Übersetzung für "Geschäft ausführen" in Englisch

Wenn Sie Ihr eigenes Geschäft ausführen, benötigen Sie viel Ausdauer und Energie.
When running your own business, you need a lot of stamina and energy.
ParaCrawl v7.1

Das etablierte Management von evania video wird auch weiterhin das aktuelle Geschäft ausführen.
The established management of evania video will continue to carry out the current business.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch keine schlechte Plattform für erfahrene, freiberufliche Entwickler, da Sie alle benötigten Tools in einem Paket erhalten, so dass Sie Ihr gesamtes Geschäft darauf ausführen können.
It's also not a bad platform for experienced freelance developers, since you receive all of the tools needed in one package, so you can run your entire business on it.
CCAligned v1

Die E-Commerce-Modell, das Sie wählen, um mit zu gehen wird, hängt vor allem von Ihrem vorhandenen Kapital, know-how, und die Art von Geschäft, die Sie ausführen möchten.
The eCommerce model you choose to go with will depend mostly on your existing capital, expertise, and the kind of business you want to run.
ParaCrawl v7.1

Falls die Benutzer der Ansicht sind, dass die Wertpapiere, in die sie investieren möchten, nicht kennen, und dass es ihnen an Informationen über ein Geschäft, das sie ausführen möchten, fehlt, sollten sie unbedingt vorher bei ihrer Zweigstelle anfragen, ob die geplante Investition mit ihrem Profil und ihren Investitionszielen vereinbar ist.
If they consider that they do not have full knowledge about the securities in which they are considering investing, or that they lack information about a transaction that they are considering entering into, they must contact their usual branch office beforehand, in order to determine whether the investment concerned is compatible with their profile and their investment objectives.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Informationen, die Sie auf dem Registrierungsformular angeben, werden autorisierten Wryst TM Mitarbeitern und gelegentlich Personen oder Firmen zugänglich gemacht, die in Bezug auf unser Geschäft interne Vorgänge ausführen.
Personal information provided by you on the registration form will be made accessible to duly authorised Wryst™ personnel and occasionally to persons or companies who carry out internal operations in relation to our business.
ParaCrawl v7.1

Verstehen Sie tief welche Art von Geschäft Sie ausführen möchten, Ihre Fähigkeiten, und Ziele – sowohl langfristige und kurzfristige.
Understand deeply what kind of business you want to run, your capabilities, and goals — both long-term and short-term.
ParaCrawl v7.1

Mit den nun angenommenen Maßnahmen genießen Nutzer, die Zugang zum Netz wollen, so viel Transparenz, dass sie ihre Geschäfte ausführen können, denn sonst könnten Geschäftsmöglichkeiten, die sich aus der Entwicklung des Binnenmarkts auf kurze oder lange Sicht ergeben, nicht genutzt werden.
With the measures that have been adopted, users requesting access to the network enjoy enough transparency to be able to carry out their business, given that, otherwise, business opportunities arising from the development of the internal market in the short or long term could not be exploited.
Europarl v8

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, organisieren und veranstalten effiziente und umfassende Schulungsmaßnahmen für das Personal, das an der Überwachung, Aufdeckung und Identifizierung von Geschäften und Aufträgen beteiligt ist, die Insidergeschäfte, Marktmanipulation oder den Versuch hierzu darstellen könnten, wobei auch das mit der Bearbeitung von Aufträgen und Geschäften befasste Personal mit einbezogen wird.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall organise and provide effective and comprehensive training to the staff involved in the monitoring, detection and identification of orders and transactions that could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation, including the staff involved in the processing of orders and transactions.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, stellen sicher, dass sie über wirksame Regelungen, Systeme und Verfahren verfügen, um gemäß Artikel 16 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 bei Auftreten eines begründeten Verdachts auf ein tatsächliches oder versuchtes Insidergeschäft bzw. eine tatsächliche oder versuchte Marktmanipulation unverzüglich eine Verdachtsmeldung zu übermitteln.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall ensure that they have in place effective arrangements, systems and procedures for the submission of a STOR without delay, in accordance with Article 16(1) and (2) of Regulation (EU) No 596/2014, once reasonable suspicion of actual or attempted insider dealing or market manipulation is formed.
DGT v2019

Es ist notwendig, genaue Festlegungen zu den Anforderungen an die Regelungen, Verfahren und Systeme zu treffen, die die Betreiber von Märkten, Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, und Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, einrichten sollten, um Aufträge und Geschäfte zu melden, die im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 Insidergeschäfte oder Marktmanipulation oder den Versuch hierzu darstellen könnten.
It is necessary to specify appropriate requirements for the arrangements, procedures and systems that market operators and investment firms operating a trading venue and any person professionally arranging or executing transactions should have in place for the reporting of orders and transactions that could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation under Regulation (EU) No 596/2014.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, übermitteln der zuständigen Behörde alle zusätzlichen sachdienlichen Informationen, von denen sie nach der ursprünglichen Übermittlung der Verdachtsmeldung Kenntnis erhalten, und stellen alle von der zuständigen Behörde angeforderten Informationen und Unterlagen bereit.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall submit to the competent authority any relevant additional information which they become aware of after the STOR has been originally submitted, and shall provide any information or document requested by the competent authority.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen und algorithmischen Handel betreiben und auf die die Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [2] Anwendung findet, sollten die in dieser Verordnung und in der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 genannten Systeme einrichten und aufrechterhalten und sollten auch weiterhin Artikel 17 Absatz 1 der Richtlinie 2014/65/EU unterliegen.
Persons professionally arranging or executing transactions engaged in algorithmic trading and subject to Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council [2] should establish and maintain the systems referred to in this Regulation and Regulation (EU) No 596/2014 and should remain subject to Article 17(1) of Directive 2014/65/EU.
DGT v2019

Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, sowie Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sollten nicht alle eingegangenen Aufträge oder ausgeführten Geschäfte melden, die einen internen Alarm ausgelöst haben.
Market operators and investment firms operating a trading venue and persons professionally arranging or executing transactions should not notify all orders received or transactions conducted that have triggered an internal alert.
DGT v2019

Für Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, wie auch für Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, wird es bei der Beurteilung späterer verdächtiger Aufträge oder Geschäfte sehr hilfreich sein, wenn sie die im Zusammenhang mit übermittelten Verdachtsmeldungen durchgeführten Analysen ebenso abrufen und prüfen können wie die verdächtigen Aufträge und Geschäfte, zu denen es zwar eine Untersuchung gab, die Verdachtsgründe aber für nicht hinreichend befunden wurden.
The ability to recall and review the analysis performed on STORs which have been submitted, as well as those suspicious orders and transactions which were analysed, but in relation to which it was concluded that the grounds for suspicion were not reasonable, will assist persons professionally executing or arranging transactions and market operators or investment firms operating a trading venue in exercising their judgement when considering subsequent suspicious orders or transactions.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, stellen der zuständigen Behörde auf Anfrage Informationen zur Verfügung, die die Eignung ihrer Systeme und deren angemessenes Verhältnis zu Umfang, Größe und Art ihrer Geschäftstätigkeit belegen, einschließlich Informationen zum Grad der Automatisierung dieser Systeme.
Persons professionally executing or arranging transactions and market operators and investment firms operating trading venues shall, upon request, provide the competent authority with the information to demonstrate the appropriateness and proportionality of their systems in relation to the scale, size and nature of their business activity, including the information on the level of automation put in place in such systems.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, schaffen und unterhalten Regelungen und Verfahren, die gewährleisten, dass bei der Überwachung, Aufdeckung und Identifizierung von Geschäften und Aufträgen, die Insidergeschäfte, Marktmanipulation oder versuchte Insidergeschäfte bzw. versuchte Marktmanipulation sein könnten, in angemessenem Umfang personelle Untersuchungen vorgenommen werden.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall put in place and maintain arrangements and procedures that ensure an appropriate level of human analysis in the monitoring, detection and identification of transactions and orders that could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, schaffen und unterhalten wirksame Regelungen, Systeme und Verfahren, mit deren Hilfe sie zwecks Übermittlung einer Verdachtsmeldung beurteilen können, ob ein Auftrag oder ein Geschäft ein Insidergeschäft, eine Marktmanipulation oder den Versuch hierzu darstellen könnte.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall establish and maintain effective arrangements, systems and procedures that enable them to assess, for the purpose of submitting a STOR, whether an order or transaction could constitute insider dealing, market manipulation or attempted insider dealing or market manipulation.
DGT v2019

In solchen Fällen erläutern die Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, und die Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, der zuständigen Behörde in der Verdachtsmeldung die zeitliche Verzögerung zwischen dem mutmaßlichen Verstoß und der Übermittlung der Verdachtsmeldung unter Bezugnahme auf die spezifischen Umstände des Falls.
In such cases, the person professionally arranging or executing transactions and the market operator and investment firm operating a trading venue shall explain in the STOR to the competent authority the delay between the suspected breach and the submission of the STOR according to the specific circumstances of the case.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sowie Betreiber von Märkten und Wertpapierfirmen, die einen Handelsplatz betreiben, verwenden bei Übermittlung einer Verdachtsmeldung das im Anhang enthaltene Muster.
Persons professionally arranging or executing transactions and market operators and investment firms operating a trading venue shall submit a STOR using the template set out in the Annex.
DGT v2019

Personen, die gewerbsmäßig Geschäfte vermitteln oder ausführen, sollten die Möglichkeit haben, die Überwachung, Aufdeckung und Identifizierung von verdächtigen Aufträgen und Geschäften innerhalb einer Gruppe zu übertragen oder aber die Datenanalyse und die Erstellung von Warnmeldungen zu übertragen, sofern geeignete Voraussetzungen gegeben sind.
Persons that are professionally engaged in arranging or executing transactions should be able to delegate the monitoring, detection and identification of suspicious orders and transactions within a group or to delegate the data analysis and the generation of alerts, subject to appropriate conditions.
DGT v2019