Übersetzung für "Gesagt hat" in Englisch

Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Europarl v8

Ich begrüße insbesondere das, was Kommissar Dimas gesagt hat.
I welcome, in particular, that which Commissioner Dimas had to say.
Europarl v8

Ansonsten ist das richtig, was Frau Kollegin Weiler gesagt hat.
Otherwise, what Mrs Weiler said is correct.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was Frau Kinga Gál gesagt hat.
I agree with what has been said by Mrs Kinga Gál.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was Herr Lambsdorff vorhin gesagt hat.
I agree with what Mr Lambsdorff said before.
Europarl v8

Ich habe nur versucht, zu erklären, was der Rat gesagt hat.
I was simply attempting to explain what the Council said.
Europarl v8

Wie Frau McGuinness gesagt hat, können sie ihren Beitrag schriftlich einreichen.
As Mrs McGuinness says, they may present their contribution in writing.
Europarl v8

Ich möchte aber anschließen, an das, was Herr Kirilow gesagt hat.
However, I would like to add to what Mr Kirilov said.
Europarl v8

Ich teile jeden Satz, den Wolf Klinz gesagt hat.
I endorse everything that Mr Klinz has said.
Europarl v8

Herr Barroso hat gesagt: "Weniger Bürokratie".
Mr Barroso said: 'Less red tape'.
Europarl v8

Wie Herr Cohn-Bendit richtig gesagt hat, gibt es tatsächlich viele Last-Minute-Widerstandskämpfer.
As Mr Cohn-Bendit rightly said, there are indeed many last-minute resistance fighters.
Europarl v8

Der Vertreter des EAD hat gesagt, es wurde für Reformen ausgegeben.
The EAS representative there said that it was spent on reforms.
Europarl v8

Wie Frau André-Léonard gesagt hat, wurden einige Schlachten gewonnen.
As Mrs André-Léonard has said, some battles have been won.
Europarl v8

Was die Ratspräsidentschaft gesagt hat, so möchte ich zumindest zwei Aussagen zitieren.
There are two points I should like to single out from what the Council presidency said.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal das betonen, was der Berichterstatter gerade gesagt hat.
I would now like to go back to what the rapporteur said a moment ago.
Europarl v8

Ich unterstütze, was Herr Hughes bezüglich eines dringenden Handlungsbedarfs gesagt hat.
I support what Mr Hughes said regarding the need for urgency of action.
Europarl v8

Wir in der EVP unterstützen das, was die PSE- Fraktion gesagt hat.
In the EPP we support what the Socialist Group has said.
Europarl v8

Ich möchte an das anschließen, was Herr Bertens gesagt hat.
I should like to concur with what Mr Bertens has said.
Europarl v8

Ich möchte anschließen an das, was Herr Macartney gesagt hat.
I would like to add to what Mr Macartney said.
Europarl v8

Sie hat gesagt, daß dieser Freitag etwas Geringeres ist.
She said this Friday sitting is somewhat less important.
Europarl v8

Frau Ewing hat gesagt, sie seien misrepresented.
Mrs Ewing said they were misrepresented.
Europarl v8

Herr Adam hat gesagt, wir wären jetzt reicher.
Mr Adam said that we were richer now.
Europarl v8

Ich kann mich nur dem anschließen, was Frau Ferrero- Waldner gesagt hat.
I can only subscribe to what Mrs Ferrero-Waldner has said.
Europarl v8

Ich möchte an das anknüpfen, was Frau Pack gesagt hat.
I should like to take up what Mrs Pack said.
Europarl v8

Frau Roth-Behrendt hat gesagt, daß das Vorsorgeprinzip der richtige Ansatz ist.
Mrs Roth-Behrendt said that the precautionary principle has to be the right approach.
Europarl v8

Zuletzt möchte ich auf das zurückkommen, was Kommissar Kinnock gesagt hat.
Finally, I should like to return to what Commissioner Kinnock said.
Europarl v8

Sie haben auch gehört, was Kollege Swoboda gesagt hat.
You have also heard what Mr Swoboda had to say.
Europarl v8