Übersetzung für "Geringer schaden" in Englisch

Geringer Erdelementar: Bewirkt Schaden und ist schwer zu töten.
Lesser Earth Elemental: Deals damage and is hard to kill.
CCAligned v1

Je schneller Sie reagieren, desto geringer ist der Schaden.
The faster your response, the smaller the damage.
CCAligned v1

An den befallenen Blätter ist nur geringer bzw. kein Schaden festzustellen.
Likewise, there is little or no damage on the attacked leaves.
ParaCrawl v7.1

Der SUV wird schnell sinken, also keine Radioaktivität. Geringer Schaden, niemand wird verletzt.
The Suburban will sink fast, so no fallout, minimal damage, nobody gets hurt.
OpenSubtitles v2018

In geringer Menge schaden solche Partikel in der ersten Beschichtung der Rückseite jedoch nicht.
Such particles in the first coating of the back side are, however, not deleterious in small quantities.
EuroPat v2

Es steht dem Teilnehmer frei nachzuweisen, dass TREFFPUNKT kein oder ein geringer Schaden entstanden ist.
The participant is free to prove that TREFFPUNKT incurred no or less damage. 4.
ParaCrawl v7.1

Es steht dem Zurücktretenden frei nachzuweisen, dass TREFFPUNKT kein oder ein geringer Schaden entstanden ist.
The withdrawing party is free to prove that TREFFPUNKT incurred no or less damage. 6.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten mehr Geld, wenn die flied Abstand ist größer und der Schaden geringer ist.
You can obtain more money if the flied distance is bigger and the damage is smaller.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls ist der von ausländischen Akteuren angerichtete Schaden womöglich geringer als der Schaden, den wir uns selbst zufügen.
In any case, the damage done by foreign actors may be less than the damage we do to ourselves.
News-Commentary v14

Dieser Verlust ist jedoch wesentlich geringer als der Schaden, der (im Falle einer Havarie) den mechanischen Einrichtungen zugefügt würde, wenn man das Seil nicht durchtrennen würde.
However, this loss is inconsequential in comparison to the damage that would occur to the mechanical equipment if the rope was not cut.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite der Grenze zwischen den Vereinigten Staaten und Mexiko in Matamoros, Tamaulipas wurde geringer Schaden gemeldet, und eine Person wurde durch eine heruntergerissene Stromleitung getötet.
Across the border, minor damage was reported in Matamoros, Tamaulipas, and one person there was killed by a fallen power line.
Wikipedia v1.0

Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanze führen kann.
This phase is particularly critical since the roots and shoots of the growing plant are particularly sensitive and even a small amount of damage can lead to the death of the whole plant.
EuroPat v2

Durch die Betreuung dieser Programme leistet die X.org-Gruppe der Gemeinschaft einen großen Dienst und der Nutzen, unsere Änderungen mit Copyleft zu lizenzieren, wäre geringer als der Schaden, den eine Abspaltung bei der Entwicklung anrichten könnte.
The X.org group does an important job for the community in maintaining these programs, and the benefit of copylefting our changes would be less than the harm done by a fork in development.
ParaCrawl v7.1

Ist der Schaden geringer, sind Sie nur für die aufgeführten versicherten Schäden wie Feuer, Sturm, Wasser, Vandalismus oder Diebstahl versichert.
If your claim is less, you'll be covered only for the insured claim events listed, such as fire, storm, water, vandalism or theft.
ParaCrawl v7.1

Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanzen führen kann.
This phase is particularly critical since the roots and shoots of the growing plants are particularly sensitive and even minor damage can lead to the death of the whole plant.
EuroPat v2

Die Kosten für die dafür eingesetzten Füllstoffe sind deutlich geringer, als der Schaden, der durch Korrosion an Maschinenteilen in der Verarbeitungskette auftreten würde.
The cost of fillers used for such purposes is clearly lower than the cost to repair damage that would be caused by the corrosion of machine parts in the processing chain.
EuroPat v2

So ist bspw. für niedrig priorisierte Dienste, bei denen bei missbräuchlicher Verwendung nur geringer Schaden entstehen kann, die Eingabe einer alphanumerischen Kennung für eine korrekte Identifizierung und Authentifizierung ausreichend.
For example, for low-priority services in which unauthorized use can cause only limited harm, the input of an alphanumeric code can be sufficient for correct identification and authentication.
EuroPat v2

In einer Versuchsbedingung handelte es sich um ein billiges (geringer Schaden im Falle eines Verlusts, und damit auch geringes Risiko), in der anderen um ein teures Buch (hohes Risiko).
One experimental condition involved a rather inexpensive book (low damage and thus a small risk in the case of loss) and another condition an expensive book (high risk).
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen hat die Veranstalterin in jedem Fall Anspruch auf Zahlung der vollen Kursgebühr, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes schriftlich vereinbart worden ist oder die/der TeilnehmerIn nachweist, daß der Veranstalterin kein oder geringer Schaden infolge seiner Nichtteilnahme entstanden ist.
In such cases the organizer has the right to claim the full course fee as long as nothing has been explicitly agreed to in writing or the participant can not prove that the organizer has incurred no or little damage as a result of his/her non-participation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Schadensersatzforderung kann der Verkäufer 20% des vereinbarten Preises ohne Mehrwertsteuer als Entschädigung ohne Nachweis fordern, sofern nicht nachweislich kein oder ein wesentlich geringer Schaden entstanden ist.
Within the scope of a claim for damages the seller may demand 20% of the agreed price (without value added tax) as damages without having to submit any proof inn the event that it can be proven that little or no damage has occurred.
ParaCrawl v7.1

Verstößt der Lieferant gegen seine Verpflichtung nach Satz 1, hat er an uns als Mindestschadensersatz eine Vertragsstrafe von € 5.000 für jeden Einzelfall zu zahlen, es sei denn, er weist nach, dass unser Schaden geringer oder ein solcher nicht eingetreten ist.
If the supplier breaches its obligation in sentence 1, it shall pay us a contractual penalty of € 5,000 for each incident as minimum damages, unless the supplier can prove that the damage or loss incurred by us is lower or did not occur.
ParaCrawl v7.1

Dem Gast bleibt unbenommen, nachzuweisen, dass bei uns kein oder nur ein geringer Schaden eingetreten ist.
The guest remains at liberty to prove that we suffered no, or very little loss.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist berechtigt, nachzuweisen, dass uns kein oder nur ein geringer Schaden entstanden ist und dass deshalb die Vertragsstrafe unangemessen ist.
The supplier may submit evidence that there has been no or only minor dam-age and that therefore a penalty would be unreasonable.
ParaCrawl v7.1