Übersetzung für "Gesamtbetrag der einkünfte" in Englisch

Als dem Begünstigten erwachsender Vorteil gilt der Gesamtbetrag der für die Einkünfte, die sich aus den der FTR-Regelung unterliegenden Einnahmen (Ausfuhren) nach Abzug der FTR-Abgeltungssteuer (1 % des Ausfuhrumsatzes) ergeben, zu entrichtenden Steuer.
The benefit conferred on the recipient is considered to be the amount of total tax payable according to the income relating to the receipts subject to the FTR (exports), after the deduction of the FTR paid (1 % of the export turnover).
DGT v2019

Knapp neun Zehntel der Steuerpflichti­gen waren Arbeitnehmer, die im Mittel auf einen Gesamtbetrag der Einkünfte von 17 530 ECU kamen.
A bare nine-tenths of taxpayers were employees, who on average earned a total of ECU 17 530.
EUbookshop v2

Nach Absetzung gewisser Sonderbeträge, die nur von älteren Steuerpflichtigen oder von Landwirten unter bestimmten Voraussetzungen geltend gemacht werden können, er gibt sich der Gesamtbetrag der Einkünfte.
Taxable income is equal to total income less special ex penses (e.g. certain insurance premiums, gifts up to certain maximum amounts, the cost of consulting tax experts, church tax, etc.), extraordinary expenses (e.g. maintenance payments to a divorced or permanently separated spouse) and tax concessions for private use of real estate.
EUbookshop v2

Meines Erachtens ist jedoch ausschlaggebend, daß die Vorschriften des innerstaatlichen Rechts, die den Abzug der Versicherungsprämien vom steuerpflichtigen Gesamtbetrag der Einkünfte verhindern, mit dem EWG-Vertrag nicht vereinbar sind.
However, what is decisive in my opinion is the fact that the provisions of national law which prevent deduction of insurance premiums from the total taxable income are incompatible with the Treaty.
EUbookshop v2

Der Gesamtbetrag der Einkünfte in Höhe von durchschnittlich 19 175 ECU lag 1986 etwas unter dem Bundeswert.
In 1986, average income totalled ECU 19 175, which is slightly below the national level.
EUbookshop v2

Der Gesamtbetrag der Netto—Einkünfte besteht aus der Gesamtheit der Netto-Einkünfte, die gesondert für jede der acht Einkunftsarten ermittelt werden.
1 000 of the sum mentioned or of the nominal value, is payable on bills of exchange, promissory notes or bearer bills, drafts, abstracts, all other negotiable bills and bonds.
EUbookshop v2

Die allein auf Grund dieses Artikels gewährten Anrechnungsbeträge dürfen, wenn sie anderweitig gewährten Anrechnungen für in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 genannte Steuern hinzugerechnet werden, in keinem Steuerjahr den Teil der Einkommensteuer der Vereinigten Staaten vom Einkommen übersteigen, der dem Verhältnis der aus der Bundesrepublik Deutschland stammenden steuerpflichtigen Einkünfte zum Gesamtbetrag der steuerpflichtigen Einkünfte entspricht.
Credits allowed solely by reason of this Article, when added to otherwise allowable credits for taxes referred to in paragraphs 1 b) and 2 of Article 2, shall not in any taxable year exceed that proportion of the United States tax on income that taxable income arising in the Federal Republic of Germany bears to total taxable income.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerbemessungsgrundlage eines Ortsansässigen ist ein Gesamtbetrag der Einkünfte aus nichtselbstständiger Arbeit (Gehälter, Löhne), der Einkünfte aus selbstständiger Tätigkeit, aus Vermögen und Vermögensrechten, Kapital, Versicherung und anderem Einkommen, das er…
The tax base of a resident is the total amount of earned income (salary), the self-employment income, the income from property rights and assets, the investment income, the income from insurance and other…
ParaCrawl v7.1

Nach § 33 a EStG wird auf Antrag die Einkommensteuer dadurch ermäßigt, dass Aufwendungen, die einem Steuerpflichtigen für den Unterhalt einer ihm gegenüber gesetzlich unterhaltsberechtigten Person erwachsen, in Höhe einer für das jeweilige Kalenderjahr festgesetzten Summe vom Gesamtbetrag der Einkünfte abgezogen werden.
Under § 33a of the Income Tax Act (Einkommensteuergesetz), on application income tax is reduced by the deduction from a taxpayer's total income of expenses incurred by that taxpayer for the maintenance of a person with a statutory right to support from the taxpayer, in the amount of a sum assessed for the calendar year in question.
ParaCrawl v7.1

Verluste, die bei der Ermittlung des Gesamtbetrags der Einkünfte nicht mit positiven Einkünften ausgeglichen werden, sind zunächst in den beiden vorangegangenen Jahren und — soweit ein Abzug dort nicht möglich ¡st — in den folgenden Jahren abzuziehen.
Losses which are not offset by positive income when the total amount of income is determined may be deducted in the two preceding years, and if a deduction in that period cannot be made, in the succeeding years.
EUbookshop v2

Verluste Verluste, die bei der Ermittlung des Gesamtbetrags der Einkünfte nicht ausgeglichen werden, können auf Antrag des Steuerpflichtigen bis zur Höhe von 2 Mio. DEM (ab dem Veranlagungszeitraum 2001: 1 Mio. DEM) auf den vorangegangenen Veranlagungszeitraum zurückgetragen und dort wie Sonderausgaben abgezogen werden.
Losses At the taxpayer's request, losses which are not offset by income when the total amount of income is determined may be carried back to the previous assessment period subject to a limit of DEM 2 million (DEM 1 million from assessment year 2001 onwards) and deducted as special expenditure.
EUbookshop v2

Verluste, die bei der Ermittlung des Gesamtbetrags der Einkünfte nicht mit positiven Einkünften ausgeglichen werden, sind zunächst in den beiden vorangegangenen Jahren und — soweit ein Abzug dort nicht möglich ist — in den folgenden Jahren abzuziehen.
Losses which are not offset by positive income when the total amount of income is determined may be deducted in the two preceding years, and if a deduction in that period cannot be made, in the succeeding years.
EUbookshop v2

Die Spenden zur Förderung wissenschaftlicher gemeinnütziger Zwecke sind grundsätzlich für den Zuwendenden gem. § 10b EStG in jedem Kalenderjahr bis zur Höhe von 20% des Gesamtbetrages der steuerlichen Einkünfte oder 4%o der Gesamtumsätze und der im jeweiligen Kalenderjahr aufgewendeten Löhne und Gehälter als Sonderausgaben abzugsfähig.
Pursuant to Section 10b EStG (Einkommensteuergesetz/German Income Tax Law), the donor is in principle entitled to claim “Sonderausgaben? (special personal tax deductions) for the sponsorship of scientific non-commercial purposes which benefit the public . In each calendar year the donor may claim such special personal tax deductions up to an amount of 20% of his total taxable income or 4‰ of his total sales and payroll expenses for the calendar year in question.
ParaCrawl v7.1

Der Abzug ist allerdings begrenzt: wahlweise auf 20 Prozent des Gesamtbetrags der Einkünfte oder 4 Promille aller Umsätze und Löhne.
However, according to your choice, there is a limit to 20% of the total earnings or 4 one-tenths of a percent of all revenue and wages.
ParaCrawl v7.1

Ergab jedoch, dass die verurteilte Person nicht an das Finanzamt eine Erklärung des Gesamtbetrags der jährlichen Einkünfte für das Jahr vorgelegt und nicht bezahlt Steuern von mehr als 535 Tausend Rubel.
However revealed that the convicted person has not submitted to the tax office a declaration of the total annual income for the year and has not paid tax of more than 535 thousand rubles.
ParaCrawl v7.1