Übersetzung für "Geringe gefahr" in Englisch

Besteht dennoch bei Ent-/Zündung eine geringe Gefahr?
Is there a small hazard in the event of ignition or initiation?
DGT v2019

Kategorie 1: pyrotechnische Erzeugnisse außer Feuerwerkskörpern, die eine geringe Gefahr darstellen;
Category 1: pyrotechnic articles other than fireworks which present low hazard,
TildeMODEL v2018

Es besteht eine geringe Gefahr der Bildung von Nekrosen.
There is a small risk of pulp necrosis.
WikiMatrix v1

Bei einem Zungenkuss besteht jedoch eine sehr geringe Gefahr der Infektion.
In case of a deep kiss there is a very low risk of infection.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig besteht nur eine geringe Gefahr internationaler Ausbreitung.
Presently, the risk of the disease spreading internationally is low.
ParaCrawl v7.1

C für Stellen, an denen eine geringe oder keine Gefahr eines Kopfaufpralls besteht.
C in locations where there is little or no chance of head impact
DGT v2019

Kategorie T1: Pyrotechnische Gegenstände für die Verwendung auf Bühnen, die eine geringe Gefahr darstellen;
Category T1: pyrotechnic articles for stage use which present a low hazard;
DGT v2019

Das Ebola-Virus stellt für die breite Öffentlichkeit in der EU nur eine sehr geringe Gefahr dar.
The risk of Ebola to the general public in the EU is very low.
TildeMODEL v2018

Es besteht somit nur eine geringe Gefahr, dass das Arbeitsergebnis durch Eingabefehler verschlechtert wird.
Thereby there is only a slight danger that the result of the operation is impaired by input errors.
EuroPat v2

Die ohnehin relativ geringe Gefahr einer Entzündung durch den Abschußschock wird dadurch noch weiter vermindert.
Thus, the anyway relatively minor risk of explosion caused by the firing shock is further reduced.
EuroPat v2

Es hat sich schließlich für weibliche Athleten seine geringe Gefahr durch bevorzugt Virilisierungssymptome verursachen passieren.
It has become incredibly popular for female professional athletes due to its low danger of triggering virilization symptoms to occur.
ParaCrawl v7.1

Durch die korrosionsbeständigen Sitzflächen besteht nur eine geringe Gefahr des Anklebens oder der Undichtheit.
Corrosion-resistant seating surfaces leave little danger of any sticking or leaking.
ParaCrawl v7.1

Es besteht jedoch die geringe Gefahr der Perforation der Speiseröhre (etwa 1%).
Normally successful (80%). N.B.: risk of perforation of the oesophagus (around 1%)
ParaCrawl v7.1

Die Abänderungsanträge 4 und 9 betreffen die Einführung einer Bestimmung über die Haftung der Anwender im Hinblick auf die Sicherheit, da trotz aller Einschließungsmaßnahmen eine - wenn auch außerordentlich geringe - Gefahr besteht.
Amendments Nos 4 and 9: provisions must be introduced regarding liability insurance for users, given that despite all the containment measures, a risk exists, even if a very slight one.
Europarl v8

Darin, daß man später sagen würde, er habe keinen Spaß verstanden, sah K. eine ganz geringe Gefahr, wohl aber erinnerte er sich – ohne daß es sonst seine Gewohnheit gewesen wäre, aus Erfahrungen zu lernen – an einige, an sich unbedeutende Fälle, in denen er zum Unterschied von seinen Freunden mit Bewußtsein, ohne das geringste Gefühl für die möglichen Folgen, sich unvorsichtig benommen hatte und dafür durch das Ergebnis gestraft worden war.
There was a very slight risk that people would later say he couldn't understand a joke, but - although he wasn't normally in the habit of learning from experience - he might also have had a few unimportant occasions in mind when, unlike his more cautious friends, he had acted with no thought at all for what might follow and had been made to suffer for it.
Books v1

Vor der Abfertigung dieser Waren zum freien Verkehr in der Gemeinschaft muss daher eine Konformitätskontrolle durchgeführt werden, außer bei kleinen Partien, bei denen nach Auffassung der Kontrolldienste nur eine geringe Gefahr der Nichtkonformität besteht.
Checks on conformity must therefore be carried out before these goods enter Community customs territory, except in the case of small lots which the inspection authorities consider to be low risk.
JRC-Acquis v3.0

Auf lange Sicht besteht nur geringe Gefahr, dass Europa für die USA zu einer Bedrohung werden könnte und das nicht nur aufgrund der niedrigen europäischen Militärausgaben.
There is little long-term danger that Europe could become a threat to the US, and not only because of its low military expenditure.
News-Commentary v14

Vor der Verbringung dieser Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft muss daher eine Konformitätskontrolle durchgeführt werden, außer bei kleinen Partien, bei denen nach Auffassung der Kontrolldienste/Kontrollstellen nur eine geringe Gefahr der Nichtkonformität besteht.
Checks on conformity must therefore be carried out before these goods enter Community customs territory, except in the case of small lots which the inspection authorities/bodies consider to be low risk.
DGT v2019

Kategorie 1: Feuerwerkskörper, die eine sehr geringe Gefahr darstellen, einen vernachlässigbaren Lärmpegel besitzen und die in geschlossenen Bereichen verwendet werden sollen, einschließlich Feuerwerkskörpern, die zur Verwendung innerhalb von Wohngebäuden vorgesehen sind;
Category 1: fireworks which present a very low hazard and negligible noise level and which are intended for use in confined areas, including fireworks which are intended for use inside domestic buildings;
DGT v2019

Kategorie 2: Feuerwerkskörper, die eine geringe Gefahr darstellen, einen geringen Lärmpegel besitzen und die zur Verwendung in abgegrenzten Bereichen im Freien vorgesehen sind;
Category 2: fireworks which present a low hazard and low noise level and which are intended for outdoor use in confined areas;
DGT v2019

Kategorie P1: Pyrotechnische Gegenstände außer Feuerwerkskörpern und pyrotechnischen Gegenständen für Bühne und Theater, die eine geringe Gefahr darstellen;
Category P1: pyrotechnic articles other than fireworks and theatrical pyrotechnic articles which present a low hazard;
DGT v2019

Vor der Abfertigung dieser Waren zum freien Verkehr in der Union muss daher eine Konformitätskontrolle durchgeführt werden, außer bei kleinen Partien, bei denen nach Auffassung der Kontrolldienste nur eine geringe Gefahr der Nichtkonformität besteht.
Conformity checks must therefore be carried out before those goods enter the customs territory of the Union, except in the case of small lots which the inspection bodies consider to be low risk.
DGT v2019

Kategorie 1: Feuerwerkskörper, die eine geringe Gefahr darstellen und die zur Verwen­dung in Wohngebäuden oder in geschlossenen Räumen vorgesehen sind,
Category 1: presenting a low hazard and intended for use in a domestic or confined environment,
TildeMODEL v2018