Übersetzung für "Gesamtbild" in Englisch

In diesem Gesamtbild hat die Türkei leider keinen Platz.
Unfortunately, within this overall picture, Turkey has no place.
Europarl v8

Zumindest gewinnen wir einen gewissen Einblick in das Gesamtbild.
At least we get some idea of the full picture.
Europarl v8

Trotz kleinerer Zwischenfälle ist das Gesamtbild sehr ermutigend.
Despite minor incidents, the global picture is very encouraging.
Europarl v8

Das Gesamtbild flößt da kaum Vertrauen ein.
The overall picture hardly inspires confidence.
Europarl v8

Um dabei effizient zu sein, müssen wir das Gesamtbild verstehen.
For this to be effective, we need to understand the global picture.
Europarl v8

Auch wenn noch einige Teile fehlen, bekommt man ein Gesamtbild.
Although there are still a few pieces missing, we get the general picture.
Europarl v8

Gleichzeitig dürfen wir das Gesamtbild nicht aus dem Auge verlieren.
At the same time, let us keep the big picture in mind.
Europarl v8

Wir dürfen das Gesamtbild der Region nicht aus dem Auge verlieren.
We must not lose sight of the broader picture across the region.
Europarl v8

Und nur aus der Luft sah ich das Gesamtbild.
And only from the air did I see the big picture.
TED2013 v1.1

Drittens: Betrachten Sie das Gesamtbild.
Three: get the bigger picture.
TED2020 v1

Doch obwohl sich das Gesamtbild positiv präsentiert, gibt es auch schlechte Nachrichten.
But while the overall picture is positive, the news is not all good.
News-Commentary v14

Folgende Wirkung hat dies auf das Gesamtbild.
Here's how all of this impacts the big picture.
TED2013 v1.1

Wir brauchen das Gesamtbild davon, was das bedeutet.
We must have a full picture of what that means.
TED2013 v1.1

Trotzdem ist das Gesamtbild weit komplizierter als in diesen Standpunkten geschildert.
The full picture, however, is more complicated than either point of view.
News-Commentary v14

Aber das Gesamtbild bietet Grund zum Feiern.
But the larger picture is worth celebrating.
News-Commentary v14

Doch bietet Afrika kein einheitlich trostloses Gesamtbild.
Yet the big picture in Africa is not uniformly bleak.
News-Commentary v14

Allerdings werden durch das Gesamtbild ganz unterschiedliche Trends in den einzelnen Ländern verdeckt.
However, the aggregate picture masks quite different trends across countries.
TildeMODEL v2018

Aus dem Gesamtbild sollten sich wünschenswerte und vorbildliche Verfahrensweisen herauskristallisieren.
The overall picture should be to highlight desirable and best practices.
TildeMODEL v2018

Aus dem Gesamtbild soll­ten sich wünschenswerte und vorbildliche Verfahrensweisen herauskristallisieren.
The overall picture should be to highlight desirable and best practices.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild des elektronischen Handels hat jedoch auch seine Schattenseiten.
There are however grey areas in the e-commerce picture.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild könnte daher etwas "frauenfreundlich" ausgefallen sein.
This may have led to a somewhat biased, "woman-friendly", overall picture.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild verschleiert unterschiedliche Entwicklungen in spezifischen Segmenten in den einzelnen Ländern.
The overall picture hides different developments across countries for specific segments.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild verbirgt die großen Unterschiede, die zwischen den Mitgliedstaaten bestehen.
The aggregate picture hides large differences across the Member States.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild weist auf eine schrittweise Verstärkung der Marktorientierung des Milchsektors hin.
Overall, the milk sector is gradually heading towards more market orientation.
TildeMODEL v2018

Die FuE-Ausgaben übermitteln ein Gesamtbild der Forschungsanstrengungen von Wirtschaft und Staat.
R & D expenditure gives an overall assessment of the research effort made by industry and government.
TildeMODEL v2018

Dieser Informationsbericht zeichnet kein Gesamtbild der Situation in all ihren Facetten.
This Information report does not embrace the whole picture.
TildeMODEL v2018