Übersetzung für "Gesamtbild" in Englisch
In
diesem
Gesamtbild
hat
die
Türkei
leider
keinen
Platz.
Unfortunately,
within
this
overall
picture,
Turkey
has
no
place.
Europarl v8
Zumindest
gewinnen
wir
einen
gewissen
Einblick
in
das
Gesamtbild.
At
least
we
get
some
idea
of
the
full
picture.
Europarl v8
Trotz
kleinerer
Zwischenfälle
ist
das
Gesamtbild
sehr
ermutigend.
Despite
minor
incidents,
the
global
picture
is
very
encouraging.
Europarl v8
Das
Gesamtbild
flößt
da
kaum
Vertrauen
ein.
The
overall
picture
hardly
inspires
confidence.
Europarl v8
Um
dabei
effizient
zu
sein,
müssen
wir
das
Gesamtbild
verstehen.
For
this
to
be
effective,
we
need
to
understand
the
global
picture.
Europarl v8
Auch
wenn
noch
einige
Teile
fehlen,
bekommt
man
ein
Gesamtbild.
Although
there
are
still
a
few
pieces
missing,
we
get
the
general
picture.
Europarl v8
Gleichzeitig
dürfen
wir
das
Gesamtbild
nicht
aus
dem
Auge
verlieren.
At
the
same
time,
let
us
keep
the
big
picture
in
mind.
Europarl v8
Wir
dürfen
das
Gesamtbild
der
Region
nicht
aus
dem
Auge
verlieren.
We
must
not
lose
sight
of
the
broader
picture
across
the
region.
Europarl v8
Und
nur
aus
der
Luft
sah
ich
das
Gesamtbild.
And
only
from
the
air
did
I
see
the
big
picture.
TED2013 v1.1
Drittens:
Betrachten
Sie
das
Gesamtbild.
Three:
get
the
bigger
picture.
TED2020 v1
Doch
obwohl
sich
das
Gesamtbild
positiv
präsentiert,
gibt
es
auch
schlechte
Nachrichten.
But
while
the
overall
picture
is
positive,
the
news
is
not
all
good.
News-Commentary v14
Folgende
Wirkung
hat
dies
auf
das
Gesamtbild.
Here's
how
all
of
this
impacts
the
big
picture.
TED2013 v1.1
Wir
brauchen
das
Gesamtbild
davon,
was
das
bedeutet.
We
must
have
a
full
picture
of
what
that
means.
TED2013 v1.1
Trotzdem
ist
das
Gesamtbild
weit
komplizierter
als
in
diesen
Standpunkten
geschildert.
The
full
picture,
however,
is
more
complicated
than
either
point
of
view.
News-Commentary v14
Aber
das
Gesamtbild
bietet
Grund
zum
Feiern.
But
the
larger
picture
is
worth
celebrating.
News-Commentary v14
Doch
bietet
Afrika
kein
einheitlich
trostloses
Gesamtbild.
Yet
the
big
picture
in
Africa
is
not
uniformly
bleak.
News-Commentary v14
Allerdings
werden
durch
das
Gesamtbild
ganz
unterschiedliche
Trends
in
den
einzelnen
Ländern
verdeckt.
However,
the
aggregate
picture
masks
quite
different
trends
across
countries.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Gesamtbild
sollten
sich
wünschenswerte
und
vorbildliche
Verfahrensweisen
herauskristallisieren.
The
overall
picture
should
be
to
highlight
desirable
and
best
practices.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Gesamtbild
sollten
sich
wünschenswerte
und
vorbildliche
Verfahrensweisen
herauskristallisieren.
The
overall
picture
should
be
to
highlight
desirable
and
best
practices.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
des
elektronischen
Handels
hat
jedoch
auch
seine
Schattenseiten.
There
are
however
grey
areas
in
the
e-commerce
picture.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
könnte
daher
etwas
"frauenfreundlich"
ausgefallen
sein.
This
may
have
led
to
a
somewhat
biased,
"woman-friendly",
overall
picture.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
verschleiert
unterschiedliche
Entwicklungen
in
spezifischen
Segmenten
in
den
einzelnen
Ländern.
The
overall
picture
hides
different
developments
across
countries
for
specific
segments.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
verbirgt
die
großen
Unterschiede,
die
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehen.
The
aggregate
picture
hides
large
differences
across
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
weist
auf
eine
schrittweise
Verstärkung
der
Marktorientierung
des
Milchsektors
hin.
Overall,
the
milk
sector
is
gradually
heading
towards
more
market
orientation.
TildeMODEL v2018
Die
FuE-Ausgaben
übermitteln
ein
Gesamtbild
der
Forschungsanstrengungen
von
Wirtschaft
und
Staat.
R
&
D
expenditure
gives
an
overall
assessment
of
the
research
effort
made
by
industry
and
government.
TildeMODEL v2018
Dieser
Informationsbericht
zeichnet
kein
Gesamtbild
der
Situation
in
all
ihren
Facetten.
This
Information
report
does
not
embrace
the
whole
picture.
TildeMODEL v2018