortung.
Hence, the Board of Management has no committees.
ParaCrawl v7.1

Über den Vorstand der persönlich haftenden Gesellschafterin werden die Geschäfte der Gesellschaft geführt.
The Management Board of the General Partner manages the business of the Company.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand führt die laufenden Geschäfte der Gesellschaft.
The governing board conducts the day-to-day business of the association.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand führt die Geschäfte der Gesellschaft.
The Executive Board conducts the business of the society.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist der Auf sichtsrat berechtigt, von sich aus die Geschäfte der Gesellschaft zu überwachen.
Similar systems have been made available on an optional basis in France, and may become available in Luxembourg.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Gesellschaften wesentliche Geschäfte zwischen der Gesellschaft nahestehenden Unternehmen oder Personen und Tochtergesellschaften der Gesellschaft öffentlich bekannt geben.
The exemptions provided in paragraph 5 and 6 shall also apply to the transactions specified in this paragraph.
DGT v2019

Laut Handelsgesellschaftsgesetz führt der Vorstand die Geschäfte der Gesellschaft und entscheidet eigenständig in Angelegenheiten, die nicht den anderen Gesellschaftsgremien vorbehalten sind.
It concluded that the notified measure fulfils all the conditions of the Guidelines.
DGT v2019

Absatz 1 ist weder auf den Erwerb im Rahmen der laufenden Geschäfte der Gesellschaft noch auf den Erwerb, der auf Anordnung oder unter Aufsicht einer Verwaltungsbehörde oder eines Gerichts erfolgt, noch auf den Erwerb an der Börse anzuwenden.
Paragraph 1 shall not apply to acquisitions effected in the normal course of the company's business, to acquisitions effected at the instance or under the supervision of an administrative or judicial authority, or to stock exchange acquisitions.
DGT v2019

Die Geschäfte der Gesellschaft wurden durch die Metropolitan Transit Authority (MTA), aus der später die MBTA hervorging, im Jahr 1947 übernommen.
Operations of the companies were taken over by the Metropolitan Transit Authority, now the MBTA, in 1947.
WikiMatrix v1

Unterstellt, die Anteilseigner sind fähig und jgewillt, die Geschäfte der Gesellschaft zu überwachen und die Geschäftsführer zur Rechenschaft zu ziehen, so wird das Problem um so schwieriger, je größer die Zahl der Anteilseigner ist.
However, it is in Germany and the Netherlands that the idea has received its fullest development in the form of mandatory 'dualist' structures for certain kinds of company.
EUbookshop v2

William Clark Cowie wird zusammen mit Edmund Ernest Everett beauftragt, die Geschäfte der Gesellschaft in Borneo zu führen.
In 1887, Cowie, together with Edmund Ernest Everett, was commissioned to conduct the company's business in Borneo.
WikiMatrix v1

Zur Erfüllung seiner Aufgaben muß das Aufsichtsorgan regelmäßig (alle drei Monate) vom Leitungsorgan über den Gang der Geschäfte der Gesellschaft unterrichtet werden.
The sucervlsory board must ba able to require the management board to provide Information or a special report on any matter concerning the company at any time, and must be able to carry out any enquiries necessary for the performance of Its duties.
EUbookshop v2

Artikel 12 im Sinne dieser Richtlinie haben müssen, sofern diese Anteile an den Wertpapierbörsen der Mitgliedstaaten, in deren Gebiet sie vertrieben werden, zur amtlichen Notierung zugelassen sind, und sofern die außerbörslichen Geschäfte von der Gesellschaft nur zum Börsenkurs getätigt werden.
Article 12 to have depositaries within the meaning of this Directive provided that their units are admitted to official listing on the stock exchanges of those Member States within the territories of which the units are marketed, and that any transactions which such a company may effect outwith stock exchanges are effected at stock exchange prices only.
EUbookshop v2

Mitglieder des Vorstands und des Aufsichtsrats oder ihnen nahestehende Personen sind gemäß § 15a Wertpapierhandelsgesetz (WpHG) verpflichtet, meldepflichtige Geschäfte mit Aktien der Gesellschaft oder mit sich darauf beziehenden Finanzinstrumenten, wie Derivaten, offenzulegen, wenn der Wert dieser Geschäfte innerhalb eines Kalenderjahres die Summe von 5.000€erreicht oder übersteigt.
Pursuant to section 15a of the German Securities Trading Act (WpHG), members of the Executive Board and the Supervisory Board and related parties are obliged to disclose transactions involving shares in the Company or related financial instruments if the value of these transactions reaches €5,000 or more within one calendar year.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Geschäftsführer beider Gruppen, Valentin Garcia und Joan Vila, werden gemeinsam die Geschäfte der neuen Gesellschaft führen.
The CEO position in the merged entity will be held by Valentin Garcia and by Joan Vila, both presently being CEO of their respective groups.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus einem oder mehreren Mitgliedern, die bevollmächtigt sind, die Geschäfte der Gesellschaft zu führen und sie ohne Einschränkungen gegenüber Dritten und Behörden (sowohl national als auch international) zu vertreten.
It is made up of one or more members who are authorised to conduct the business of the AG and who, without restriction, permanently represent the AG vis-a-vis third parties as well as all national and international authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand führt die Geschäfte der Gesellschaft in eigener Verantwortung und informiert den Aufsichtsrat regelmäßig, zeitnah und umfassend über alle für das Unternehmen relevanten Fragen der Strategie, der Planung, der Geschäftsentwicklung, der Risikolage, des Risikomanagements und der Compliance.
The Executive Board is responsible for managing the Company and informs the Supervisory Board regularly, comprehensively and without delay about all relevant issues involving strategy, planning, business development, the risk situation, risk management and compliance.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand überwacht, kontrolliert und verfügt über Besitz und Geschäfte der Gesellschaft und bestimmt dessen Vorgehen im Rahmen dieser Satzungen.
The Board of Directors will have supervision, control, and direction of the property and affairs of the Association, and will determine its policies within the limits of these bylaws.
ParaCrawl v7.1

Playfair veröffentlichte viele Arbeiten in die Geschäfte der Gesellschaft einschließlich einer Reihe von meteorologischen Tabellen aus seinen eigenen Beobachtungen.
Playfair published many papers in the Transactions of the Society including a set of meteorological tables constructed from his own observations.
ParaCrawl v7.1

Sie fÃ1?4hren die Geschäfte der Gesellschaft nach den Vorschriften des Gesetzes, der Satzung und dieser Geschäftsordnung unter gemeinsamer Verantwortung.
They conduct the affairs of the company in accordance with the provisions of the law, the statutes and these rules of procedure, under joint responsibility.
ParaCrawl v7.1

Jenseits der vorgenannten inhaltlichen Schwerpunkte hat der Aufsichtsrat, wie in den Vorjahren, zahlreiche Sachthemen und zustimmungspflichtige Geschäftsvorfälle diskutiert, notwendige Entscheidungen getroffen sowie den Vorstand in allen wichtigen Fragen der Unternehmensleitung regelmäßig beraten und die Führung der Geschäfte der Gesellschaft durch den Vorstand überwacht.
In addition to the focus areas outlined above, the Supervisory Board, as in previous years, discussed numerous other issues and transactions requiring consent, made necessary decisions, advised the Executive Board on all significant matters relating to managing the Company and monitored the Executive Board’s running of the Company’s business.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat, wie in den Vorjahren, zahlreiche Sachthemen und zustimmungspflichtige Geschäftsvorfälle diskutiert, notwendige Entscheidungen getroffen sowie den Vorstand in allen wichtigen Fragen der Unternehmensleitung regelmäßig beraten unddie Führung der Geschäfte der Gesellschaft durch den Vorstand überwacht.
As in previous years, the Supervisory Board discussed numerous other issues and transactions requiring consent, made necessary decisions, regularly advised the Executive Board on all significant matters relating to managing the Company and monitored the Executive Board’s running of the Company’s business.
ParaCrawl v7.1