Übersetzung für "Geringe lebensdauer" in Englisch

Die vorstehend beschriebene bekannte Vorrichtung verfügt über eine verhältnismäßig geringe Lebensdauer.
The above described known device has a relatively short service life.
EuroPat v2

Bei häufigen Biege- oder Trommelzyklen haben sie nur eine vergleichsweise geringe Lebensdauer.
When subjected to frequent bending and drum cycles, they have a relatively short service life.
EuroPat v2

Hierdurch hat das Elastomer-Torsionsfederelement 258 eine geringe Lebensdauer und muss häufig ausgetauscht werden.
Consequently, the elastomer torsion-spring element 258 has a short service life and needs to be frequently replaced.
EuroPat v2

Die benötigten Katalysatoren haben auch häufig eine geringe Lebensdauer.
The catalysts required frequently have a short service life.
EuroPat v2

Offenbar hat der Zähler eine geringe Lebensdauer.
Apparently the meter has a low life.
ParaCrawl v7.1

Zudem weisen diese kleinen Boxen und deren Schweißnaht eine nur geringe Lebensdauer auf.
Furthermore, these small boxes and their welded seam have only a very limited lifespan.
EuroPat v2

Die Heizoberflächen haben eine geringe Lebensdauer.
The heating surfaces have a short service life.
EuroPat v2

In nachteiliger Weise weist damit die Hochdruckpumpe eine geringe Lebensdauer auf.
Disadvantageously, the high-pressure pump thus has a short life.
EuroPat v2

Nachteilig bei Kunststoffen ist grundsätzlich die bei hoher Beanspruchung geringe Lebensdauer des Ventils.
One drawback of plastic is in principle the short service life of the valve on exposure to severe loads.
EuroPat v2

Schließlich hatten die unbelichteten Filme nur eine geringe Lebensdauer.
Finally, the unexposed films only had a limited lifespan.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem waren die Ausfallquote und geringe Lebensdauer der chinesischen LEDs.
The rate of failures and the low durability of the Chinese LED’s showed a problem.
ParaCrawl v7.1

Raney-Kupfer weist nur eine geringe Lebensdauer auf, und eine Regenerierung solcher Katalysatoren ist umständlich.
Raney copper has a short life and the regeneration of such catalysts is troublesome.
EuroPat v2

Überschreitet die Temperatur bestimmte Grenzwerte, so erreicht die Leuchte nur eine geringe Lebensdauer.
If the temperature exceeds certain limit values the lamp has only a short life.
EuroPat v2

Durch die hohe Temperatur in der Behandlungskammer haben Positionsmelder sowie deren Verkabelung nur eine geringe Lebensdauer.
Because of the high temperature in the treatment chamber, position pickups and their cabling have only a very short service life.
EuroPat v2

Die Schicht aus monomerem Fluoranthen ist nicht stabil, woraus eine geringe Lebensdauer der Dioden resultiert.
The layer of monomeric fluoranthene is not stable, which results in a short life of the diodes.
EuroPat v2

Die Nachteile dieser Katalysatoren sind der anfangs hohe Anteil an Totaloxidation und deren geringe Lebensdauer.
The disadvantages of these catalysts are the initially high proportion of total oxidation and their short lifetime.
EuroPat v2

Damit verbunden ist ein relativ höher Verschleiß und eine entsprechend geringe Lebensdauer der bekannten Anschlussverbindungen.
Associated with this are relatively high wear and a correspondingly short service life of the known attachment connections.
EuroPat v2

Die Kontakte können dann leicht verschweißen oder haben insgesamt nur eine geringe elektrische Lebensdauer.
The contacts can then easily become welded together or only have a short electrical service life overall.
EuroPat v2

Der Push-Pull-Stromgenerator zu geben, verbraucht viel Brennstoff, Lärm und hat eine geringe Lebensdauer.
The push-pull power generator to give consumes a lot of fuel, noise and has a low lifespan.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein Kontaktwerkstoff beschrieben, auf der Basis von Silber-Zinnoxid mit weiteren Metalloxiden, der eine hohe Lebensdauer, geringe Verschweisskraft und niedrige Schalttemperaturen aufweist.
There is described a contact material based on silver-tin oxide and additional metal oxide having a high working life, slight welding strength and low switching temperatures.
EuroPat v2

Der Aufwand zur Bereitung des einsatzfähigen Gewebeklebers und die geringe Lebensdauer des einsatzbereiten Präparates hat sich in vielen Fällen als hinderlich erwiesen.
In many cases, the expenditure for preparing a tissue adhesive ready for use and the low lifetime of the preparation which is ready for use have proven to be disadvantageous.
EuroPat v2

Aufgrund der sehr kleinen Druckdifferenzen zwischen Ein- und Ausgang des Hydraulikmotors ist die Belastung sämtlicher Triebwerksteile sehr gering, was der Lebensdauer (geringe Reibung), insbesondere bei hohen Drücken und Drehzahlen, zugute kommt.
As a result of the extremely small pressure differences between inlet and outlet of the hydraulic motor, the strain on all parts of the drive is extremely low, which is advantageous for the service life (little friction) in particular in the case of high pressures and speeds.
EuroPat v2

Nachdem man erkannt hatte, daß die geringe Lebensdauer der Stickoxidstrahlung einer Hohlkathodenlampe, wie sie aus den obengenannten Druckschriften bekannt ist, für Anwendungen im industriellen Bereich zur Bestimmung der Konzentration von Gasen, die im ultravioletten Spektrum von 200 bis 300 nm absorbieren, auf die Aufzehrung des Sauerstoffs aus dem Stickstoff-Sauerstoff-Gemisch zurückzuführen ist, hat man versucht, den aufgezehrten Sauerstoff durch von einem Sauerstoff speichernden oder Sauerstoff spendenden Medium abgegebenen Sauerstoff zu ersetzen.
It has thus been recognized that the low or short use life of the nitric oxide radiation of a hollow cathode lamp as known from the literature above is the result of the oxygen consumption and that is the reason for limiting industrial applications; this effect is particularly noticeable when using an ultra violet spectral range from 200 to 300 nm. In order to offset this limitation, replenishing the oxygen content by means of an oxygen-releasing substance has been tried.
EuroPat v2

Der Aufwand zur Bereitung des einsatzfähigen "Fibrinklebers" und die geringe Lebensdauer des einsatzbereiten Präparates haben sich in vielen Fällen als hinderlich erwiesen.
In many cases, the expenditure for preparing the "fibrin adhesive" suitable for use and the short life of the preparation ready for use have proven to be an impediment.
EuroPat v2

Damit ist zwar ein gewisser Toleranzausgleich möglich, jedoch sind die Reibungskräfte immer noch erheblich und die schnelle Abnützung der Wülste hat eine zu geringe Lebensdauer und ein frühzeitiges Undichtwerden zur Folge.
While there is possible a certain tolerance compensation, nonetheless the frictional forces are still appreciable and the rapid wear of the sealing beads results in too low service life and a premature leakiness or untightness of the seal arrangement.
EuroPat v2

Überdies erfordert die Bestrahlung mit UV-Licht technisch aufwendige und daher teure Lampen, die nur eine relativ geringe Lebensdauer aufweisen.
Furthermore, the irradiation with UV-light requires technically complicated, and thus expensive, lamps which show a relatively poor durability, only.
EuroPat v2

Bei solchen Pumpen muß entweder eine gute Schmierung vorgesehen oder aber eine geringe Lebensdauer in Kauf genommen werden.
Either good lubrication must be provided or else a shorter lifetime must be accepted in such pumps.
EuroPat v2

Der Aufwand zur Bereitung des einsatzfähigen »Fibrinklebers« und die geringe Lebensdauer des einsatzbereiten Präparates haben sich in vielen Fällen als hinderlich erwiesen.
In many cases, the expenditure for preparing the "fibrin adhesive" suitable for use and the short life of the preparation ready for use have proven to be an impediment.
EuroPat v2

Aufgrund des relativ rauhen Betriebes und Toleranzungenauigkeiten werden hohe Anforderungen an die Dichtungen gestellt, bzw. besitzen diese Dichtungen eine relativ geringe Lebensdauer.
Due to the relatively rough operation and inaccuracies of tolerances, the seals are subjected to high demands, or such seals have a short durability or life span.
EuroPat v2